Télécharger Imprimer la page
Black & Decker BDHT185ST1 Mode D'emploi
Black & Decker BDHT185ST1 Mode D'emploi

Black & Decker BDHT185ST1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BDHT185ST1:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
5
6
4
2
3
1
7
BDHT185ST1
www.blackanddecker.eu
BDHT185L1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDHT185ST1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BDHT185ST1 www.blackanddecker.eu BDHT185L1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 0-15...
  • Page 4 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER BDHT185ST1, BDHT185L1 hedge sense when operating a power tool. Do not use a trimmer have been designed for trimming hedges, shrubs and power tool while you are tired or under the influence brambles.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH these instructions to operate the power tool. Power 6. Service tools are dangerous in the hands of untrained users. a. Have your power tool serviced by a qualified repair e. Maintain power tools and accessories. Check for person using only identical replacement parts.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Warning! The vibration emission value during actual use of Should the tool start to vibrate abnormally, immediately switch it off and remove the battery then check for any the power tool can differ from the declared value depending damage.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Charging procedure When disposing of batteries, follow the instructions given in the section "Protecting the environment". Black+decker chargers are designed to charge Black+decker battery packs. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting Do not attempt to charge damaged batteries.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Operation Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminium foil, or any buildup To turn the unit on, push the lock off button (2) down, of metallic particles should be kept away from charger squeeze the trigger (1) and depress the dual switch bail cavities.
  • Page 9 Technical data a damp cloth to clean the unit. Never let any liquid get inside BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) the unit; never immerse any part of the unit into a liquid. Pre- vent the blades from rusting by applying a film of light machine Input Voltage oil after cleaning.
  • Page 10 OUTDOOR NOISE DIRECTIVE DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendungszweck BDHT185ST1, BDHT185L1 Hedge Trimmer Ihre BLACK+DECKER Heckenschere BDHT185ST1, BDHT185L1 wurde zum Beschneiden von Hecken, Büschen Black & Decker declares that these products described under und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den "technical data"...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages. für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das b.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit entsprechend diesen Anweisungen und des Geräts erhalten bleibt. berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen b. Führen Sie an beschädigten Akkus niemals und die auszuführende Arbeit.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Kontakt mit einem solchen Objekt kommt, schalten Sie es Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, unverzüglich aus, und prüfen Sie das Gerät auf eventuelle insbesondere Eiche, Buche und Pressspan) Schäden.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Elektrische Sicherheit 2. Einschaltsperre 3. Schaltergriff Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und 4. POWERCOMMAND-Taste Ladegeräte 5. Sägeblattschutz 6. Dualschalter-Bügelgriff 7. Sägeblatt Akkus 8. Akku Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. 9.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Erforderliche Montagewerkzeuge (nicht mitgeliefert):- platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in einer warmen Umgebung, wie beispielsweise in einem Metall- Kreuzschlitzschraubendreher. schuppen oder einem nicht isolierten Wohnwagen. Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird: Anbringen von Schutzvorrichtung und Bügelgriff am Prüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht,...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) effektivsten. Eine in Bewegungsrichtung leicht nach unten Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem geneigte Klinge bietet das beste Schneidergebnis. feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- Warnung! Schneiden Sie keine Äste, die dicker als 19 mm gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
  • Page 17 Sie, ob die Steckdose mit einem Lichtschalter verbun- den ist, der auch das Gerät ausschaltet, wenn das Licht ausgeschaltet wird. BDHT185ST1, BDHT185L1 Heckenschere Umgebungstemperatur Bringen Sie das Ladegerät zu hoch oder zu niedrig. und das Werkzeug an einen Ort, der eine Umge- Black &...
  • Page 18 N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à Utilisation prévue l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de Vos coupe-bordures BLACK+DECKER BDHT185ST1, l’eau pénètre dans un outil électrique. BDHT185L1 ont été conçus pour la taille et la finition des d.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) électrique. Ces mesures de sécurité préventives l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures. réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil b. Portez des équipements de protection individuelle. électrique.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) médecin. Le liquide projeté de la batterie peut provoquer ce manuel d’utilisation présentent un risque de blessures des irritations ou des brûlures. et/ou de dommages matériels. e. N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé Ne portez pas l’outil les mains sur la poignées avant, ou modifié.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité. présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : Les blessures dues au contact avec une pièce rotative/ Retirez toujours la batterie de l’appareil avant mobile.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Remarques importantes sur la charge Votre chargeur dispose d’une double isolation ; aucun fil de terre n’est donc nécessaire. Vérifiez Une durée de vie plus longue et des meilleures perfor- toujours que la tension indiquée sur la plaque mances peuvent être obtenues si le bloc batterie est re- signalétique de l’appareil correspond à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Pour installer le bloc-batterie protection et des chaussures antidérapants pour effectuer Insérez la batterie (8) dans l’outil jusqu’à entendre un clic la taille. Tenez l’appareil fermement à deux mains et (Figure B) allumez-le.
  • Page 24 Empêchez les lames de rouiller en appliquant une fine couche d’huile machine et les batteries conformément aux dispositions locales en après le nettoyage. vigueur. Données techniques Dépannage BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) Problème Cause possible Solution possible Tension Le fonctionnement Les lames sont sèches, Lubrifiez les lames.
  • Page 25 DIRECTIVE RELATIVE AUX NUISANCES SONORES et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres EXTÉRIEURES spéciales. Taille- haie BDHT185ST1, BDHT185L1 Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes : ITALIANO (Traduzione del testo originale)
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che rischio di esplosione, ad esempio in presenza di l’interruttore di accensione sia nella posizione di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Sottoporre gli elettroutensili e gli accessori a regolare fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe manutenzione. Verificare che le parti mobili siano provocare un’esplosione. correttamente allineate e non inceppate, che non vi a.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non toccare mai le lame quando l’elettroutensile è acce- Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrou- tensile. Quando si usa qualsiasi apparecchio per lunghi Non tentare mai di fermare a forza e lame. periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) 1. Interruttore di azionamento Pressione sonora garantita in base alla 2. Pulsante di sicurezza direttiva 2000/14/CE. 3. Impugnatura dell’interruttore Sicurezza elettrica 4. Pulsante POWERCOMMAND 5. Riparo lama Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e 6.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Istruzioni di assemblaggio battery pack dopo l’uso, evitare di posizionare il caricatore o il battery pack in un ambiente caldo come ad esempio in Avvertenza! Assicurarsi che la batteria sia rimossa prima un capannone di metallo, o un rimorchio non isolato.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) verso il basso della lama, nella direzione del moto dà il Dopo l’uso, pulire con attenzione le lame. Dopo la pulitura, taglio migliore. stendere un velo di olio per macchinari leggero per impe- Avvertenza! Non tagliare gambi superiori a 19 millimetri.
  • Page 32 Collegare l’alimentatore a una collegato a una presa di presa di corrente che funzioni. corrente. Consultare “Note importanti BDHT185ST1, BDHT185L1 Tagliasiepi sul caricamento” per ulteriori dettagli. Controllare la presenza di corrente nella presa collegan- dovi una lampada o apparecchio Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo simile.
  • Page 33 De BLACK+DECKERTM-heggenschaar van het type halen. Houd het snoer uit de buurt van BDHT185ST1, BDHT185L1 is ontworpen voor het snoeien warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende van heggen, heesters en braamstruiken. Dit gereedschap is onderdelen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Houd zaag- en snijgereedschap scherp en schoon. het elektrisch gereedschap kan tot persoonlijk letsel leiden. Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker balans op de grond staan.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 6. Service Controleer de bladen regelmatig op beschadiging en a. Laat het gereedschap alleen repareren door slijtage. Het gereedschap mag niet worden gebruikt gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met wanneer de bladen beschadigd zijn.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes Haal de accu altijd uit het apparaat voordat u met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig reinigings- of onderhoudswerkzaamheden gaat een pauze nemen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Belangrijke opmerkingen over opladen Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant of door een geautoriseerd BLACK+DECKER- De langste levensduur en de beste prestaties kunnen servicecentrum worden vervangen, zodat gevaarlijke worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een situaties worden voorkomen.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Instructies voor het trimmen De accu plaatsen Steek de accu (8) in het gereedschap en duw tot u een Blijf altijd stevig op uw voeten en in evenwicht staan en klik hoort (Afbeelding B) reik niet buiten uw macht.
  • Page 39 Laat nooit vloeistof in het gereedschap dringen en dompel de onderdelen van het gereedschap nooit Technische gegevens onder in vloeistof. Voorkom dat de maaibladen gaan roesten, breng een dunne laag machine-olie aan na het schoonmaken. BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) Spanning Maaibladslagen (onbelast) 2600 Bladlengte...
  • Page 40 Black & Decker-product kunt registreren en RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. BDHT185ST1, BDHT185L1 Heggenschaar Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij ‘Technische gegevens’, voldoen aan: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010 2000/14/EG, heggenschaar 1300 min...
  • Page 41 Uso previsto c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, Los cortasetos BLACK+DECKERTM BDHT185ST1, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. BDHT185L1 se han diseñado para cortar setos, arbustos y d.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las g.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para herra- Si la herramienta se paraliza, apáguela inmediatamente. mientas eléctricas Antes de intentar desatascar la herramienta, extraiga la batería. ¡Advertencia! Advertencias de seguridad Después de utilizar la herramienta, coloque la vaina de la adicionales para cortasetos cuchilla suministrada sobre las cuchillas.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vibración Seguridad eléctrica Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Instrucciones de seguridad adicionales para apartado de características técnicas y en la declaración de baterías y cargadores conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 2. Botón de desbloqueo después del uso, evite colocar el cargador o la batería 3. Empuñadura del interruptor en un ambiente cálido, como un cobertizo metálico o un 4.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): que habitualmente se encuentran alrededor de las casas y destornillador de estrella. los edificios. Nivelar los setos (fig. J) Instalación del protector y la maneta en la cortadora ¡Advertencia! Solo debe usar el cortasetos si tiene colocados Para obtener unos setos excepcionalmente uniformes, se correctamente el protector y la empuñadura.
  • Page 47 Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Resolución de problemas Datos técnicos Problema Causa posible Solución posible BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) Cuchillas lentas, Cuchillas secas y Engrase las cuchillas. ruidosas o corroídas. calientes. Tensión...
  • Page 48 2000/14/CE, Cortasetos 1300 min , Anexo V Utilização pretendida Potencia acústica medida (L ) 86 dB(A) Os corta-sebes BLACK+DECKERTM BDHT185ST1, Incertidumbre (K) 3 dB(A) BDHT185L1 foram concebidos para cortar sebes, arbustos Potencia acústica garantizada (L ) dB e rubos. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 2. Segurança eléctrica em rotação da ferramenta eléctrica pode causar a. As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na ferimentos. tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. e.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) causa ferramentas eléctricas com uma manutenção temperaturas não estiverem de acordo com o limite insuficiente. especificado, a bateria pode ficar danificada e há um f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As maior risco de incêndio.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não pouse a ferramenta até que as lâminas parem Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma completamente. ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante Verifique regularmente se existem danos e desgaste períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas nas lâminas.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Componentes A potência sonora cumpre a Directiva Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características 2000/14/CE. seguintes. 1. Interruptor de accionamento Segurança eléctrica 2. Botão de desbloqueio 3. Alavanca do interruptor Instruções de segurança adicionais para baterias e 4.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de montagem O carregador e a bateria podem ficar quentes durante o carregamento. Isto é normal e não representa um Atenção! Certifique-se de que retira a bateria antes de problema.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização, limpe as lâminas com cuidado. Após a baixo da lâmina, na direcção do movimento, permite o limpeza, aplique uma película de óleo ligeiro para máqui- corte mais adequado.
  • Page 55 Verifique a corrente no receptáculo, ligando uma lâmpada ou outro aparelho. Verifique se Corta-sebes BDHT185ST1, BDHT185L1 o receptáculo está ligado a um comutador de ilumina- ção que se desliga quando A Black & Decker declara que os produtos descritos nos desliga as luzes.
  • Page 56 Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, Avsedd användning bör du använda en strömförsörjning med Din BLACK+DECKERTM BDHT185ST1, BDHT185L1 häck- jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar sax är konstruerad för klippning av häckar, buskar och snår.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) används på korrekt sätt. Användning av c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt från dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker. metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik, skruvar h.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) någon annan verksamhet än den som rekommenderas i Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk- den här bruksanvisningen genomförs med verktyget, kan tyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder personer och/eller egendom ta skada.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet 4. POWERCOMMAND knapp 5. Bladskydd Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och 6. Bygelhandtag med dubbel brytare laddare 7. Blad 8. Batteri 9. Laddare Batterier Försök aldrig öppna av någon orsak. Montering Utsätt inte batteriet för vatten.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Flytta laddaren och batteripaketet till en plats där den Häcksaxen levereras med skyddet och bygelhandtaget omgivande temperaturen är ungefär 18 °C- 24 °C fastsatta med ett plastband. (65°F - 75°F). För att montera häcksaxen: Om laddningsproblemen kvarstår, lämna apparaten, Klipp av plastbandet.
  • Page 61 Om du tappar häcksaxen, Tekniska data kontrollera noggrant att den inte är skadad. Om bladet är böjt, BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) höljet sprucket, handtagen trasiga eller om du lägger märke till något annat som kan påverka häcksaxens funktion, ta kontakt Spenning med ditt lokala BLACK+DECKER Service Center för att få...
  • Page 62 BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. BDHT185ST1, BDHT185L1 Häcksax Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under ”tekniska data” uppfyller: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010 2000/14/EG, häcksax 1300 min...
  • Page 63 Your BLACK+DECKER BDHT185ST1, BDHT185L1 f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et hekksakser er designet for trimming av hekker, busker og fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er kratt.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra f. Batteripakken skal ikke utsettes for brann eller for høy batteripakken på elektroverktøyet før du utfører temperatur. Eksponering for brann eller temperaturer innstillinger, bytter tilbehør eller legger over 130 ºC kan føre til eksplosjon.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kontroller jevnlig om bladene er skadet eller slitt. Ikke Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som bruk verktøyet når bladene er skadet. dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med Pass på...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet 8. Batteri 9. Lader Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og Montering ladere Advarsel! Før monteringen må du ta ut batteriet av verktøyet og sette bladbeskytteren over bladet. Batterier Advarsel! Før montering må...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Denne batteripakken med lang levetid må lades opp når Skyv sikkerhetshåndtaket (6) inn på fronten av trimmeren den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett bak beskyttelsen som vist i figur F.
  • Page 68 Dersom bladet er bøyd, kapslingen sprukket eller du ser noen Tekniske data andre salder som kan påvirke trimmerens funksjon, kontakt BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) ditt lokale BLACK+DECKER servicesenter før du tar den i bruk igjen. Kunstgjødsel og andre hagekjemikalier innehol- Spenning der stoffer som fører til at metaller ruster fortere.
  • Page 69 Målt lydeffekt (L ) 86 dB(A) Usikkerhet (K) 3 dB(A) Din BLACK+DECKER BDHT185ST1, BDHT185L1 trimmer er Garantert lydeffekt (LwA) 98 dB designet til klipning af plænekanter og til klipning af græs på trange steder. Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 2. Elektricitet og sikkerhed f. Brug egnet arbejdstøj. Bær ikke løst tøj eller smykker. a. Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. aldrig modificeres på...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 5. Brug og pleje af batteriværktøj Bær hækkeklipperen i håndtaget, når skæreklingen er a. Genoplad kun med den oplader, som producenten har stoppet. Monter altid skæreklingens afdækning ved angivet.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) apparatet på en sikker måde, og de forstår de farer, som Bær beskyttelses- eller sikkerhedsbriller, når er forbundet dermed. du bruger dette værktøj. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerv- edligeholdelse må...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 18°- 24°C (65 - 75°F). Oplad IKKE batteripakken i en Laderen er dobbelt isoleret. Derfor er en jord- lufttemperatur under +4,5°C (+40°F) eller over +40,5°C ledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at net- (+105°F).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan udtages batteripakken hældning af klingen, i bevægelsesretningen giver den Tryk batteriets udløserknap ned som vist i figur C og træk bedste klipning. Advarsel! Skær ikke stængler der er tykkere end 19mm. Brug batteripakken ud af værktøjet.
  • Page 75 Tekniske data Hvis klingen er bøjet, huset revnet eller håndtag er knækkede, eller hvis du ser nogen anden tilstand, der kan påvirke klippe- BDHT185ST1, BDHT185L1 (H2) rens drift, kontakt dit lokale BLACK+DECKER servicecenter Spænding for reparationer, før du tager den i brug igen. Gødning og and- re havekemikalier indeholder stoffer, som øger rustdannelse...
  • Page 76 Käyttötarkoitus Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU og 2011/65/EU. BLACK+DECKERTM BDHT185ST1, BDHT185L1 -pensas- leikkuri on tarkoitettu pensaiden leikkaamiseen. Tämä työkalu Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. vejledningens bagside for at få flere oplysninger.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilövahingon vaaraa. kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun suojattua virtalähdettä.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) muunnellut akut voivat johtaa odottamattomiin tilanteisiin Älä jarruta terän pysähtymisliikettä. ja vaarana ovat tulipalo, räjähdys ja henkilövahingot. Älä laske työkalua alas, ennen kuin terät ovat pysähtyneet f. Suojaa akku ja työkalu tulelta ja liian korkeilta kokonaan.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) testausmenetelmän mukaisesti, ja niiden avulla voidaan Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään +10 °C vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa ja enintään +40 °C. voi käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Lataa akku ainoastaan työkalun mukana toimitetulla laturilla.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Ennen kuin kokoat työkalun, varmista, että työkalun Vieraat johtavat aineet, kuten teräsvilla, alumiinifolio tai virta on katkaistu, sähköpistoke on irrotettu sähköverkosta ja metallihiukkaskertymät, niihin kuitenkaan rajoittumatta, teränsuojus on terien päällä. on pidettävä...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttö ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan. Käynnistä laite painamalla lukituspainike (2) alas, Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai verkkojohdotto- puristamalla liipaisinta (1) ja painamalla kaksoiskytki- man sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti. men työntöaisaa (6) kuvan G mukaisesti.
  • Page 82 LED-valo syttyy. Lataa korkeintaan 8 tuntia, jos akku on tyhjentynyt kokonaan. Laturia ei ole kytketty Kytke laturi pistorasiaan. Katso BDHT185ST1, BDHT185L1 Pensasleikkuri pistorasiaan. lisätietoa osiosta “Tärkeitä huo- mautuksia lataamiseen”. Tarkista pistorasian sähkövirta kytkemällä Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu siihen lamppu tai jokin muu laite.
  • Page 83 υγρασία. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Προβλεπόμενη χρήση αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKERTM BDHT185ST1, χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να BDHT185L1 έχουν σχεδιαστεί για κοπή και περιποίηση τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) εργαλείο. Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν κατάλληλες συνθήκες, θα μειώσει τους τραυματισμούς και τις σωματικές βλάβες. το κίνδυνο αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. γ. Αποτρέπετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε δ.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Αν οι μπαταρίες υποστούν κακομεταχείριση, μπορεί χειρισμός του θαμνοκοπτικού περιορίζει το ενδεχόμενο να διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε την επαφή. Αν κατά τραυματισμού από τις λεπίδες κοπής. λάθος έρθετε σε επαφή, ξεπλύνετε με νερό. Σε Κρατάτε...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να προσέχετε το ενδεχόμενο πτώσης υπολειμμάτων διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο που κοπής κατά την κοπή στις ψηλότερες πλευρές ενός χρησιμοποιείται το εργαλείο. Το επίπεδο κραδασμών μπορεί φυτικού...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην αποθηκεύετε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία 4. Κουμπί POWERCOMMAND ενδέχεται να υπερβεί τους 40 °C. 5. Προφυλακτήρας λεπίδας Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες 6. Λαβή λειτουργίας με διπλό διακόπτη περιβάλλοντος...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) από +40,5 °C (+105 °F). Αυτό είναι σημαντικό και θα Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει εδράσει αποτρέψει σοβαρή ζημιά στο πακέτο μπαταρίας. πλήρως και έχει ασφαλίσει πλήρως στη θέση του. Ο...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ή απενεργοποιήστε και αφαιρέστε το πακέτο μπαταρίας μονάδα σταθερά και με τα δύο χέρια και ενεργοποιήστε από τη συσκευή/το εργαλείο, εάν η συσκευή/το εργαλείο την. Πάντα να κρατάτε το κοπτικό όπως φαίνεται στις διαθέτει...
  • Page 90 περισσότερες λεπτομέρειες. Ελέγξτε το ρεύμα συνδέοντας μία λάμπα ή άλλη ηλεκτρική συσκευή. Ελέγξτε μήπως η BDHT185ST1, BDHT185L1 - Θαμνοκοπτικό πρίζα συνδέεται σε διακόπτη φώτων που διακόπτει το ρεύμα όταν σβήνετε το φως. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της Black & Decker. A. Smith Technical Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 18/01/2019...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black &...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdht185l1