FujiFilm instax mini 11 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour instax mini 11:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

User's Guide/Safety Precautions
EN
Bedienungsanleitung/Sicherheitsmaßnahmen
DE
Guide d'utilisation/Précautions de sécurité
FR
Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad
ES
Manual de Utilização/Precauções de segurança
PT
Руководство пользователя/меры предосторожности
RU
Guida per l'Utente/Precauzioni per la sicurezza
IT
Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen
NL
Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa
PL
Uživatelská příručka/Bezpečnostní opatření
CS
Používateľská príručka/Bezpečnostné pokyny
SK
Használati útmutató/Biztonsági óvintézkedések
HU
Посібник користувача/Заходи безпеки
UK
CPL13B703-201

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm instax mini 11

  • Page 1 User’s Guide/Safety Precautions Bedienungsanleitung/Sicherheitsmaßnahmen Guide d’utilisation/Précautions de sécurité Manual de instrucciones/Precauciones de seguridad Manual de Utilização/Precauções de segurança Руководство пользователя/меры предосторожности Guida per l’Utente/Precauzioni per la sicurezza Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa Uživatelská příručka/Bezpečnostní opatření Používateľská príručka/Bezpečnostné pokyny Használati útmutató/Biztonsági óvintézkedések Посібник...
  • Page 3 AA (LR6)
  • Page 7 • For how to take pictures, refer to the English pages. • Aby dowiedzieć się, jak robić zdjęcia, przejdź na strony (p.9) w języku polskim. (str.73) • Informationen zum Aufnehmen von Bildern finden Sie • Informace o tom, jak fotografovat, najdete na českých auf den deutschen Seiten.
  • Page 9: Names Of Parts

    English ● For how to insert batteries and how to insert and remove an instax mini film pack, see pages 3 to 6. Names of Parts Front AE light sensor Flash light sensor Film ejection slot Flash lampface Viewfinder Shutter button Lens cover / Lens Selfie mirror Lens barrel...
  • Page 10: Taking Pictures

    When the sound of the film being ejected Taking Pictures stops, grasp the edge of the ejected film and take the film out. Do not open the back cover until you have used up the film. Otherwise, the rest of the film will become exposed and turn white, and can no longer be used.
  • Page 11 Confirm the composition using the selfie Taking a Photo in Selfie Mode mirror, then push the shutter to take the photo. To switch from the selfie mode to normal shooting mode, turn off the camera by pushing the lens barrel back in and then turn it on again.
  • Page 12 Distances for Normal Mode and Selfie Mode Precautions for Taking Photos • In normal mode, take a picture at a distance of at least Precautions for Holding the Camera 0.5 m from the subject. The effective flash range is up to approximately 2.7 m.
  • Page 13: Safety Precautions

    off dangerous vapors. Failure to do this could result in Safety Precautions explosion or fire. Keep the product out of the reach of infants and small ● Do not use this product and its accessories for a children. Injury may occur. purpose other than taking photos.
  • Page 14 ■ Handling of instax mini Film and Photos Handling For details on the handling of film and photos, see the instructions of FUJIFILM instax mini instant film. ■ Handling of Camera 1. Keep film a cool place. In particular, do not leave film 1.
  • Page 15 ■ Cautions on Handing of Film and Finished Photos Disposal of Electric and Electronic For details, see the instructions of FUJIFILM instax mini Equipment in Private Households instant film. Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other...
  • Page 16 Specifications Auto Power Off After 5 minutes Time Film FUJIFILM instax mini instant film Other Includes film counter and film pack confirmation window Photo Picture 62 mm × 46 mm Size Dimensions 107.6 mm × 121.2 mm × 67.3 mm...
  • Page 17 Deutsch ● Informationen zum Einlegen der Batterien und zum Einlegen und Herausnehmen eines instax mini-Filmpacks finden Sie auf den Seiten 3 bis 6. Teilebezeichnungen Vorderseite Automatikbelichtungssensor Blitzlichtsensor Filmausgabeschlitz Blitzlichtfenster Sucher Auslöser Objektivdeckel/Objektiv Selfie-Spiegel Objektivtubus Ein-/Austaste Blitzladeleuchte Riemenöse Rückseite Sucherokular Rückwandsperre Filmsichtfenster Rückwand Bildzählwerk...
  • Page 18 Wenn das Geräusch des Filmausschiebens Bilder aufnehmen aufhört, fassen Sie den ausgeschobenen Film am Rand und nehmen Sie ihn heraus. Öffnen Sie die Rückwand erst, wenn Sie den Film aufgebraucht haben. Sonst wird der Rest des Films belichtet, färbt sich weiß und kann nicht mehr verwendet werden. Drücken Sie nach dem Einlegen der Batterien die Ein-/Austaste, um die Kamera einzuschalten.
  • Page 19 Überprüfen Sie die Bildkomposition mit dem Aufnahmen im Selfie-Modus Selfie-Spiegel und drücken Sie den Auslöser, um das Foto aufzunehmen. Um vom Selfie-Modus zum normalen Aufnahmemodus zu wechseln, schalten Sie die Kamera aus, indem Sie den Objektivtubus wieder einschieben, und schalten Sie sie anschließend wieder ein.
  • Page 20 Abstände für den Normalmodus und Selfie-Modus Vorsichtsmaßnahmen beim Fotografieren • Nehmen Sie im Normal-Modus das Bild in einem Vorsichtsmaßnahmen zum Halten der Kamera Abstand von mindestens 0,5 m zum Motiv auf. Die effektive Blitzreichweite beträgt bis zu ca. 2,7 m. • Wenn Sie die Kamera näher als 0,5 m vom Motiv halten, verwenden Sie den Selfie-Modus.
  • Page 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten mit entflammbaren Gasen oder in der Nähe offener Behälter ● Verwenden Sie dieses Produkt und sein Zubehör nicht mit Benzin, Benzol, Terpentin oder ähnlichen flüchtigen für andere Zwecke als zum Aufnehmen von Fotos. organischen Stoffen, die gefährliche Dämpfe abgeben.
  • Page 22 ■ Umgang mit instax mini-Filmen und Fotos Handhabung Einzelheiten zum Umgang mit Filmen und Fotos finden Sie in der Anleitung zum FUJIFILM instax mini-Sofortbildfilm. ■ Handhabung der Kamera 1. Bewahren Sie die Filme an einem kühlen Ort auf. 1. Die Kamera ist ein Präzisionsinstrument, lassen Sie sie Lassen Sie Filme insbesondere nicht längere Zeit...
  • Page 23 ■ Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Filmen und Entsorgung von Elektro- und fertigen Fotos Elektronikschrott in privaten Haushalten Einzelheiten finden Sie in der Anleitung zum FUJIFILM Entsorgung von gebrauchten Elektro- und instax mini-Sofortbildfilm. Elektronikgeräten (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung Zwei Alkalibatterien der Größe AA (LR6), Kapazität: ca. 10 instax mini-Filmpacks mit je 10 Film FUJIFILM instax mini- Aufnahmen Sofortbildfilm Automatische Nach 5 Minuten Foto 62 mm × 46 mm Ausschaltzeit Größe Andere Enthält ein Bildzählwerk und ein...
  • Page 25: Noms Des Pièces

    Français ● Pour savoir comment insérer les piles et comment insérer et retirer une cassette de film instax mini, reportez-vous aux pages 3 à 6. Noms des pièces Avant Capteur de lumière AE Capteur de lumière du flash Fente d’éjection du film Fenêtre du flash Viseur Déclencheur...
  • Page 26: Prise De Photos

    Quand le son du film en cours d’éjection Prise de photos s’arrête, tenez le film éjecté par le côté et retirez-le. N’ ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film. Sinon, le reste du film sera exposé et deviendra blanc, et il ne pourra plus être utilisé.
  • Page 27: Prendre Une Photo En Mode Selfie

    Confirmez la composition en utilisant le miroir Prendre une photo en mode Selfie selfie, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour passer du mode selfie au mode de prise de vue classique, éteignez l’appareil photo en repoussant le barillet de l’objectif puis rallumez l’appareil photo.
  • Page 28 Distances pour le mode Normal et le mode Selfie Précautions pour prendre des photos • En mode normal, prenez une photo à une distance d’au Précautions pour la prise en main de l’appareil photo moins 0,5 m du sujet. La portée efficace du flash est d’environ 2,7 m.
  • Page 29: Précautions De Sécurité

    ou un incendie peut se produire. Précautions de sécurité N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximité d’essence, de ● N’utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins benzène, de diluant ou d’autres substances instables autres que la prise de photos.
  • Page 30 Pour plus de détails sur la manipulation du film et des photos, reportez-vous aux instructions du film instantané ■ Manipulation de l’appareil photo FUJIFILM instax mini. 1. L’appareil photo est un instrument de précision : 1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez surtout ne le mouillez pas, ne le laissez pas tomber et ne le pas le film dans un endroit extrêmement chaud, comme...
  • Page 31 électroniques chez les particuliers Pour en savoir plus, reportez-vous aux consignes du film Mise au rebut des appareils électriques et instantané FUJIFILM instax mini. électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
  • Page 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Temps de mise Après 5 minutes hors tension automatique Film Film instantané FUJIFILM instax mini Autre Comprend un compteur de film Image photo 62 mm × 46 mm et une fenêtre de vérification de la Taille cassette de film Objectif 2 composants, 2 éléments,...
  • Page 33: Nombres De Las Piezas

    Español ● Para saber cómo insertar las pilas y cómo insertar y extraer un cartucho de película instax mini, consulte de la página 3 a la 6. Nombres de las piezas Parte frontal Sensor de luz AE Sensor de luz del flash Ranura de expulsión de la película Superficie del flash Visor...
  • Page 34: Toma De Fotografías

    Cuando la película haya sido espulsada Toma de fotografías completamente, sujétela por el borde y extráigala. No abra la tapa trasera hasta que no haya agotado la película. Si lo hace, el resto de la película sufrirá una exposición a la luz y se volverá de color blanco, no pudiendo volver a usarse.
  • Page 35 Confirme la composición con el espejo Selfie, Tomar una foto en modo Selfie y luego presione el botón del obturador para tomar la foto. Para cambiar del modo Selfie al modo de disparo normal, apague la cámara colocando el tudo del objetivo nuevamente en su posición inicial y luego vuelva a encenderla.
  • Page 36 Distancias para el Modo Normal y el Modo Selfie Precauciones al tomar fotografías • En modo normal, tome una fotografía a una distancia de Precauciones al sujetar la cámara al menos 0,5 m del sujeto. El alcance efectivo del flash es de hasta aproximadamente 2,7 m.
  • Page 37: Precauciones De Seguridad

    diluyentes de pintura u otras sustancias inestables que Precauciones de seguridad puedan emitir vapores perjudiciales. De lo contrario, podría producirse una explosión o un incendio. ● No use este producto y sus accesorios para un Mantenga el producto fuera del alcance de bebés y propósito que no sea tomar fotografías.
  • Page 38 Para obtener más información sobre el manejo de fotos y películas, consulte las instrucciones de la película ■ Manejo de la cámara instantánea FUJIFILM instax mini. 1. La cámara es un instrumento de precisión, así que no 1. Guarde la película en un lugar fresco. En particular, no la moje, la deje caer ni la someta a golpes.
  • Page 39 Para obtener más información, consulte las instrucciones Desecho de equipos eléctricos y electrónicos de la película instantánea FUJIFILM instax mini. usados (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el producto, o en el manual y en la...
  • Page 40 Fuente de Dos pilas alcalinas de tamaño AA (LR6), alimentación capacidad: aprox. 10 cartuchos de película instax mini de 10 exposiciones Película Película instantánea FUJIFILM instax cada uno mini Tiempo de Tras 5 minutos Fotografía 62 mm × 46 mm apagado Tamaño...
  • Page 41: Nomes Das Peças

    Português ● Para saber como inserir pilhas e como inserir e remover um cartucho de filme instax mini, consulte as páginas 3 a 6. Nomes das Peças Frente Sensor de luz AE Sensor de luz do flash Ranhura de ejeção de filme Face da lâmpada do flash Visor Disparador...
  • Page 42 Quando o som do filme a ser ejetado parar, Fotografar segure a margem do filme ejetado e retire o filme. Não abra a tampa traseira até terminar o filme. Caso contrário, o resto do filme será exposto e ficará branco, e já...
  • Page 43 Confirme a composição usando o espelho de Tirar uma Fotografia no Modo Selfie selfies e pressione o disparador para tirar a fotografia. Para alternar do modo selfie para o modo de fotografia normal, desligue a câmara pressionando o cano da objetiva para dentro e depois ligue-a novamente.
  • Page 44 Distâncias para os Modos Normal e Selfie Precauções para Tirar Fotografias • No modo normal, tire uma fotografia a uma distância de, Precauções para Segurar a Câmara pelo menos, 0,5 m do motivo. O alcance efetivo do flash é de até aproximadamente 2,7 m. • Ao segurar a câmara a menos de 0,5 m do motivo, use o modo selfie.
  • Page 45: Precauções De Segurança

    geração de calor ou incêndio. Precauções de Segurança Não utilize a câmara em locais onde existam gases inflamáveis ou próximo de gasolina, benzeno, diluente ● Não utilize este produto e os seus acessórios para ou outras substâncias instáveis que podem produzir outro fim que não tirar fotografias.
  • Page 46 Para mais detalhes sobre o manuseamento de filmes e fotografias, consulte as instruções do filme instantâneo ■ Manusear a Câmara FUJIFILM instax mini. 1. A câmara é um instrumento de precisão, por isso, não 1. Mantenha o filme num local fresco. Em particular, não a deixe molhar-se, não a deixe cair, nem a submeta a...
  • Page 47 Descarte de Equipamento Elétrico e Finalizadas Eletrónico em Casas Particulares Para mais informações, consulte as instruções do filme Descarte de Equipamento Elétrico e instantâneo FUJIFILM instax mini. Eletrónico Usado (Aplicável na União Europeia e noutros países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo no produto, no manual, na garantia e/ou na...
  • Page 48: Especificações

    Especificações Tempo de Após 5 minutos Desligar Automático Filme Filme instantâneo FUJIFILM instax mini Outras Inclui contador de exposições e janela Fotografia 62 mm × 46 mm de confirmação do cartucho de filme Tamanho Dimensões 107,6 mm × 121,2 mm × 67,3 mm...
  • Page 49: Названия Деталей

    Русский ● Информацию о том, как вставить батарейки, а также о том, как вставить и извлечь картридж с фотобумагой instax mini, см. на стр. 3–6. Названия деталей Лицевая сторона Светочувствительный датчик АЕ Светочувствительный датчик вспышки Отверстие для вывода отпечатков Лампа вспышки Видоискатель...
  • Page 50 Когда звук выводимого листа фотобумаги Съемка прекращается, возьмитесь за край выведенного листа фотобумаги и извлеките его. Не открывайте заднюю крышку, пока не израсходуете фотобумагу. В противном случае оставшаяся фотобумага засветится и станет белой и будет непригодна для использования. Вставьте батарейки и нажмите кнопку питания, чтобы...
  • Page 51 Проверьте композицию с помощью зеркала Съемка в режиме автопортрета (селфи) для автопортрета, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок. Чтобы переключиться из режима автопортрета в обычный режим съемки, выключите фотокамеру, задвинув ствол объектива внутрь, а затем снова включите ее. Съемка...
  • Page 52 Расстояния для обычного режима и режима Меры предосторожности при съемке автопортрета Меры предосторожности при удерживании • В обычном режиме снимайте на расстоянии не менее фотокамеры 0,5 м от объекта съемки. Эффективный диапазон работы вспышки достигает приблизительно 2,7 м. • Когда держите фотокамеру ближе чем на 0,5 м от объекта...
  • Page 53: Меры Предосторожности

    посторонний предмет, немедленно извлеките батареи. Меры предосторожности Это может привести к перегреву или возгоранию. Не используйте фотокамеру в помещениях с высокой ● Используйте это изделие и его аксессуары концентрацией горючего газа и рядом с бензином, исключительно для фотосъемки. растворителями и другими легко испаряющимися ●...
  • Page 54: Уход За Изделием

    фотобумагой и фотографиями см. в инструкциях на ■ Уход за фотокамерой упаковке фотобумаги для моментальной печати instax 1. Фотокамера является точным инструментом, mini от FUJIFILM. поэтому берегите ее от намокания, падения 1. Храните фотобумагу в прохладном месте. В и ударной нагрузки. Кроме того, не держите...
  • Page 55 электронного оборудования в домашних Дополнительную информацию см. в инструкциях на хозяйствах упаковке фотобумаги для моментальной печати instax Утилизация отработанного электрического mini от FUJIFILM. и электронного оборудования (Применимо в Европейском Союзе и других европейских странах с системой раздельного сбора мусора) Этот символ на изделии или в руководстве и в гарантийных...
  • Page 56: Технические Характеристики

    Управление Автоматическое, LV 5,0–14,5 экспозицией (ISO 800) Информация для отслеживания в Российской Вывод Автоматический Федерации Производитель: FUJIFILM Corporation фотографий Адрес: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Время Прибл. 90 секунд (время зависит от Страна: ЯПОНИЯ проявления температуры окружающей среды) Официальный представитель в России: фотобумаги...
  • Page 57: Nomi Delle Parti

    Italiano ● Per la modalità di inserimento delle batterie e per quella di inserimento e rimozione di un instax mini film pack, vedere le pagine da 3 a 6. Nomi delle parti Parte anteriore Sensore luminosità AE Sensore luminosità flash Slot di espulsione del film Flash Mirino...
  • Page 58 Quando il suono dell’espulsione della pellicola Scatto di foto si interrompe, afferrare il bordo della pellicola espulsa ed estrarre la pellicola. Non aprire il coperchio posteriore finché non si è esaurita la pellicola. Altrimenti, la parte rimanente della pellicola verrà esposta, diventerà...
  • Page 59 Se l'inquadratura riflessa nello specchio è Scatto in modalità selfie corretta, quindi premere il pulsante di scatto per scattare la foto. Per passare dalla modalità selfie alla normale modalità di ripresa, spegnere la fotocamera spingendo di nuovo all’interno l’obiettivo e quindi riaccenderla. Scatto di un autoritratto Se si riprende in modalità...
  • Page 60: Distanze Consigliata Per La Modalità Normale E La Modalità Selfie

    Distanze consigliata per la modalità normale Precauzioni per lo scatto di foto e la modalità selfie Precauzioni per impugnare la fotocamera • In modalità normale, scattare una foto a una distanza di almeno 0,5 m dal soggetto. La portata effettiva del flash va fino a circa 2,7 m.
  • Page 61: Precauzioni Di Sicurezza

    cortocircuiti e causare incendi. Precauzioni di sicurezza Non utilizzare la fotocamera in luoghi in cui vi sono gas infiammabili, nei pressi di benzina, benzene, solventi per ● Non utilizzare questo prodotto e i suoi accessori per vernici o altre sostanze instabili che possono sprigionare uno scopo diverso da quello dello scatto di foto.
  • Page 62 ■ Gestione di instax mini Film e delle foto Gestione Per dettagli sulla gestione della pellicola e delle foto, vedere le istruzioni di FUJIFILM instax mini instant film. ■ Gestione della fotocamera 1. Conservare la pellicola in un luogo fresco e asciutto.
  • Page 63 ■ Precauzioni sulla gestione della pellicola e di foto Smaltimento di apparecchiature elettriche finite ed elettroniche in abitazioni private Per i dettagli, vedere le istruzioni di FUJIFILM instax mini Smaltimento di attrezzature elettriche ed instant film. elettroniche usate (applicabile nell’Unione Europea e in...
  • Page 64 Caratteristiche Tempo di Dopo 5 minuti spegnimento automatico Pellicola FUJIFILM instax mini instant film Altro Include contatore di pellicola e finestra Dimensioni 62 mm × 46 mm di conferma del film pack della foto Dimensioni 107,6 mm × 121,2 mm × 67,3 mm...
  • Page 65: Namen Van Onderdelen

    Nederlands ● Zie pagina 3 tot 6 voor informatie over het plaatsen van de batterijen en het plaatsen en verwijderen van een instax mini filmpack. Namen van onderdelen Voorkant AE-lichtsensor Flitslichtsensor Filmuitwerpsleuf Flitslampje Zoeker Ontspanknop Lensdop Selfiespiegel Lens Aan/uit-knop Flitsoplaadlampje Riemoogje Achterkant Oculair van zoeker...
  • Page 66: Foto's Maken

    Wanneer het geluid van de film die wordt Foto’s maken uitgeworpen stopt, pakt u de rand van de uitgeworpen film vast en haalt u de film eruit. Open de achterklep niet voordat u de film hebt opgebruikt. Anders wordt de rest van de film blootgesteld aan licht en wordt deze wit, en kan hij niet meer worden gebruikt.
  • Page 67 Bevestig de compositie met behulp van Een foto maken in de Selfiestand de selfiespiegel en druk vervolgens op de ontspanknop om de foto te maken. Om van de selfiestand naar de normale opnamestand te schakelen, schakelt u de camera uit door de lens weer in te drukken en schakelt u hem weer in.
  • Page 68 Voorzorgsmaatregelen voor het nemen Afstanden voor Normale stand en Selfiestand van foto's • Maak in de normale stand een foto op een afstand van ten minste 0,5 m van het onderwerp. Het effectieve Voorzorgsmaatregelen voor het vasthouden flitsbereik is tot ongeveer 2,7 m. • Gebruik de selfiestand als u de camera op minder dan van de camera 0,5 m van het onderwerp houdt.
  • Page 69 voorkomen. Veiligheidsmaatregelen Gebruik deze camera niet op plaatsen met brandbaar gas of in de buurt van blootgestelde benzine, ● Gebruik dit product en zijn accessoires niet voor verfverdunner of andere onstabiele stoffen die andere doeleinden dan het maken van foto's. gevaarlijke dampen kunnen afgeven.
  • Page 70 ■ Behandeling van instax mini Film en foto's Gebruik Raadpleeg de instructies van FUJIFILM instax mini instant film voor meer informatie over het gebruik van film en ■ Gebruik van de camera foto's. 1. De camera is een precisie-instrument, dus zorg dat hij 1.
  • Page 71 ■ Waarschuwingen bij het omgaan met films en Het weggooien van elektrische en voltooide foto's elektronische apparatuur in particuliere Raadpleeg de instructies van FUJIFILM instax mini instant huishoudens film voor meer informatie. Het weggooien van gebruikte elektrische & elektronische apparatuur...
  • Page 72: Specificaties

    Specificaties Stroomvoorziening Twee AA-alkalinebatterijen (LR6), capaciteit: ca. 10 instax mini- filmpacks van elk 10 opnamen Film FUJIFILM instax mini instant film Tijd voor Na 5 minuten Stilstaand beeld 62 mm × 46 mm automatisch Grootte uitschakelen Lens 2 componenten, 2 elementen,...
  • Page 73: Nazwy Części

    Polski ● Aby dowiedzieć się, jak wkładać baterie oraz jak wkładać i wyjmować kasetkę filmu instax mini, przeczytaj strony od 3 do 6. Nazwy części Widok z przodu Czujnik pomiaru ekspozycji Czujnik światła lampy błyskowej Szczelina wysuwu filmu Reflektor lampy błyskowej Wizjer Spust migawki Pokrywka obiektywu/obiektyw...
  • Page 74 Kiedy aparat przestanie emitować dźwięk Fotografowanie wysuwania filmu, chwyć krawędź wysuniętego filmu i wyjmij go. Tylną pokrywę można otworzyć dopiero po zużyciu całego filmu. W przeciwnym razie niewykorzystana część filmu zostanie prześwietlona i nie będzie już zdatna do użycia. Po włożeniu baterii wciśnij przycisk zasilania, aby włączyć...
  • Page 75 Potwierdź kompozycję zdjęcia za pomocą Robienie zdjęć w trybie autoportretów lusterka do autoportretów, a następnie naciśnij spust migawki, aby zrobić zdjęcie. Aby przełączyć aparat z trybu autoportretów w normalny tryb fotografowania, wyłącz aparat, wciskając tubus obiektywu na miejsce, po czym włącz aparat ponownie. Fotografowanie samego siebie Korzystając z fotografowania w trybie autoportretów, możesz zrobić...
  • Page 76 Środki ostrożności dotyczące robienia Odległości dla trybu normalnego i trybu autoportretów zdjęć • W trybie normalnym rób zdjęcia w odległości co Środki ostrożności dotyczące trzymania aparatu najmniej 0,5 metra od fotografowanego obiektu. Skuteczny zasięg lampy błyskowej wynosi około 2,7 m. • Jeśli trzymasz aparat w odległości poniżej 0,5 m od fotografowanego obiektu, użyj trybu autoportretów.
  • Page 77: Środki Ostrożności

    się nagrzewać lub może dojść do pożaru. Środki ostrożności Nie używaj tego aparatu w miejscach, gdzie występują gazy łatwopalne, ani w pobliżu benzyny, ● Nie używaj tego produktu i jego akcesoriów benzenu, rozcieńczalnika do farb lub innych lotnych do celów innych niż robienie zdjęć. substancji, które mogą...
  • Page 78 Szczegółowe informacje dotyczące obchodzenia się z filmem i zdjęciami znajdują się w instrukcji filmu ■ Obchodzenie się z aparatem do fotografii natychmiastowej FUJIFILM instax mini. 1. Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, dlatego nie 1. Przechowuj film w chłodnym miejscu. W szczególności, mocz go, nie upuszczaj ani nie narażaj na wstrząsy i...
  • Page 79 Utylizacja urządzeń elektrycznych i wywołanymi zdjęciami i elektronicznych użytkowanych Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji filmu w gospodarstwach domowych do fotografii natychmiastowej FUJIFILM instax mini. Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz pozostałych krajów europejskich stosujących systemy selektywnej zbiórki)
  • Page 80: Dane Techniczne

    (automatyczna regulacja mocy błysku), czas ponownego ładowania: Film Film do fotografii natychmiastowej nie dłużej niż 6,5 sekundy (podczas FUJIFILM instax mini korzystania z nowych baterii); skuteczny zasięg lampy błyskowej: Rozmiar 62 mm × 46 mm od 0,3 do 2,7 m zdjęcia...
  • Page 81: Názvy Částí

    Česky ● Informace o tom, jak vložit baterie a jak vložit a vyjmout filmovou kazetu instax mini film pack, najdete na stranách 3 až 6. Názvy částí Přední strana Světelné čidlo AE Čidlo světla blesku Výstupní štěrbina filmu Krycí sklíčko blesku Hledáček Tlačítko spouště...
  • Page 82 Když ustane zvuk vysouvání filmu, uchopte Fotografování okraj vysunutého filmu a film vyjměte. Neotvírejte zadní kryt, dokud nevypotřebujete celý film. V opačném případě bude zbytek filmu exponován, zbělá a nebude možné jej dále použít. Po vložení baterií zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka napájení. Tubus objektivu se vysune, kontrolka nabíjení...
  • Page 83 Ověřte kompozici pomocí zrcátka pro Fotografování v režimu Selfie (autoportrét) autoportréty a poté pořiďte snímek stisknutím tlačítka spouště. Chcete-li přepnout z režimu selfie do normálního režimu fotografování, vypněte fotoaparát zasunutím tubusu objektivu zpět dovnitř a poté fotoaparát znovu zapněte. Fotografování sebe sama Pokud fotografujete v režimu selfie, můžete vyfotografovat sami sebe, přičemž...
  • Page 84 Vzdálenosti pro Normální režim a režim Selfie Opatření a pokyny pro fotografování • V normálním režimu pořizujte fotografie ve vzdálenosti Opatření a pokyny pro držení fotoaparátu nejméně 0,5 m od objektu. Pracovní dosah blesku je přibližně 2,7 m. • Pokud držíte fotoaparát blíže než 0,5 m od objektu, použijte režim selfie.
  • Page 85: Bezpečnostní Opatření

    Nepoužívejte fotoaparát v místech výskytu hořlavého Bezpečnostní opatření plynu nebo v blízkosti otevřeného paliva, benzínu, ● Nepoužívejte tento výrobek a jeho příslušenství k ředidla nebo jiné těkavé látky, která může uvolňovat jiným účelům než k fotografování. nebezpečné výpary. V opačném případě by mohlo dojít ●...
  • Page 86 ■ Manipulace s filmem a fotografiemi instax mini Manipulace Podrobnosti o zacházení s filmem a fotografiemi najdete v pokynech k instantnímu filmu FUJIFILM instax mini. ■ Manipulace s fotoaparátem 1. Film uchovávejte na chladném místě. Zejména 1. Fotoaparát je přesným nástrojem, proto jej nenechávejte film po dlouhou dobu na extrémně...
  • Page 87 Likvidace elektrických a elektronických fotografiemi zařízení v soukromých domácnostech Podrobnosti naleznete v návodu k použití instantního Likvidace použitých elektrických a filmu FUJIFILM instax mini. elektronických zařízení (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu) Tento symbol na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu a/nebo na jeho obalu znamená, že s tímto...
  • Page 88: Technické Údaje

    Zdroj napájení Dvě alkalické baterie velikosti AA (LR6), kapacita: přibl. 10 filmových kazet instax mini, přičemž na každé z nich je Film Instantní film FUJIFILM instax mini k dispozici 10 snímků. Fotografický 62 mm × 46 mm Čas Po 5 minutách snímek...
  • Page 89: Názvy Častí

    Slovenčina ● Informácie o tom, ako vkladať batérie a ako vkladať a vyberať kazetu s fotografickým materiálom instax mini, nájdete na stranách 3 až 6. Názvy častí Predná strana Senzor svetla automatickej expozície Senzor svetla blesku Štrbina na vysúvanie fotografií Čelná...
  • Page 90: Zhotovovanie Snímok

    Keď fotoaparát prestane vydávať zvuk Zhotovovanie snímok vysúvajúcej sa fotografie, uchopte okraj vysunutej fotografie a vyberte ju. Zadný kryt neotvárajte, kým neminiete všetok fotografický materiál. V opačnom prípade sa zvyšok fotografického materiálu exponuje, zafarbí na bielo a už ho nebudete môcť použiť. Po vložení...
  • Page 91 Overte kompozíciu záberu pomocou zrkadla Snímanie fotografií v režime autoportrétu na autoportrét a potom stlačením spúšte zhotovte fotografiu. Ak chcete prepnúť z režimu autoportrétu do normálneho režimu snímania, vypnite fotoaparát zatlačením tubusu objektívu a potom znova zapnite fotoaparát. Snímanie autoportrétu Ak snímate v režime autoportrétu, môžete zhotoviť...
  • Page 92 Vzdialenosti pre normálny režim a režim Opatrenia pri fotografovaní autoportrét Opatrenia pri držaní fotoaparátu • V normálnom režime snímajte fotografiu vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od objektu. Efektívny dosah blesku je až približne 2,7 m. • Ak držíte fotoaparát bližšie ako 0,5 m od objektu, použite režim autoportrétu.
  • Page 93: Bezpečnostné Opatrenia

    Tento fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde sa Bezpečnostné opatrenia vyskytuje horľavý plyn ani blízko otvoreného benzínu, ● Tento výrobok a jeho príslušenstvo nepoužívajte na benzénu, riedidla či iných nestabilných látok, ktoré iné účely ako na snímanie fotografií. môžu uvoľňovať nebezpečné výpary. V opačnom ●...
  • Page 94 ■ Manipulácia s fotoaparátom a fotografiami nájdete v pokynoch týkajúcich sa fotografického 1. Fotoaparát je presný nástroj, preto nedovoľte, aby materiálu s okamžitým vyvolaním FUJIFILM instax mini. došlo k jeho namočeniu, pádu a ani ho nevystavujte 1. Fotografický materiál uchovávajte na chladnom nárazom.
  • Page 95 Podrobné informácie nájdete v pokynoch týkajúcich Likvidácia použitých elektrických a sa fotografického materiálu s okamžitým vyvolaním elektronických zariadení FUJIFILM instax mini. (Platí v Európskej únii a iných európskych krajinách so systémami separovaného zberu) Tento symbol na výrobku alebo v príručke a záručnom liste a/alebo na obale znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie...
  • Page 96 6,5 sekundy alebo menej (pri použití Fotografický Fotografický materiál s okamžitým nových batérií), efektívny dosah blesku: materiál vyvolaním FUJIFILM instax mini 0,3 až 2,7 m Veľkosť 62 mm × 46 mm Napájanie Dve alkalické batérie veľkosti AA fotografie (LR6), kapacita: približne 10 kaziet s...
  • Page 97: Az Egyes Részek Elnevezése

    Magyar ● Az elemek behelyezésének és az instax mini filmcsomag behelyezésének és eltávolításának módját illetően lásd a 3-6. oldalt. Az egyes részek elnevezése Eleje AE fényérzékelő Vaku fényérzékelő Filmkiadó nyílás Vakulámpa Kereső Exponáló gomb Védőfedél/objektív Szelfi tükör Objektívtartó Bekapcsoló gomb Vakutöltő...
  • Page 98: Fényképek Készítése

    Ha a film kiadását jelző hang abbamarad, Fényképek készítése vegye ki a filmet a szélénél fogva. A hátsó fedelet a teljes filmcsomag felhasználása előtt nem szabad kinyitni. Ellenkező esetben a film megmaradt része fényt kap és fehér színűvé válik, és már nem használható...
  • Page 99 Ellenőrizze a kompozíciót a szelfi tükörrel, Fényképezés szelfi módban majd nyomja meg az exponáló gombot a fénykép elkészítéséhez. A szelfi módból normál fényképezés módba történő váltáshoz kapcsolja ki a fényképezőgépet az objektívtartó visszatolásával, majd kapcsolja be újra. Önmaga fényképezése Amennyiben szelfi módban fényképez, a fényképezőgép elején található...
  • Page 100 Óvintézkedések a fényképezéssel Távolságok normál és szelfi mód esetén kapcsolatban • Normál módban a témától legalább 0,5 m távolságra állva fényképezzen. A vaku hatótávolsága körülbelül Óvintézkedések a kamera tartását illetően 2,7 m. • Használja a szelfi módot, amennyiben a témához 0,5 méternél közelebbre kívánja tartani a fényképezőgépet.
  • Page 101: Biztonsági Óvintézkedések

    nyílt gázolaj, benzol, festékhígító vagy egyéb instabil Biztonsági óvintézkedések anyag jelenlétében, amely veszélyes gőzöket bocsát ki. Ellenkező esetben robbanás vagy tűz veszélye áll fenn. ● Ne használja ezt a terméket és tartozékait a Ne tartsa a terméket csecsemők és kisgyermekek által fényképezéstől eltérő...
  • Page 102 ■ Az instax mini film és a fényképek kezelése Kezelés A film és a fényképek kezelését illető további részletekért lásd a FUJIFILM instax mini instant film használati ■ A fényképezőgép kezelése útmutatóját. 1. A fényképezőgép egy precíziós eszköz, ezért 1. A filmet tartsa hűvös helyen. Különösen ügyeljen arra, vigyázzon, hogy ne legyen vizes, ne ejtse le, és ne...
  • Page 103 ■ A film és a késztermék kezelésével kapcsolatos Elektromos és elektronikus berendezések óvintézkedések ártalmatlanítása a háztartásokban Részleteket a FUJIFILM instax mini instant film használati Az elektromos és elektronikus hulladékok útmutatójában talál. ártalmatlanítása (Az Európai Unióban és más, saját gyűjtőrendszerrel rendelkező országokban) Ez a szimbólum, amely a terméken, a kézikönyvben, a...
  • Page 104: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Automatikus 5 perc elteltével kikapcsolási idő Film FUJIFILM instax mini instant film Egyéb A filmszámlálót és a filmcsomag ellenőrző ablakot tartalmazza Fénykép 62 mm × 46 mm Méret Méretek 107,6 mm × 121,2 mm × 67,3 mm Objektív 2 komponens, 2 elem, f = 60 mm, Súly...
  • Page 105: Назви Деталей

    Українська ● Інформацію про встановлення елементів живлення, а також про встановлення й виймання картриджа з фотопапером instax mini див. на стор. 3–6. Назви деталей Лицьовий бік Світлочутливий датчик автоекспозиції Світлочутливий датчик спалаху Отвір для виводу фотознімка Лампа спалаху Видошукач Кнопка спуску затвора Кришка...
  • Page 106 Коли звук виведення фотопаперу Фотозйомка припиниться, візьміться за край виведеного аркуша фотопаперу й вийміть його. Не відкривайте задню кришку, поки не буде використано весь фотопапір. Інакше решта аркушів фотопаперу засвітяться і стануть білими, після чого будуть непридатними для використання. Після встановлення елементів живлення натисніть...
  • Page 107 Перевірте композицію за допомогою Фотозйомка в режимі автопортрета дзеркала для автопортрета, а потім натисніть кнопку спуску затвора, щоб Щоб перейти від режиму автопортрета до звичайного зробити знімок. режиму зйомки, вимкніть фотокамеру, всунувши оправу об’єктива всередину, а потім знову ввімкніть її. Зйомка...
  • Page 108 Відстані для звичайного режиму й режиму Застереження щодо фотозйомки автопортрета Застереження щодо тримання фотокамери • У звичайному режимі фотографуйте на відстані не менше ніж 0,5 м від об’єкта зйомки. Ефективна дальність дії спалаху сягає приблизно 2,7 м. • Коли тримаєте фотокамеру на відстані менше 0,5 м від об’єкта...
  • Page 109: Заходи Безпеки

    Не використовуйте цю фотокамеру в місцях з Заходи безпеки високою концентрацією займистого газу або поряд із відкритим бензином, розчинниками та іншими ● Використовуйте цей виріб і його аксесуари нестійкими речовинами, які можуть виділяти виключно для фотозйомки. небезпечні випари. Недотримання цієї вимоги може ●...
  • Page 110 Детальну інформацію про поводження з фотопапером і знімками див. в інструкціях з використання ■ Поводження з фотокамерою фотопаперу для миттєвого друку FUJIFILM instax mini. 1. Фотокамера є високоточним пристроєм, тому 1. Зберігайте фотопапір у прохолодному місці. бережіть її від вологи, падіння й ударів. Також не...
  • Page 111 обладнання в приватних домашніх Додаткову інформацію див. в інструкціях з господарствах використання фотопаперу для миттєвого друку Утилізація використаного електричного та FUJIFILM instax mini. електронного обладнання (Застосовується в Європейському Союзі та інших європейських країнах з системами роздільного збору сміття) Цей символ на виробі, у посібнику й гарантії та/або на...
  • Page 112: Технічні Характеристики

    Спалах Постійно ввімкнений спалах (автоматичне регулювання освітленості), час перезаряджання: Фотопапір Фотопапір для миттєвого друку 6,5 секунди або менше (у разі FUJIFILM instax mini використання нових елементів живлення), ефективна дальність дії Розмір 62 мм × 46 мм спалаху: 0,3–2,7 м знімка...
  • Page 115 -dealer, of ga naar onderstaande website. ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an einen von FUJIFILM ] Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder produktu, skontaktuj się z autoryzowanym besuchen Sie die untenstehende Website.

Ce manuel est également adapté pour:

Instax square sq1

Table des Matières