Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your product and get support at
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
HF3431

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips goLITE BLU HF3431

  • Page 1 Register your product and get support at Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome HF3431...
  • Page 5 ENGLISH FRANÇAIS (CANADA) ESPAÑOL...
  • Page 6 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. WARNING (a warning indicates the possibility of injury to the user or operator) Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g.
  • Page 7 Consult your doctor before you start using the Philips goLITE BLU if: 1 you suffer or have suffered from severe depression; 2 you have an eye condition for which your physician advised you to avoid bright light;...
  • Page 8 ENGLISH Contraindications The following conditions may be contraindications for use of this appliance: bipolar disorder recent eye surgery or a diagnosed eye condition for which your physician advised you to avoid bright light use of photo-sensitizing medications (e.g. certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets) as it might cause side effects (e.g.
  • Page 9 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To benefit fully from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Intended use The Philips goLITE BLU is intended to make people feel more energetic, to increase alertness, and to provide mood relief from the winter blues.
  • Page 10 Daylight is essential to well-being, keeping fit, and feeling energized throughout the day – just like healthy nutrition and regular exercise. Philips goLITE BLU mimics the natural energizing power of daylight on a bright sunny day. It stimulates special receptors in the eye to trigger the body’s natural response to...
  • Page 11 ENGLISH These symptoms, known as ‘winter blues’, may cause you to feel low, listless and fatigued for weeks or even months. This affects both personal performance and mood. Blue light therapy is a successful method to fight these winter blues symptoms. It provides your body with summer vitality throughout the dark winter months.
  • Page 12 Indoor life and energy dips If you spend a lot of time indoors with little daylight and artificial light, you can experience the energizing effects of the Philips goLITE BLU very quickly after you switch it on. Many people experience a natural dip in the afternoon. The goLITE BLU can help you counteract this dip.
  • Page 13 ENGLISH Evening persons find it difficult to get up in the morning and are full of energy in the evening. If this applies to you, you need morning light. Use the goLITE BLU within the first 1 to 2 hours after you get out of bed.
  • Page 14 ENGLISH How to use the appliance Use the appliance for its intended household use as described in this manual. Place the appliance at arm’s length (at approximately 50-75cm/ 20-30 in. from your eyes) within your field of vision. The light must bathe your face (Fig.
  • Page 15 ENGLISH After 10 minutes, the first segment lights up solid and the second segment starts flashing (Fig. 9). After 10 more minutes, the second segment lights up solid and the third segment starts flashing. This process continues, until all segments of the time indicator bar lights up solid after 1 hour (Fig.
  • Page 16 Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. This Philips goLITE BLU appliance contains a Lithium-Ion battery which must be disposed of properly (Fig. 14).
  • Page 17 For assistance call toll free: 1-866-832-4361 or visit our website: www. philips.com/support 45-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your Philips goLITE BLU, send the product back and we’ll refund you the full purchase price. The goLITE BLU must be shipped prepaid by insured mail, insurance...
  • Page 18 ENGLISH In US Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 In Canada Imported for: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3 Trademarks owned by the Philips Group.
  • Page 19 ENGLISH Question Answer Can I use the Yes, there are no known side effects from using the goLITE BLU goLITE BLU during pregnancy. when I am pregnant? Do I have to No, you can use the appliance with your glasses on. take off my Do not wear tinted glasses or sunglasses when you glasses when I...
  • Page 20 ENGLISH Question Answer Can the lamp No, the goLITE BLU has a durable LED lamp that of the goLITE lasts many years. BLU be replaced? Can I replace No, the battery is not replaceable. If the battery capacity decreases, you can continue to use the rechargeable appliance on electrical power.
  • Page 21 ENGLISH Specifications Model HF3431 Electrical Rated input voltage adapter 100-240 Vac Rated input frequency adapter 50/60 Hz No-load power adapter <0.1W Rated output voltage adapter 9 Vdc Rated output power adapter Standby power appliance <0.25W Classifications - Portable Electric Luminaires UL153, UL8750 and CSA 22.2 no.12 - Adapter Class 2 power supply...
  • Page 22 ENGLISH Physical characteristics Dimensions 14.3 x 14.3 x 3.5 cm (5.6 x 5.6 x 1.4 in.) Weight 0.4kg (14 oz.) Dominant wavelength 475-480 nm Full Width at Half Maximum (FWHM) 20nm Output (100% intensity) 220 ± 15 lux at 50cm (220 ± 15 lux at 19.7 in.) Symbol key The following symbols may appear on the appliance:...
  • Page 23 Model number UL listing mark for Canada and the United States Philips Shield In China manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A Division of Philips Electronics North America Corporation,1600 Summer Street – 5th Floor, Stamford, CT 06905-5125. In Canada imported for: Philips Electronics...
  • Page 24 FRANÇAIS (CANADA) 24 24 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT (un avertissement indique un risque de blessure pour l’utilisateur ou à l’opérateur) L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine, par exemple).
  • Page 25 Évitez d’utiliser cet appareil dans des situations où la lumière pourrait compromettre votre capacité d’exécuter des tâches essentielles comme conduire un véhicule ou utiliser un engin lourd. Avant d’utiliser la lampe de photothérapie Philips goLITE BLU, consultez votre médecin si : 1 vous souffrez ou avez souffert d’une grave dépression;...
  • Page 26 Corporation. Si l’appareil est endommagé d’une quelconque façon ou s’il ne fonctionne pas, il ne faut pas l’utiliser. Rendez-vous sur le site www.philips.com/support ou appelez l’assistance au 1 866 832-4361. Contre-indications Les conditions suivantes peuvent être des contre-indications à l’utilisation de cet appareil : un trouble bipolaire;...
  • Page 27 FRANÇAIS (CANADA) Sécurité et conformité Cet appareil est conforme aux normes relatives aux luminaires électriques portatifs des États-Unis et du Canada : UL153, UL8750 et CSA 22.2 no. 12. Cet appareil est conforme aux normes relatives à la compatibilité électromagnétique des États-Unis et du Canada : FCC section 15 de NMB-005.
  • Page 28 Utilisation prévue La lampe Philips goLITE BLU a été conçue pour aider les gens à se sentir plus énergiques, à améliorer leur vigilance et pour les soulager en cas de dépression saisonnière. Si vous souffrez de fortes variations d’humeur ou de dépression, consultez un professionnel et n’utilisez pas cet appareil...
  • Page 29 FRANÇAIS (CANADA) moment approprié de la journée peut vous aider à établir et maintenir un cycle de sommeil régulier. La lumière par les yeux Des recherches ont démontré qu’un photorécepteur dans nos yeux est responsable de la régulation de notre énergie, notre humeur et de nos cycles d’éveil et de sommeil.
  • Page 30 FRANÇAIS (CANADA) Charge en cours Pour faire fonctionner l’appareil sur le secteur, branchez-le à une prise électrique. Pour plus de souplesse, chargez la batterie rechargeable. Le chargement prend normalement de trois à quatre heures. Remarque : vous pouvez utiliser l’appareil pendant son chargement, auquel cas le temps de chargement sera plus long.
  • Page 31 Si vous passez beaucoup de temps à l’intérieur avec peu de lumière du jour et de la lumière artificielle, vous pouvez ressentir les effets énergisants de goLITE BLU de Philips très rapidement dès que vous l’allumez. De nombreuses personnes ressentent une baisse d’énergie naturelle en après-midi.
  • Page 32 FRANÇAIS (CANADA) Moments d’utilisation de goLITE BLU recommandés Temps d’utilisation Matin Pause Après- Soir goLITE BLU >> dîner midi Besoin d’énergie ^ Manque de lumière du jour à l’intérieur Personne matinale Personne de soirée Baisse d’énergie en après-midi Dépression saisonnière Plus il y a de symboles «+»...
  • Page 33 FRANÇAIS (CANADA) Placez l’appareil à la distance d’une longueur de bras (environ 50 à 75 cm [20 à 30 po] de vos yeux) dans votre champ de vision. La lumière doit inonder votre visage (Fig. 5). Vous pouvez lire, manger, travailler à l’ordinateur, regarder la télé et faire de l’exercice physique pendant que vous utilisez l’appareil.
  • Page 34 FRANÇAIS (CANADA) Ce processus se poursuit jusqu'à ce que tous les segments de la barre indicatrice de temps soient allumés au bout de 1 heure (Fig. 10). Remarque : pour éteindre l’appareil, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. Si vous utilisez l’appareil alimenté par sa batterie rechargeable, l’indicateur de charge s’allume en orange au bout d’environ 1 heure pour vous signaler que la batterie est faible.
  • Page 35 FRANÇAIS (CANADA) Pour désactiver le verrouillage, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 5 secondes. L’appareil s’allume. Les segments de la barre indicatrice de temps clignotent deux fois pour confirmer que l’appareil est déverrouillé. Les boutons + et - sont actifs à nouveau. Remarque : le verrouillage se désactive automatiquement lorsque vous branchez l’appareil à...
  • Page 36 BLU doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de goLITE BLU et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
  • Page 37 Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Électronique Ltée (CANADA) garantissent chaque nouveau produit Philips, modèle HF3431, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
  • Page 38 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse J’ai entendu dire goLITE BLU de Philips est conforme à la norme de que la lumière sécurité photobiologique CEI62471. Selon cette peut être norme, l’appareil ne représente aucun risque pour dangereuse. Cet des yeux en santé et peut être utilisé en toute appareil peut-il sécurité.
  • Page 39 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse À quelle Utilisez goLITE BLU chaque jour au moment fréquence approprié pour obtenir le résultat désiré. Pour en dois-je utiliser savoir plus sur la durée d’une session, prenez le goLITE BLU? temps de lire le chapitre « Utilisation de goLITE BLU ».
  • Page 40 FRANÇAIS (CANADA) Question Réponse La lampe de Non, goLITE BLU est doté d’une lampe DEL durable goLITE BLU qui fonctionnera pendant plusieurs années. peut-elle être remplacée? Puis-je Non, la pile n’est pas remplaçable. Si la capacité des remplacer la pile piles diminue, vous pouvez continuer à...
  • Page 41 FRANÇAIS (CANADA) Modèle HF3431 Appareil en mode veille <0,25W Classifications - Luminaires électriques portatifs UL153, UL8750 et CSA 22.2 n° - Adaptateur Classe 2 alimentation - Infiltration d’objet et d’eau IP51 (unité principale seulement) - Mode de fonctionnement Continu Type de pile rechargeable Lithium-ion, 1 cellule nominale 3,6 V, 2250 mAh Conforme aux normes IEC 62133...
  • Page 42 FRANÇAIS (CANADA) Caractéristiques physiques Dimensions 14,3 x 14,3 x 3,5 cm (5,6 x 5,6 x 1,4 po) Poids 0,4 kg (14 oz) Longueur d’onde 475-480 nm dominante Largeur totale à mi-hauteur (LTMH) 20nm La production 220 ± 15 lux à 50 cm (220 ± 15 lux à (100 % d’intensité) 19,7 po) Symboles...
  • Page 43 Numéro de modèle Marque d’homologation UL pour le Canada et les États-Unis Blason de Philips Fabriqué en Chine pour : Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips Electronics North America Corporation, 1600 Summer Street – 5th Floor, Stamford, CT 06905-5125.
  • Page 44 ESPAÑOL 44 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADS Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para realizar consultas en el futuro. ADVERTENCIA (una advertencia indica la posibilidad de lesiones al usuario u operador) El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en entornos húmedos (vale decir, en un baño, cerca de una piscina o de una ducha).
  • Page 45 No utilice el aparato donde la luz pueda afectar su capacidad o la de otras personas para realizar tareas esenciales como conducir o manejar equipos pesados. Consulte a su médico antes de comenzar a usar el Philips goLITE BLU si: 1 sufre o ha sufrido de depresión severa;...
  • Page 46 No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. Este aparato no debe utilizarse si está dañado de alguna forma o si no funciona. Visite philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para obtener ayuda. Contraindicaciones...
  • Page 47 ESPAÑOL Seguridad y cumplimiento Este producto cumple con los requisitos de los Estados Unidos y Canadá en relación a luminaria eléctrica: UL153, UL8750 y CSA 22.2 no. 12. Este dispositivo cumple con los requisitos de EMC de los Estados Unidos y Canadá: FCC Parte 15 de ICES-005. No se trata de un producto para la iluminación general.
  • Page 48 ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Uso previsto goLITE BLU de Philips está indicado para personas que necesiten sentirse con más energía;...
  • Page 49 ESPAÑOL suficiente durante la semana, lo que repercute negativamente en sus niveles de energía durante el día. Usar goLITE BLU a la hora adecuada del día puede ayudarlo a establecer y reforzar hábitos de sueño regulares. Luz por vía ocular Estudios independientes demuestran que un fotorreceptor especial en los ojos es el responsable de regular nuestros ciclos de energía, estado de ánimo y sueño/vigilia.
  • Page 50 La mayoría de las personas experimenta ventajas si usa el aparato entre 20 y 30 minutos al día. Es seguro utilizar goLITE BLU de Philips durante más tiempo, siempre que lo haga a la hora correcta del día. Es posible que empiece a notar inmediatamente los efectos de estimulación...
  • Page 51 Nota: Si transcurren menos de seis horas entre su hora habitual de acostarse y la hora a la que le gustaría despertarse, no utilice goLITE BLU de Philips inmediatamente después de despertarse. Esto podría dar a su cuerpo una...
  • Page 52 --- significa: no utilice el aparato en este momento. Intensidad de la luz Utilice goLITE BLU de Philips junto con la iluminación normal de la habitación. goLITE BLU de Philips es más agradable de usar en una habitación bien iluminada. Ajuste el brillo a un nivel que le resulte cómodo.
  • Page 53 ESPAÑOL Coloque el aparato al alcance de su brazo (cerca de 50-75 cm/20-30 pulgadas de sus ojos) dentro de su campo de visión. La luz debe cubrir su rostro (Fig. 5). Puede leer, comer, trabajar frente a la computadora, ver la televisión o realizar ejercicios mientras usa el aparato.
  • Page 54 ESPAÑOL Transcurridos otros 10 minutos, el segundo segmento se ilumina permanentemente y el tercer segmento comienza a parpadear. El proceso continúa hasta que todos los segmentos de la barra indicadora del temporizador se iluminan de forma permanente después de 1 hora (Fig.10). Nota: si desea apagar el aparato, pulse brevemente el botón de encendido/ apagado.
  • Page 55 No enrolle el cable de alimentación en el aparato cuando lo guarde. Eliminación Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener información sobre reciclaje, contacte las facilidades de gestión de residuos locales o visite a www.recycle.philips.com.
  • Page 56 El dispositivo goLITE BLU debe tener el sello de correos con fecha no posterior a 45 días después de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra de goLITE BLU y que los límites de la devolución no superen el precio de venta sugerido.
  • Page 57 RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O EMERGENTES. Para acceder al servicio de garantía, comuníquese al número gratuito 1-866-832-4361. Fabricado en EE.UU. por: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3 Marcas comerciales registradas por The Philips Group.
  • Page 58 ¿Con qué Utilice goLITE BLU de Philips todos los días en el frecuencia momento adecuado para conseguir el resultado que tengo que desee. Para obtener más información sobre la utilizar goLITE duración de una sesión, consulte el capítulo “Uso de...
  • Page 59 ESPAÑOL Pregunta Respuesta ¿Es perjudicial No, goLITE BLU es totalmente seguro, también sentarse cuando se utiliza a lo largo del día. Sin embargo, evite durante un el uso de la luz en las últimas 4 horas antes de tiempo acostarse, ya que el efecto energizante de la luz prolongado puede interferir en el sueño.
  • Page 60 ESPAÑOL Especificaciones Modelo HF3431 Eléctrico Adaptador de voltaje de 100-240 Vac entrada Adaptador de frecuencia de 50/60 Hz entrada Adaptador de energía sin carga <0.1W Adaptador de voltaje de salida 9 V de CC Adaptador de potencia de salida Aparato con energía en modo <0.25W de espera Clasificaciones...
  • Page 61 ESPAÑOL Condiciones de almacenamiento Temperatura de -20°C a +50°C (-4°F a +122°F) Humedad relativa de 15 % a 90 % (sin condensación) Características físicas Dimensiones 14.3 x 14.3 x 3.5 cm (5.6 x 5.6 x 1.4 pulg.) Peso 0.4kg (14 oz.) Longitud de onda dominante 475-480 nm Anchura a media altura...
  • Page 62 Número de modelo Marca de lista UL para Canadá y los Estados Unidos Logotipo de Philips Fabricado en China por: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation, 1600 Summer Street - 5th Floor, Stamford, CT 06905-5125.
  • Page 66 50-75cm/20-30in...
  • Page 68 >75% recycled paper >75% papier recyclé www.philips.com 4222.002.7621.5...

Ce manuel est également adapté pour:

Golite blu hf3431/60