E
フラッシュの強制発光を使用する/Using Fill in Flash Mode/Verwendung des Aufhellblitz-Modus/Utilisation du mode « déclenchement forcé » du flash/Uso del modo de flash de relleno/使用強制閃光模式/플래시 모드의 강제발광 사용하기
フラッシュを強制的に発光することができます。 /You can force flash to be used./Sie können die Blitzverwendung erzwingen./Vous pouvez forcer l'utilisation du flash./Es posible forzar el uso del flash./您可以讓要使用的閃光燈強制閃光。/플래시를 강제적으로 발광시킬 수 있습니다.
周囲の明るさに関係なく、フラッシュを発光させて撮影
したい場合に使用します。逆光時に被写体を明るく写す
ことができます。
F
写真の濃淡を調節する/Adjusting the Brightness/Einstellen der Helligkeit/Ajustement de la luminosité/Ajuste de la luminosidad/調節亮度/명암 조절하기
写真全体の濃淡を調節することができます。 /You can adjust the brightness of the whole picture./Sie können die Helligkeit des gesamten Bildes anpassen./Vous pouvez ajuster la luminosité de toute l'image./Puede ajustar la luminosidad de la imagen total./您可以調節整張照片的亮度。/사진 전체의 명암을 조절할 수 있습니다.
写真全体が明るめに撮影されます。被写体が暗い感じに
写ったときに設定してください。
写真全体が暗めに撮影されます。被写体が白っぽく写っ
たときに設定してください。
G
簡易接写レンズを使用する/Using the Close Up Lens/Verwendung der Nahlinse/Utilisation de l'objectif « gros plan »/Uso de la lente de aproximación/使用簡易近拍鏡頭/접사렌즈 사용하기
被写体に近づいて大きく撮影したり、 セルフショ ッ トミラーを使用して、 自分自身を撮影したりすることができます。 /You can photograph objects close-up, and can photograph yourself using the self-portrait mirror./Sie können nahe Motive aufnehmen und sich selbst mit dem Selbstportrait-Spiegel fotografieren./Vous pouvez faire des prises de vue en gros plan et même vous prendre vous même en photo en utilisant le miroir autoportrait./Puede tomar fotos de objetos en primer plano, como
también puede fotografiarse a sí mismo utilizando el espejo para autorretratos./您可以近拍被攝體,可以使用自拍鏡進行自拍。/피사체를 근접 촬영할 수 있고, 자화상 거울을 사용하여 셀프 촬영할 수 있습니다.
~
• 撮影距離の設定は、近距離用(0.9 m~3 m)に設定してください。
• Set the photographic distance to short-distance (0.9 m – 3 m).
• Switch on the camera before you attach/detach the close up lens.
• 簡易接写レンズの取り付け/取り外しは、 必ず電源を入れた状態
Otherwise the lens cover may not work correctly.
で行ってください。レンズカバーが正しく動作しない場合があ
• When you attach the close up lens, insert it straight into the camera
so that the tabs are to the left and right.
ります。
• Focus the target spot of the close up lens on the object.
• 簡易接写レンズを取り付けるときは、ツメが左右になるように
• You can check composition while shooting self-portraits using the
self-portrait mirror.
して、真っ直ぐにはめ込みます。
• Turn the close up lens gently to detach it.
• 簡易接写レンズ用ターゲットマークが、被写体に合うようにカ
メラをセットしてください。
• セルフショットミラーで構図を確認しながら、自分自身を撮影
することができます。
• 簡易接写レンズを取り外すときは軽く回すように外してください。
仕 様
SPECIFICATIONS
仕 様
使用フィルム
フジフイルム インスタン トカラーフィルム instax
Film
FUJIFILM Instant Color Film "instax WIDE"
WIDE
Picture Size
62 mm x 99 mm
Lens
画面サイズ
62mm × 99mm
Retractable lens, 2 components, 2 elements, f = 95 mm,
1:14
レンズ
沈胴式レンズ 2群2枚構成 f = 95mm 1:14
Viewfinder
Real image finder, 0.37 x, with target spot
ファインダー
実像式ファインダー 0.37倍 ターゲッ トマーク付き
Focusing
Motor-driven 2-range switching (0.9 m - 3 m/3 m - ∞),
撮影範囲
電動2点切り替え式 (0.9m~3m/3m~∞)
Normal Mode (0.9 m - 3 m) Landscape Mode (3 m - ∞)
標準モー ド (0.9m~3m) 遠景モー ド (3m~∞)
Shutter Release
Programmed electronic shutter release, 1/64 sec - 1/200
sec.
シャ ッター
プログラム式電子シャ ッター 1/64秒~1/200秒
Exposure
Automatic, Interlocking range (ISO 800) : LV 10.5 - LV 15,
露光調整
自動調節 連動範囲 : LV10.5~15 (ISO800)
Control
Exposure compensation (Lighten-Darken Control): ±2/3 EV
露光補正 (濃淡コン トロール) : ±2/3EV
Film Feeding
Automatic
Out
フィルム送り出し 電動式
Flash
Built-in, automatic electronic flash, Charging time: 0.2 sec
フラッシュ
低輝度自動発光オー トフラッシュ (自動調光)
- 6 sec (using a new battery), Flash charging indicator (LED
充電時間 : 0.2秒~6秒 (新品電池使用時)
lights in red)
Fill-in Flash Mode, Effective flash lamp range: 0.9 m - 3 m
フラッシュ充電中表示 (赤L E D点灯) 強制発光可能
Liquid Crystal
Exposure counter (number of unexposed films), Lighten-
フラッシュ撮影距離0.9m~3m
Display(LCD)
darken control, Fill-in Flash Mode
液晶表示
フィルムカウンター (残数表示) 濃淡コン トロール、
Power Supply
Four size AA 1.5 V alkaline batteries (LR6)
フラッシュ強制発光
Capacity: 10 film packs (Based on our test conditions)
電源
単三アルカリ電池 (L R 6) 1.5V 4本 撮影可能枚
Others
With film pack confirmation window, close up lens, and
tripod socket included
数 : 約10パック (当社試験条件による)
Dimensions &
168 mm x 96 mm x 121 mm (not including protrusions)/
その他
フィルムパック確認窓付 簡易接写レンズ同梱
Weight
612 g (without battery, strap, film pack, and close up lens)
三脚ねじ穴
* Specifications are subject to change without notice.
大きさ ・ 質量
168mm×96mm×121mm (突起部除く)
(重さ)
612g (電池、 ス トラップ、 フィルム、 簡易接写レンズ別)
* 仕様 ・ 性能は、 予告なく変更する場合がありますのでご了承ください。
Select when you want to use a flash regardless of the
Wählen Sie dies, wenn Sie einen Blitz ungeachtet der
brightness. The subject is photographed sharply with
Helligkeit verwenden möchten. Das Motiv wird auch bei
backlighting.
Gegenlicht scharf aufgenommen.
Select
to lighten the picture if the picture is coming out
Das Bild wird heller. Wählen Sie dies, wenn das Bild zu dunkel
too dark.
wirkt.
Select
to darken the picture if the picture is coming out
Das Bild wird dunkler. Wählen Sie dies, wenn das Bild zu hell
too bright.
wirkt.
Ÿ
!
• Stellen Sie den Fotoabstand auf Nahbereich (0,9 m – 3 m).
• Réglez la distance de prise de vue sur la prise de vue rapprochée
• Schalten Sie die Kamera ein, bevor Sie das Nahlinse anbringen/
(0,9 m à 3 m).
abnehmen. Andernfalls kann der Objektivdeckel nicht richtig
• Allumez l'appareil photo avant d'attacher/détacher l'objectif
funktionieren.
gros plan. Sinon, le capuchon d'objectif peut ne pas fonctionner
• Wenn Sie das Nahlinse anbringen, setzen Sie dieses gerade in die
correctement.
Kamera, so dass die Zapfen links und rechts liegen.
• Pour attacher l'objectif « gros plan » , insérez-le bien droit de façon à
• Führen Sie den Zielpunkt der Nahlinse auf das Motiv.
ce que les languettes soient vers la gauche et la droite.
• Sie können die Bildkomposition prüfen, während Sie Selbstportraits
• Dirigez le point de cible de l'objectif « gros plan » sur l'objet.
mit dem Selbstportrait-Spiegel machen.
• Vous pouvez vérifier la composition quand vous vous prenez en
• Drehen Sie das Nahlinse leicht zum Abnehmen.
photo en utilisant le miroir autoportrait.
• Tournez doucement l'objectif gros plan pour le détacher.
TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(DEUTSCH)
Film
Film
Fujifilm Sofortbild-Farbfilm „instax WIDE"
Film couleur instantané Fujifilm « instax WIDE »
Bildgröße
62 mm × 99 mm
Format de la
62 mm × 99 mm
photo
Objektiv
Einziehbares Objektiv, 2 Gruppen, 2 Elemente, f = 95 mm,
Objectif
Objectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 95 mm,
1:14
1:14
Sucher
Echtbildsucher, 0,37x, mit Zielpunkt
Viseur
Viseur image réelle, 0,37x, avec point de cible
Fokussierung
Motorgetriebene 2-Bereich-Umschaltung (0,9 m - 3 m/3 m - ∞),
Mise au point
Commutation sur 2 plages par moteur (0,9 m à 3 m/3 m à ∞),
Normalmodus (0,9 m - 3 m) Landschaftsmodus (3 m - ∞)
Mode normal (0,9 m à 3 m) Mode paysage (3 m à ∞)
Verschluss
Programmgesteuerte elektronische Verschlussauslösung,
Obturateur
Obturateur électronique programmé : 1/64 secondes -
1/64 s - 1/200 s.
1/200 secondes
Belichtungs-
Automatische, stufenlose Bereichseinstellung (ISO 800):
Contrôle
Automatique, gamme d'interverrouillage (ISO 800) : LV 10,5
steuerung
LV 10,5 - LV 15, Belichtungskompensation (Heller-Dunkler
d'exposition
- LV 15, Compensation d'exposition (contrôle « éclaircir-
Regelung): ±2/3 EV
obscurcir ») : ±2/3 EV
Filmausgabe
Automatisch
Sortie du film
Automatique
Blitz
Eingebauter elektronischer Blitz, Ladezeit: 0,2 s - 6 s (bei
Flash
Incorporé, flash automatique électronique, temps de
neuer Batterie) , Blitz-Ladeanzeige (LED leuchtet rot),
recyclage : 0,2 s à 6 s. (lors de l'utilisation de nouvelles
Aufhellblitz-Modus, wirksame Blitzreichweite: 0,9 m - 3 m
piles), avec témoin de chargement du flash (rouge), en
Flüssigkristall-
Bildzählwerk (Anzahl unbelichteter Filme), Heller-Dunkler
mode de déclenchement forcé, Champs effectif du flash :
Aufanzeige
Regelung, Aufhellblitz-Modus
0,9 m à 3 m
(LCD-Feld)
Affichage à
Compteur d'exposition (indique le nombre de photos non
Stromversorgung Vier 1,5-V-Alkalibatterien der Größe AA (LR6)
cristaux liquides
exposées), contrôle d'exposition « éclaircir - obscurcir »,
Kapazität: 10 Filmkassetten (basierend auf unseren
(LCD)
flash d'appoint (Fill-in)
Testbedingungen)
Alimentation
Quatre piles alcalines AA (LR6) 1,5 V, Capacité : 10 cassettes
Sonstiges
Mit Filmkassette-Bestätigungsfenster, Nahlinse und
film (sur la base de nos conditions de test)
Stativgewinde
Autres éléments Avec fenêtre de confirmation de la cassette film, objectif
Abmessungen
168 mm x 96 mm x 121 mm (ohne vorstehende Teile)/
« gros plan » et fixation de trépied
Gewicht
612 g (ohne Batterie, Trageschlaufe, Filmkassette und
Dimensions et
168 mm x 96 mm x 121 mm (sans les parties saillantes)/
Nahbereichsobjektiv)
poids
612 g (sans les piles, la sangle, la cassette film et l'objectif
* Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
gros plan)
* Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Sélectionnez cette fonction quand vous souhaitez utiliser
Se selecciona cuando desee usar el flash
le flash quelle que soit la luminosité. Le sujet apparaît
independientemente de las condiciones de luz. El sujeto
nettement même dans le cas d'un contre-jour.
estará nítido en la foto con contraluz.
L'image devient plus claire. Sélectionnez ce réglage quand
La imagen se vuelve clara. Se selecciona cuando la imagen
l'image parait sombre.
aparece oscura.
L'image devient plus sombre. Sélectionnez ce réglage quand
La imagen se vuelve oscura. Se selecciona cuando la imagen
l'image parait blanche.
queda blanquecina.
⁄
• Ajuste la distancia fotográfica a corta distancia (0,9 m – 3 m).
• Encienda la cámara antes de fijar/quitar la lente de aproximación. De
lo contrario, la tapa del objetivo podría no funcionar correctamente.
• Al acoplar la lente de aproximación, insértela directamente en la
cámara de manera que las lengüetas queden a la izquierda y la
derecha.
• Enfoque en el objeto, el punto objetivo de la lente de aproximación.
• El espejo para autorretratos le permite comprobar la composición
durante la toma de autorretratos.
• Para quitar la lente de aproximación, gírela con suavidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(FRANÇAIS)
(ESPAÑOL)
Película
Película instantánea en color Fujifilm "instax WIDE"
Tamaño del
62 mm × 99 mm
fotograma
Objetivo
Lente retráctil, 2 componentes, 2 elementos, f = 95 mm,
1:14
Visor
Visor de imagen real, 0,37x, con punto objetivo
Enfoque
Accionado por motor, 2 gamas seleccionables (0,9 m - 3 m/3 m
- ∞), modo normal (0,9 m - 3 m), modo paisaje (3 m - ∞)
Disparador
Disparador electrónico programado, 1/64 de seg. - 1/200
de seg.
Control de la
Automático, gama de interbloqueo (ISO 800): LV 10.5
exposición
- LV 15, compensación de la exposición (control aclarar-
oscurecer): ±2/3 EV
Salida de la
Automática
película
Flash
Flash electrónico automático integrado, tiempo de carga:
0,2 seg. - 6 seg. (con pila nueva) , indicador de carga del
flash (el LED se enciende en rojo) , modo flash de relleno,
alcance efectivo del flash: 0,9 m - 3 m
Panel de cristal
Contador de exposiciones (número de películas no
líquido (LCD)
expuestas), control aclarar-oscurecer, modo flash de relleno
Alimentación
Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA 1,5 V (LR6)
Capacidad: 10 cartuchos de película (Basado en nuestras
condiciones de prueba)
Varios
Incluye ventanilla de confirmación del cartucho de
película, lente de aproximación y rosca para el trípode
Dimensiones
168 mm x 96 mm x 121 mm (sin los salientes)/ 612 g
y peso
(sin las pilas, correa, cartucho de película ni lente de
aproximación)
* Las características técnicas están sujetas a posibles cambios sin previo aviso.
無論周圍的亮度如何都要使用閃光燈時,請選擇此項。可
주변 밝기와 관계없이 플래시를 사용할 때 선택합니다.
在逆光時將被攝物拍攝得很明亮。
역광일 때에 피사체를 밝게 찍을 수가 있습니다.
밝게 촬영됩니다. 피사체가 어둡게 느껴질때
照片變亮。當照片看上去較暗時,請選擇此項。
(보일때) 설정합니다.
사진 전체가 어둡게 촬영됩니다. 피사체가 밝게 느껴질때
照片變暗。當照片看上去較白時,請選擇此項。
(보일때) 설정합니다.
自分自身を撮影する/Taking self-portraits/Aufnehmen von Selbstportraits/Prise de vue d'autoportrait/
Toma de autorretratos/自拍/셀프 촬영하기
• 將拍攝距離設定為短距離(0.9 m~3 m)。
• 촬영 거리는 근거리 (0.9m~3m)로 설정하십시오.
• 安裝/卸下簡易近拍鏡頭前,先開啟相機。否則鏡頭蓋可能無法
• 카메라 전원이 켜진 상태에서 접사렌즈를 부착/분리하십시오. 렌즈
正常運作。
커버가 바르게 작동하지 않을 수 있습니다.
• 當您安裝簡易近拍鏡頭時,請將其徑直插入相機,使調整片位於
• 접사렌즈를 부착할 때에는, 탭을 좌우로 맞추고 카메라에 반듯하게
左右。
끼워 넣습니다.
• 將簡易近拍鏡頭的瞄準標記聚焦於被攝體。
• 접사렌즈용 타깃 마크가 피사체에 맞도록 설정하십시오.
• 您可以使用自拍鏡在自拍時查看構圖。
• 셀프미러로 구도를 확인하면서 셀프 촬영을 할 수 있습니다.
• 輕輕旋轉簡易近拍鏡頭將其卸下。
• 접사렌즈를 분리할 때에는 가볍게 돌려 분리하십시오.
規 格
規格 (中文)
底片
富士馬上看底片"instax WIDE"
필름
후지필름 인스턴트 컬러 필름 "instax WIDE"
照片尺寸
62 mm × 99 mm
화면 사이즈
62 mm × 99mm
렌즈
침동식 렌즈, 2군 2매 구성, f=95mm, 1:14
鏡頭
伸縮式鏡頭,2 組 2 片構成,f=95 mm 1:14
파인더
실상식 파인더, 0.37배, 타깃 스팟 기능 포함
取景器
實像式取景器,0.37 倍,帶瞄準標記
거리 조절
전동 2점 절환식 (0.9m~3m/3m~∞), 기본 모드
聚焦
電動 2 點轉換式(0.9 m~3 m/3 m~∞),普通模式
(0.9m~3m) 원경 모드 (3m~∞)
(0.9 m~3 m)風景模式(3 m~∞)
셔터
프로그램식 전자셔터 릴리즈, 1/64초~1/200초.
快門
經編程電子快門,1/64 秒~1/200 秒
노출 조절
자동조절, 연동범위 ((ISO 800): LV10.5~LV15, 노출 보
曝光控制
自動調節,聯鎖範圍(ISO 800):LV 10.5~LV 15,
정 (명암 컨트롤): ±2/3 EV
曝光補償(濃淡控制):±2/3 EV
필름 송출
전동식
底片排出
電動式
플래쉬
내장식, 자동발광 오토 플래시, 충전 시간: 0.2초~6초
閃光燈
低亮度自動發光電子式自動閃光燈,充電時間:0.2 秒
(새 배터리 사용 시), 플래시 충전 표시등 (적색 LED 점
~6 秒(使用新電池),閃光燈充電中指示燈
등), 강제발광 플래시 모드, 플래시 촬영 범위: 0.9m~3m
(LED點亮呈紅色),強制閃光模式,閃光燈有效範
LCD 표시
노출 카운터 (미노출 필름 수), 명암 컨트롤, 강제발광
圍:0.9 m~3 m
플래시 모드
液晶顯示屏
張數計數器(剩餘張數顯示式),濃淡控制,強制閃
전원
AA 사이즈 1.5V 알칼라인 배터리 (LR6) 4개 촬영 가능
光模式
수: 10개 필름 팩 (당사 시험조건 기준)
供電
四節 AA 型 1.5 V 鹼電池(LR6)可拍攝底片盒數:
기타
필름 팩 확인창, 접사렌즈 및 삼각대 소켓 포함
10 盒(根據本公司的測試條件)
크기 및 무게
168mm x 96mm x 121mm (돌출부 제외)/612g (배터리,
스트랩, 필름 팩 및 접사렌즈 제외)
其他
含底片盒確認窗,簡易近拍鏡頭和三腳架座
尺寸和重量
168 mm x 96 mm x 121 mm(不含突出部)/ 612 g
* 사양은 예고 없이 변경될 수가 있습니다.
(不帶電池、相機帶、底片盒和簡易近拍鏡頭)
* 規格可能不經預告而修改。
© 2014 FUJIFILM Corporation. All rights reserved.
© 2014 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés.
주요 사양
(한국어)