Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER/EDGER
TAILLE-BORDURE STRING
DESBROZADORA/BORDEADORA
DE CUERDA
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BESTA512

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BESTA512

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE STRING DESBROZADORA/BORDEADORA DE CUERDA BESTA512 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English Important Safety Warnings • DAMAGE TO CORD – Keep power cord away from rotating line. If you damage the cord, unplug it from the power WARNING: When using electric gardening supply before moving the tool or examining the damage. A appliances, basic safety precautions should always damaged cord must be replaced before further use.
  • Page 5 English left outdoors, or dropped into water, return it to a • compounds in insecticides, herbicides service center. and pesticides • DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull • arsenic and chromium from chemically cord around sharp edges or corners. Keep cord away from treated lumber heated surfaces.
  • Page 6 English COMPONENTS (FIG. A) size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The WARNING: Never modify the power tool or any part lower the gauge number, the heavier the cord. of it.
  • Page 7 English Fig. C Fig. F Height Adjustment (Fig. G) CAUTION: Adjust the length of the trimmer to obtain Attaching the Auxiliary Handle (Fig. D, E, F) proper working positions as shown in Fig. I. • To attach the handle , press in on the buttons  4 ...
  • Page 8 English • Maintain a minimum distance of 24 inches (609.6 mm) Fig. H between the guard and your feet as shown in Fig. I. To acheive this distance adjust the overall height of the trimmer as shown in Fig. G. Fig. I Fig.
  • Page 9 English Helpful Cutting Tips Fig. K • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. • Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly.
  • Page 10 English Use BLACK+DECKER replacement spool Model No. AF-100, • Remove any dirt and grass from the spool and housing. and replacement cap RC-100. • Unfasten the end of the cutting line and guide the line Reload nylon line (either bulk or prewound replacement into the eyelet Fig.
  • Page 11 English Automatic Line Feed Does Not Work Fig. Q 1. Unplug the trimmer. 2. Remove the spool cap. 3. Pull the cutting line until it protrudes approximately 5-3/8 inches (136mm) from the spool. If insufficient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line.
  • Page 12 English Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.blackanddecker.com for a list of service centers, or call the BLACK+DECKER Customer Care Center at 1-800-544-6986. PROBlEM POssiBlE CAUsE POssiBlE sOlUTiOn •...
  • Page 13 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14 FRAnçAis Avertissements importants concernant la • NE PAS S’ÉTIRER : maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps. sécurité • Ne pas forcer l’ o util : le travail sera mieux fait et avec moins AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’...
  • Page 15 FRAnçAis • NE PAS immerger l’ o util dans l’ e au ou l’asperger avec un c ) Branchez bien la rallonge avec la fiche de l’outil tuyau. NE PAS laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur. comme illustré ou décrit dans le mode d'emploi. •...
  • Page 16 FRAnçAis Règles de sécurité et instructions : ANSI S12.6 (S3.19) durant l’utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, Fiche polarisée le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l’audition. Pour réduire le risque de choc électrique, votre équipement est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que •...
  • Page 17 FRAnçAis Usage Prévu Fig. C Cet outil est conçu pour des applications de coupes domestiques à l’extérieur. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
  • Page 18 FRAnçAis Fig. F Fig. H Relâcher le fil de coupe Ajustement de la hauteur (Fig. G) Pour des fins d’expédition, le fil de coupe est collé au boîtier ATTENTION : ajustez la longueur du taille-bordure de la bobine. afin d’ o btenir des positions de travail appropriées •...
  • Page 19 FRAnçAis Utiliser le taille-bordure REMARQUE : la tige de métal et le boîtier tourneront seulement dans un sens. • Prenez l’outil, placez-le en angle et balancez lentement le taille-bordure d’un côté à l’autre comme illustré dans • Pour retourner en position de coupe, desserrez le la Fig.
  • Page 20 FRAnçAis s’alimentera automatiquement et coupera une nouvelle AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni longueur de fil. Le fil de coupe s’use rapidement et nécessite d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer plus d’alimentation si la coupe ou la bordure est faite le les pièces non métalliques de l’outil.
  • Page 21 FRAnçAis Fig. M Fig. P • Pour de meilleurs résultats, remplacez la bobine avec le ATTENTION : Afin d’ é viter d’ e ndommager le taille- modèle BLACK+DECKER ayant le numéro AF-100. bordure, si le fil de coupe dépasse au-delà de la lame de coupe, coupez-le pour qu’il puisse atteindre tout •...
  • Page 22 FRAnçAis • Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens 10. Retirez la bobine et vérifiez si le levier dans le boîtier de la bobine peut bouger librement. de la flèche sur la bobine. Assurez-vous d’enrouler soigneusement le fil et en couches. Ne pas entrecroiser 11.
  • Page 23 Guide de dépannage FRAnçAis AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBlÈME CAUsEs POssiBlEs sOlUTiOns POssiBlEs...
  • Page 24 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 25 EsPAñOl Advertencias de seguridad importantes desenchúfelo, revise si hay daños y repare cualquier daño antes de intentar una nueva operación. No opere con un ADVERTENCIA: Cuando use aparatos de jardinería cubo o un carrete rotos. eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones •...
  • Page 26 EsPAñOl • MANTENGA A LOS NIÑOS, TRANSEÚNTES Y ANIMALES entre el enchufe y el cable de extensión del aparato, ALEJADOS del área de trabajo un mínimo de 30 pies (10 conecte firme y completamente el enchufe del metros) cuando arranque u opere la unidad. aparato al cable de extensión.
  • Page 27 EsPAñOl Reglas e instrucciones de seguridad: el enchufe. Si todavía no se inserta, obtenga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se inserta Cables de Extensión completamente en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas adecuado.
  • Page 28 EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. C ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Desconecte la desbrozadora antes de intentar sujetar la protección, la GUÍA DE BORDES O LA MANIJA.
  • Page 29 EsPAñOl • Enganche el lazo formado al doblar el cordón sobre la Fig. E lengüeta . Tire suavemente del cable para asegurarse que esté retenido firmemente en la manija de la desbrozadora. • Conecte el extremo del receptáculo del cable de extensión en el enchufe del cable de energía de la desbrozadora.
  • Page 30 EsPAñOl Encendido y apagado • Sujete el eje metálico y gire el alojamiento inferior 180 ° como se muestra en la Fig. K. Para encender la desbrozadora, oprima el interruptor de • Gire el collar hacia atrás hasta que esté apretado. gatillo nOTA: El eje de metal y el alojamiento sólo girarán en una Para apagar la desbrozadora, libere el interruptor de gatillo.
  • Page 31 EsPAñOl línea a granel en una bolsa de plástico sellable con una Fig. L cucharada de agua. 3. Las partes de plástico se pueden limpiar con un jabón suave y un trapo húmedo. 4. El cortador de línea en el borde de la protección puede perder filo con el tiempo.
  • Page 32 EsPAñOl • Presione las lengüetas y retire la tapa del carrete aproximadamente a 5-3/8 pulgadas (136 mm) del del alojamiento del carrete en el cabezal de la alojamiento. desbrozadora (Fig. M). • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras del alojamiento (Fig.
  • Page 33 EsPAñOl 6. Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con los cortes Fig. R del alojamiento. 7. Empuje la tapa del carrete sobre el alojamiento hasta que se conecte firmemente en su lugar. 8. Si la línea de corte sobresale más allá de la cuchilla de recorte, corte de modo que sólo llegue a la cuchilla.
  • Page 34 EsPAñOl inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 como comprobante de compra. PARA OTRAs lOCAliDADEs: • PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos si se encuentra en México, por favor llame al comunicarnos con usted en el caso improbable que se (55) 5326 7100 deba enviar una notificación de seguridad conforme a la...
  • Page 35 EsPAñOl Guía de Solución de Problemas AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.blackanddecker.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBlEMA CAUsA POsiBlE POsiBlE sOlUCiÓn...
  • Page 36 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N561569 BESTA512 SEPTEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...