Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 97 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D'IMAGE ZONE DE MISE AU POINT...
Page 5
Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE B CONFIGURATION DU FILM SCENES MODE VIDEO DRIVE - RÉGLAGES PDV ENR. GDE VITESSE FULL HD MODE VISEUR POUR LE SPORT F SIMULATION DE FILM PRÉ-PRISE DE VUE sJ F RÉG N&B (Ch/Fr) 1⁄2 1⁄2...
Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 167 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE CONVERSION RAW ORDRE DE TRANSFERT IMAGE EFFACE COM. SANS FIL RECADRER DIAPORAMA REDIMENSIONNER CREA LIVRE ALBUM 1⁄2 1⁄2 2⁄2 2⁄2 PROTEGER...
Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 185 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE LUMINOSITÉ EVF DATE/HEURE COULEUR EVF DECALAGE HOR RÉGLAGE COULEUR EVF Qa ...
Page 8
Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D’ORIG. RÉGL. FONCT. (Fn) MODIF. NOM FICH. PARAM. MOLETTE COMMANDE SÉLECTIONNER DOSSIER 1⁄2 1⁄2 OBTURATEUR AF INFOS COPYRIGHT OBTURATEUR AE D RÉGLAGE DE CONNEXION PRISE DE VUE SANS OBJ.
Table des matières Introduction ......................ii Pour obtenir les dernières informations .............. ii Liste des menus ....................iv Menus prise de vue ......................iv Menu lecture ........................vi Menus de confi guration ....................vii Accessoires fournis ...................xix À propos de ce manuel ..................xx Symboles et conventions ...................xx Terminologie ........................xx Avant de commencer...
Page 10
Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................26 Fixation d’un objectif ..................28 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ........29 Cartes mémoire compatibles ..................32 Chargement de la batterie................33 Allumer et éteindre l’appareil photo ............36 Vérifi cation du niveau de charge de la batterie ........37 Confi guration de base ..................38 Sélection d’une autre langue ..................40 Modifi cation de l’heure et de la date ..............40...
Page 11
Table des matières Correction d’exposition ...................77 C (personnalisé) .......................77 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition ........78 Les touches AF-L et AE-L ....................79 Bracketing ......................80 O BRACKETING AE ......................81 W BRACKETING ISO .....................81 X BKT SIMULATION FILM ..................81 V BAL. BLANC BKT .......................81 Y BKT PLAGE DYNAMIQUE ..................82 Z BKT MISE AU POINT ....................82 Prise de vue en continu (mode rafale)............83...
Page 12
REDUCT. DU BRUIT ...................... 107 LONGUE EXPO RB ......................107 OPTIM. MOD. OBJ......................107 ESPACE COULEUR ......................107 CLONAGE PIXEL MORT ..................... 108 SELECT REGL PERSO ....................108 MODIF/ENR REG PERSO ................... 109 CONFIGURATION AF/MF ................110 ZONE DE MISE AU POINT ..................110 MODE AF ...........................
Page 13
Table des matières RÉGL BAGUE ADAPT ....................138 COM. SANS FIL ....................... 140 CONFIGURATION DU FLASH ............... 141 RÉGLAGE FONCTION FLASH ................. 141 REDUC. YEUX ROUGE....................141 MODE DE VERROUILLAGE TTL ................142 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL ................142 RÉGLAGE MASTER ......................143 RÉGLAGE CH ........................
Page 14
RÉGLAGE AUDIO ......................156 MIC./DÉCL. À DIST......................158 RÉGLAGE CODE TEMPOREL ................... 158 LAMPE TÉMOIN ......................160 COMMANDE SILENCE VIDÉO ................160 La lecture et le menu lecture La lecture et le menu lecture L’affi chage en mode lecture ................ 162 La touche DISP/BACK ....................
Page 15
Table des matières NETTOYAGE CAPTEUR....................189 SON ET FLASH ........................ 189 INITIALISER........................189 CONFIGURATION DU SON ................190 AF BIP VOLUME ......................190 RETARDATEUR BIP VOLUME ................... 190 VOL. APPAREIL ........................ 190 VOL. DECL......................... 191 SON DECLENCHEUR ....................191 VOL.
Page 16
OBTURATEUR AF ......................208 OBTURATEUR AE ......................208 PRISE DE VUE SANS OBJ................... 208 PRISE DE VUE SANS CARTE ..................209 BAGUE MISE AU POINT ..................... 209 OPÉR° BAGUE MISE AU POINT ................209 MODE MEM. AE/AF ..................... 209 MODE VERR BALANCE BLC AUTO ..............
Page 17
Lecture ..........................251 Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) ... 252 Smartphones et tablettes : FUJIFILM Camera Remote ......252 Copie des images sur un ordinateur : PC AutoSave ....... 254 Connexion à des ordinateurs en USB ............255 Copie des images sur un ordinateur ...............
Page 18
FUJIFILM Camera Remote ..................265 FUJIFILM PC AutoSave ....................265 MyFinePix Studio ......................265 RAW FILE CONVERTER EX ..................265 FUJIFILM X RAW STUDIO ..................266 FUJIFILM X Acquire ..................... 266 Pour votre sécurité ..................267 Entretien ......................276 Nettoyage du capteur d’image ..............277 Mises à...
Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W126S • Adaptateur secteur AC-5VG • Fiche intermédiaire (La forme de l’adaptateur varie en fonc- tion de la région où il est vendu) • Câble USB •...
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-T30. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Parties de l’appareil photo Molette de correction de l’ e xposition ..5, 77 Bouton de déverrouillage de l’ o bjectif .... 28 Déclencheur ............44 Microphone ..........49, 156 Levier de sélection du mode auto .......6 Illuminateur d’assistance AF ....116, 160 Molette de sélection de la vitesse Témoin lumineux du retardateur ....131 d’...
Page 23
Parties de l’appareil photo Touche b (suppression) ........46 Cache du passage du câble pour Touche a (lecture)..........45 le coupleur CC ...........262 Commande de réglage dioptrique ....9 Couvercle du compartiment de Viseur électronique (EVF) ......10, 14 la batterie ............. 29 Touche VIEW MODE ..........
La plaque d’identifi cation Ne retirez pas la plaque d’identifi cation qui indique l’identifi ant de la FCC, la marque KC, le numéro de série et d’autres informations importantes. Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point.
Parties de l’appareil photo La molette de sélection de la vitesse d’obturation La molette de sélection de la vitesse d’obturation permet de choisir la vitesse d’obturation. La molette de sélection du mode de déclenchement Tournez la molette pour choisir l’un des modes de déclenchement suivants.
Le levier de sélection du mode auto Commutez entre les modes auto et ma- nuels. Position Position Mode Mode Vous avez le choix entre le mode P (AE programme), S (AE priorité vitesse), A (AE priorité ouverture) ou M (manuel) (P 54, 56, 59, 60). Modifi...
Parties de l’appareil photo Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • Sélectionner les onglets de • Choisir la combinaison souhaitée de menus ou parcourir les menus vitesse d’obturation et d’ouverture •...
Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Parties de l’appareil photo Réglage de la netteté du viseur Il est possible de régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique. L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les fi ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran.
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique K LM 01/01/2019 10:00 AM...
Page 31
Affi chages de l’appareil photo Mode viseur pour le sport ........130 Indicateur de distance ........75 Vérifi cation de la mise au point ....76, 120 Alimentation externe en cours d’utilisation ... 34 Aperçu de la profondeur de champ..59, 75 Niveau de charge de la batterie .......
L’écran LCD A BC D E J K L M N O 01/01/2019 10:00 AM...
Page 33
Affi chages de l’appareil photo Mode viseur pour le sport ........130 Alimentation externe en cours d’utilisation ... 34 Correction du fl ash ........94, 237 Niveau de charge de la batterie ....... 37 Vérifi cation de la mise au point ....76, 120 Indicateur de distance ........
Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et E DÉT. OC. l’écran LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.
Affi chages de l’appareil photo Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Affi chages de l’appareil photo Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 38
Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. Pour obtenir un affi chage 3D (illustré), appuyez sur la touche de fonction Tangage Roulis...
Page 39
Affi chages de l’appareil photo Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d’une image. La luminosité est indiquée par l’axe horizontal, le nombre de pixels par l’axe vertical. Nombre de pixels Ombres Hautes lumières Luminosité des pixels • Exposition optimale : les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons.
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue Prise de vue Lecture Lecture CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MENU LECTURE CONVERSION RAW TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE EFFACE ENREGISTREMENT BRUT RECADRER REDIMENSIONNER SIMULATION DE FILM RÉG N&B (Ch/Fr) PROTEGER EFFET DU GRAIN...
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue CONFIG. ECRAN TACTILE Pour activer les commandes tactiles, sé- lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > FONCTION TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
Écran LCD Il est possible d’utiliser les commandes tactiles pour certaines opérations comme la sélection de la zone de mise au point et la prise de vue. L’opération eff ectuée peut être sélectionnée en touchant l’indicateur du mode écran tactile sur l’écran ; les op- tions suivantes s’affi chent à...
Page 43
Mode ecran tactile Désactivation sonore des commandes vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile. Ainsi, les sons émis par les commandes de l’appareil photo ne sont pas enregistrés dans la vidéo. Lorsque OUI est sélection- né...
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis fi xez la courroie. Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l’œillet comme le montre l’illustration, en orientant la face noire du cache vers l’appareil photo.
Page 47
Fixation de la courroie Fixez l’attache à un œillet. Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout en maintenant l’attache en place avec l’autre main. Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nou- veau les boucles si vous devez retirer la courroie.
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Page 50
Insérez la carte mémoire. En tenant la carte dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son loge- ment jusqu’à ce qu’elle s’y emboîte. Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Page 51
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie avant toute utilisa- tion. L’appareil photo charge la batterie intérieurement. • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l’appareil photo. • Le chargement prend environ 180 minutes.
Page 54
Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé Clignote Batterie défaillante •...
Page 55
Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur La batterie se recharge également si l’appareil photo est raccordé à un ordina- teur. Éteignez l’appareil photo, insérez la batterie et raccordez un câble USB. Port USB (type C) • L’état de la batterie est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie...
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Page 59
Confi guration de base Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous ENREGISTREMENT COUPLAGE serez invité à régler l’horloge de l’ap- COUPLAGE TERMINÉ pareil photo sur l’heure indiquée par le 1/ 1/2019 12:00 PM smartphone ou la tablette. Vérifi ez que RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? l’heure est correcte.
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Q a . Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 54 à 60 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Levier de sélection du mode auto...
Page 63
Prise de vue (mode P) Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues. •...
Page 64
Prise de vue (mode P) Eff ectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour eff ectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo parvient à faire le point, il émet deux bips ; en outre, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en vert.
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant.
Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur F. Positionnez le levier de sélection du mode auto sur AUTO pour réaliser des vidéos en mode S SR AUTO AVANCÉ. L’appareil photo optimise automati- quement les réglages en fonction de la scène.
Page 69
Enregistrement de vidéos Utilisation d’un microphone externe Le son peut être enregistré à l’aide de micro- phones externes qui se branchent sur des prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une entrée alimentée ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du micro- phone pour plus de détails.
Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO l’aide de l’option B CONFIGURATION DU ENR. GDE VITESSE FULL HD SIMULATION DE FILM FILM du menu prise de vue (P 144). RÉG N&B (Ch/Fr) BALANCE DES BLANCS...
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. 01/01/2019 10:00 AM En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée :...
Page 72
Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de 29m59s mise au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
Choix d’un mode de prise de vue Pour régler la vitesse d’obturation et l’ouverture (modes P, S, A et M), positionnez le levier de sélection du mode auto sur z. Positionnez le levier sur AUTO pour choisir un mode adapté à...
Page 75
Choix d’un mode de prise de vue Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Levier de sélection du mode auto Sélectionné par Vitesse d’obturation l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué...
Choix d’un mode de prise de vue Pose T (T) Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur T (pose T) afi n de choisir des vitesses lentes pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition.
Pose B (B) Sélectionnez la vitesse d’obturation B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur B.
Choix d’un mode de prise de vue Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Levier de sélection du mode auto Vitesse d’obturation A (auto) Z (sélectionné...
Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indi- qué...
Choix d’un mode de prise de vue Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
Page 82
Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description S SR AUTO AVANCÉ SR AUTO AVANCÉ L’appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène. h h PORTRAIT PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits. Z VISAGE PLUS DOUX VISAGE PLUS DOUX Traitement des portraits afi...
Page 83
Choix d’un mode de prise de vue S SR AUTO AVANCÉ La scène sélectionnée par l’appareil photo en mode S SR AUTO AVANCÉ est indi- quée par une icône à l’écran. • • a AUTO x CIEL • • c PAYSAGE y VERDURE •...
Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF pour choisir un mode AF (P 67). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 69). Prenez des photos. Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
Page 86
L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
Autofocus Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. Vous pouvez également accéder à...
Page 88
Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option POINT UNIQUE pour les sujets qui s’approchent ou s’éloignent de l’appareil photo.
Autofocus Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
• Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S. • Si j TOUS est sélectionné comme mode AF, vous pouvez tourner la molette de commande arrière sur l’affi chage de sélection des colli- mateurs de mise au point pour parcourir les diff érents modes AF dans l’ordre suivant : r POINT UNIQUE (6 tailles d’image), y ZONE (3 tailles d’image), et soit z LARGE (mode de mise au point S), soit z SUIVI...
Page 91
Autofocus Autofocus Bien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu’il n’arrive pas à eff ectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. •...
Page 92
Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 94
Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
Mise au point manuelle Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle in- dique si la distance de mise au point corres- pond à...
Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d’ e xposition sur l’ é cran de prise de vue, bien que ses eff ets risquent de ne pas s’affi cher précisément si : le niveau de correction d’exposition dépasse ±3 IL, W 200% ou X 400% est sélectionné...
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Composez des photos où les sujets sont décentrés. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Les touches AF-L et AE-L Vous pouvez aussi verrouiller la mise au point et l’exposition à l’aide des touches AF-L et AE-L. Avec les réglages par défaut, la touche AF-L verrouille la mise au point, la touche AE-L verrouille l’exposition.
Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur BKT1 ou BKT2. Allez jusqu’à DRIVE - RÉGLAGES PDV dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et sélectionnez l’option de bracketing souhaitée (P 128).
Bracketing O BRACKETING AE Choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing et le sens dans lequel les images sont prises. Vous pou- vez également choisir la variation d’exposition entre les images et si ces dernières sont prises une par une ou en rafale. Quel que soit le niveau de bracketing, l’exposition ne dépassera pas les limites du système de mesure de l’exposition.
Bracketing Y BKT PLAGE DYNAMIQUE À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos avec diff érents réglages de plage dynamique : 100% pour la pre- mière, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à...
Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Tournez la molette de sélection du mode de déclenchement afi n de sélec- tionner CH (mode rafale haute vitesse) ou CL (mode rafale basse vitesse). Allez jusqu’à...
Page 104
Prise de vue en continu (mode rafale) Mise au point et exposition • Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise au point sur une série d’images. • Pour faire varier l’exposition sur une série d’images, sélectionnez OFF pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >...
Expositions multiples Créez une photo qui combine deux expositions. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur j. Prenez la première photo. Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo.
Page 106
Expositions multiples Prenez la seconde photo en vous ser- vant de la première comme repère. QUITTER Appuyez sur MENU/OK pour créer l’expo- sition multiple ou appuyez à gauche du levier de mise au point pour revenir à l’étape 4 et reprendre la seconde photo.
Filtres créatifs ADV. Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur Adv.1 ou Adv.2. Allez jusqu’à DRIVE - RÉGLAGES PDV > SÉLECT. FILTRE 1 Avancé ou SÉLECT. FILTRE 2 Avancé dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et choisissez l’eff et de fi ltre souhaité...
Filtres créatifs Options de fi ltres créatifs Choisissez l’un des fi ltres suivants : Filtre Filtre Description Description Choisissez cette option pour créer un eff et rétro, G APPAREIL JOUET semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « fl outés » afi n de H MINIATURE créer un eff...
Panoramiques Suivez les instructions à l’écran afi n de créer un panoramique. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur u. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appa- reil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point.
Page 110
Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou infé- rieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l’appareil photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à...
Page 111
Panoramiques Visualisation des panoramiques Lorsque le panoramique est affi ché en plein écran, appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer sa lecture. Les panoramiques verticaux dé- fi lent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement. AFFICHER STOP PAUSE •...
Photographie au fl ash Utilisez le fl ash intégré lorsque l’éclairage est insuffi sant, par exemple la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible. Faites glisser le levier N comme illustré pour sortir le fl ash. Sélectionnez RÉGLAGE CONFIGURATION DU FLASH FONCTION FLASH dans le menu RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC.
Page 113
Photographie au fl ash Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifi cations. • En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au fl ash. • Faites attention de ne pas vous blesser avec les bords du fl ash lorsque celui-ci est sorti.
Réglages du fl ash Les réglages suivants sont disponibles avec le fl ash intégré. MODE Flash intégré AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash ( ) et choisis- sez un mode de fl...
Page 115
Photographie au fl ash Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche uniquement selon la nécessité ;...
Page 116
Photographie au fl ash Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’une option autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/ YEUX est paramétré sur DÉTECTION DU VISAGE OUI. La réduction des yeux rouges minimise l’eff et « yeux rouges »...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifi ez les réglages de qualité d’image. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT de prise de vue et sélectionnez l’onglet SIMULATION DE FILM RÉG N&B (Ch/Fr) H (CONFIGURATION QUALITÉ...
fi chier sans perte de données image. COMPRESSÉ SANS Les images peuvent être affi chées dans RAW FILE CONVERTER EX PERTE (P 265), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 266) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 222). • Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE RÉG N&Bab(Ch/Fr) Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre (dominante couleur chaude ou froide) aux photos monochromes prises avec le mode de simulation de fi lm a ACROS ou b MONOCHROME. Option Option Description Description Plus les valeurs sont élevées (valeurs positives), plus la dominante +9 —...
BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option Option Description Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. k/l/m Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur MENU/OK après CHANGT BAL BLANCS avoir sélectionné une option de balance des blancs, une boîte de dialogue de ré- glage s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour affi ner la balance des blancs.
k : Température de couleur Sélectionnez k dans le menu de balance BALANCE DES BLANCS des blancs pour affi cher la liste des tem- pératures de couleur ; mettez en surbril- TEMPERATURE COULEUR 10000 lance une température, puis appuyez sur R:0 B:0 9100 MENU/OK pour sélectionner l’option mise 8300...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. Choisissez une valeur selon la scène. • Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo choisira automatiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et les conditions de prise de vue. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affi chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
TON LUMIERE Modifi ez l’apparence des hautes lumières. Options Options −1 −2 TON OMBRE Modifi ez l’apparence des ombres. Options Options −1 −2 COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Options Options −1 −2 −3 −4 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Options Options −1...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. Options Options −1 −2 −3 −4 LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l’eff et de marbrure visible sur les photos prises en pose longue. Options Options OPTIM.
CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour affi cher le menu prise de vue.
CONFIGURATION AF/MF Modifi ez les réglages de mise au point. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C de prise de vue et sélectionnez l’onglet STOCK.
CONFIGURATION AF/MF MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 au point pour le mode de mise au point MULTIFONCTION C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour les SENSIBILITÉ...
Page 133
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ DU SUIVI laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet RAPIDE...
Page 134
CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI AUTO CHANGEMENT DE ZONE AJUSTER...
NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option Option Description Description Choisissez parmi 117 collimateurs de mise au point disposés selon 117 POINTS(9 ×...
CONFIGURATION AF/MF RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur em- placement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes.
Page 138
• Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en blanc. Pour que l’ap- pareil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre blanc. L’icône g passe du blanc au vert. •...
CONFIGURATION AF/MF AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
CONFIGURATION AF/MF VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. Options Options PARAM.
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et simi- laires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affi chées en haute défi nition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.
CONFIGURATION AF/MF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Photographie Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher. En PRISE VUES PRISE VUES mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt TACTILE TACTILE...
Enregistrement vidéo Mode Mode Description Description Au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez toucher le sujet à l’écran pour faire le point et démarrer l’enregistrement. PRISE VUES PRISE VUES Pendant l’enregistrement, vous pouvez toucher l’écran pour faire TACTILE TACTILE le point comme décrit ci-dessous.
Page 145
CONFIGURATION AF/MF Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifi ez les options de prise de vue. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE SCENES vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de DRIVE - RÉGLAGES PDV MODE VISEUR POUR LE SPORT prise de vue et sélectionnez l’onglet PRÉ-PRISE DE VUE RETARDATEUR...
CONFIGURATION PRISE DE VUE Mode Mode Description Description U SOIRÉE SOIRÉE Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. V V FLEUR FLEUR Ce mode permet de prendre des photos de fl eurs. W TEXTE TEXTE Ce mode permet de restituer avec netteté...
Page 148
RÉGLAGE PRISE DE VUE1/RÉGLAGE PRISE DE VUE2 Choisissez les réglages du bracketing pour les positions BKT1 et BKT2 de la molette de sélection du mode de déclenchement. Option Option Description Description Les options suivantes sont disponibles lorsque la molette de sélection du mode de déclenchement est positionnée sur BKT1 ou BKT2.
Page 149
CONFIGURATION PRISE DE VUE Option Option Description Description Choisissez les trois types de fi lms utilisés pour le bracketing de BKT SIMULATION FILM simulation de fi lm (P 100). Les options suivantes sont disponibles lorsque V BAL. BLANC BKT est sélectionné pour SÉLECTION BKT. BAL.
MODE VISEUR POUR LE SPORT Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre de l’écran. Choisis- sez cette option pour photographier des athlètes, des oiseaux et d’autres sujets en mouvement. Option Option Description Description Les photos sont prises selon un recadrage de 1,25×, ce qui réduit l’angle de champ d’un degré...
CONFIGURATION PRISE DE VUE RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Option Option Description Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’eff et de fl ou provoqué par le mouve- R 2 SEC ment de l’appareil photo au moment où...
CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni. Mettez en surbrillance CLICH. INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS RETARD. INTERV. dans l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK. ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE...
CONFIGURATION PRISE DE VUE PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. L’ o ption sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la réparti- (multi) tion de la luminosité.
TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électro- nique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. L’appareil photo choisit l’obturateur mécanique ou u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE électronique en fonction des conditions de prise de...
CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Sélectionnez OUI pour réduire le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Options Options • Lorsque la réduction du scintillement est activée, l’obturateur électro- nique est désactivé...
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Option Option Description Description AUTO 1 La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise AUTO 2 de vue. AUTO 3 12800–160 Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est affi chée. H (51200) H (25600) Choisissez ces options pour les situations spéciales.
Page 157
CONFIGURATION PRISE DE VUE AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Les ré- glages par défaut sont indiqués ci-dessous. Par défaut Par défaut Option Option AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3...
RÉGL BAGUE ADAPT Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option). Choix d’une focale Choisissez un numéro d’objectif compris OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE entre OBJECTIF 1 et OBJECTIF 6 et saisis- sez la focale réelle de l’objectif.
CONFIGURATION PRISE DE VUE Correction du vignetage lumineux Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords de l’image peuvent être corrigées séparément pour chaque coin. Pour corriger le vignetage lumineux, sui- SUIVANT REGLER vez les étapes ci-dessous. Tournez la molette de commande arrière pour choisir un coin.
CONFIGURATION PRISE DE VUE COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
CONFIGURATION DU FLASH Modifi ez les réglages associés au fl ash. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL F (CONFIGURATION DU FLASH).
MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
CONFIGURATION DU FILM Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran ENR. GDE VITESSE FULL HD SIMULATION DE FILM de prise de vue et sélectionnez l’onglet RÉG N&B (Ch/Fr) BALANCE DES BLANCS...
CONFIGURATION DU FILM Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance une cadence ( ), puis appuyez à droite du levier. Options Options 59.94P 29.97P 23.98P Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance un débit binaire ( ) et appuyez sur MENU/OK.
F SIMULATION DE FILM Choisissez un eff et de simulation de fi lm pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description PROVIA/STANDARD Velvia/VIVE ASTIA/DOUX CLASSIC CHROME PRO Neg. Hi Reportez-vous à « SIMULATION DE FILM » (P 100). PRO Neg. Std ETERNA/CINÉMA ACROS MONOCHROME SEPIA F RÉG N&Bab(Ch/Fr)
CONFIGURATION DU FILM F BALANCE DES BLANCS Modifi ez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description AUTO k/l/m Reportez-vous à « BALANCE DES BLANCS » (P 102). F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description...
F TON LUMIERE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les hautes lumières lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1 −2 F TON OMBRE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les ombres lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1...
CONFIGURATION DU FILM F DETAIL Accentuez ou estompez les contours dans les vidéos. Options Options −1 −2 −3 −4 F REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit dans les vidéos réalisées en haute sensibilité. Options Options −1 −2 −3 −4 RDCT BR ENTRE IMG V Sélectionnez OUI pour activer la réduction du bruit entre les images.
Si OUI est sélectionné quand un objectif ne transmettant pas les données à l’appareil photo est fi xé à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (disponible séparément), le vignetage est corrigé en fonction de l’option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
CONFIGURATION DU FILM F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C. SENSIBILITÉ DU SUIVI Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet entre dans la zone de mise au point située derrière ou devant le sujet actuel.
F RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Option Option Description Description DÉTECTION DU VISAGE Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 117). Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
CONFIGURATION DU FILM F VERIFICATION AF. Si OUI est sélectionné, l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. Options Options AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé...
SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l’appa- reil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre péri- phérique compatible 4K. Option Option Description Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil b 4K Y 4K photo et transmises au périphérique HDMI en 4K.
CONFIGURATION DU FILM QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille. Option Option Description Description La transmission aux périphériques HDMI se poursuit en 4K en mode veille. La transmission aux périphériques HDMI passe en Full HD en mode veille, ce qui permet d’économiser la batterie.
RÉGLAGE AUDIO Modifi ez les réglages audio pour l’enregistrement vidéo. RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement du microphone intégré. Option Option Description Description AUTO L’appareil photo modifi e automatiquement le niveau d’enregistrement. Modifi ez manuellement le niveau d’enregistrement. Appuyez à droite MANUEL du levier de mise au point pour choisir parmi 25 niveaux d’enregistre- ment.
Page 177
CONFIGURATION DU FILM FILTRE VENT Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. Options Options FILTRE PASSE-BAS Choisissez d’activer le fi ltre passe-haut afi n de réduire le bruit basse fréquence pendant l’enregistrement vidéo. Options Options VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque.
MIC./DÉCL. À DIST Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/ télécommande est un microphone ou une télécommande. Options Options m MIC. n DÉCL. RÉGLAGE CODE TEMPOREL Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregistrement vidéo.
Page 179
CONFIGURATION DU FILM RÉGLAGE DÉCOMPTE Choisissez si l’heure est synchronisée en continu ou uniquement pendant l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description L’heure est synchronisée uniquement pendant l’enregistre- EXÉCUTION D’ENREGISTR. ment vidéo. EXÉCUTION LIBRE L’heure est synchronisée en continu. TEMPS RÉEL À...
CONFIGURATION DU FILM LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. BC D EF G 01/01/2019 10:00 AM Date et heure ......... 38, 40, 187 Balance des blancs ..........102 Indicateur de détection des visages ....117 Sensibilité...
L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Informations Standard masquées 01/01/2019 10:00 AM FAVORIS Favoris Affi chage des informations Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affi chée, appuyez sur DISP/BACK, puis appuyez en haut et en bas du levier de mise au point pour donner une note entre zéro et cinq étoiles.
Page 184
L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base LENS 23.0mm F5.6 FOCAL LENGTH 23.0mm COLOR SPACE sRGB LENS MODULATION OPT.
Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE CONVERSION RAW appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL SORTIR CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer au...
Page 188
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’option souhaitée. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance. La liste des réglages indiqués à l’étape 3 s’affi che. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifi er les autres réglages. Appuyez sur la touche Q.
Page 189
Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW en JPEG : Réglage Réglage Description Description Créez une copie JPEG en utilisant les réglages sélec- REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE tionnés au moment de la prise de vue.
EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
Page 191
Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture. Servez-vous de la molette de commande arrière pour faire des zooms avant et arrière sur la photo et appuyez en haut, en bas, à...
Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour affi cher les images et appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90°...
REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo.
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Eff ectuez cette action jusqu’à...
Le menu lecture COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour eff ectuer ou annuler une sélection.
ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécu- tant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et confi gurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).
IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Défi nition (HD) ∶ affi chent les photos de format 3 2 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). 16:9 Option Option ∶ ∶ ∶ ∶ 16 16 Affi chage ∶...
CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et RÉGLAGE MON MENU choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. NETTOYAGE CAPTEUR SON ET FLASH INITIALISER...
CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifi er ces valeurs.
Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options souvent utilisées. Mettez en surbrillance RÉGLAGE MON MENU D CONFIGURATION UTILISATEUR > AJOUTER ÉLÉMENT RÉGLAGE MON MENU dans l’onglet TRIER LES ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK.
CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. APPAREIL VOL. DECL. CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. Choi- sissez eNON pour désactiver le son de l’obturateur. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. Options Options i SON 1...
IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
CONFIGURATION ÉCRAN APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement.
GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option Option F GRILLE 9 G GRILLE 24 H CADRAGE HD GRILLE 9 GRILLE 24 CADRAGE HD Pour un cadrage respectant Grille de six cases sur quatre. Cadrez les photos HD entre la « règle des tiers ».
CONFIGURATION ÉCRAN UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS UNITÉ D’OUV. PR OBJ. CINÉ. Choisissez si l’appareil photo affi che l’ouverture sous forme de valeur T (utilisée pour les objectifs des caméras) ou de valeur f/ (utilisée pour les objectifs des appareil photo) lorsqu’un objectif de la gamme FUJINON MKX (en option) est fi xé.
AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard. En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 11).
MODE GRD INDICATEURS (LCD) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs sur l’écran LCD. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 13).
CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés lorsque RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. OUI est sélectionné pour Éch. D CONFIGURATION ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. PARAM. MOLETTE COMMANDE OBTURATEUR AF TOUCHE/MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 225
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE • VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF, AF-ON et VERR BALANCE BLANC UNIQ ne peuvent pas être attribués aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Vous pouvez également accéder aux options de réglage de la touche fonction en maintenant appuyée la touche DISP/BACK.
Page 226
n SÉLECTION VISAGE op n SÉLECTION VISAGE op peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche à laquelle n SÉLECTION VISAGE op est attribué. Lorsque SÉLECTION DU VISAGE OUI n SÉLECTION VISAGE op est activé, il est possible de recourir au levier de mise au point ou (lors de l’utilisation du viseur) aux commandes tactiles (P 21) afi n de sélectionner le visage utilisé...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Option Option Description Description Attribuez la vitesse d’ o bturation (S.S. (CHANGEMT MOLETTE COMMANDE PROGRAMME)) ou l’ o uverture (OUVERTURE) à MOLETTE AVANT 1 COMMANDE AVANT 1. Attribuez la vitesse d’...
OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff ectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ; en outre, vous pouvez affi...
MODE VERR BALANCE BLC AUTO Choisissez le comportement des touches de fonction auxquelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué. Le verrouillage de la balance des blancs automatique permet de mémoriser la valeur de balance des blancs mesurée par l’appareil photo lorsque AUTO est sélectionné...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : l’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pen- x RÉGLAGE ÉCRAN dant la prise de vue. TACTILE • NON : commandes tactiles désactivées. •...
GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- EXT. AUTO PERFORMANCE sez GESTION ALIM.. SORTIR EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint auto- matiquement lorsqu’aucune opération n’est eff ectuée.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez NUMERO IMAGE SAUVEG.PHOTO D'ORIG. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez MODIF. NOM FICH. SÉLECTIONNER DOSSIER ENR.
SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfi xe à...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES INFOS COPYRIGHT Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des informations de copyright, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. Les modifi cations apportées aux informations de copyright sont visibles uniquement sur les images réalisées une fois les modifi cations eff ectuées.
Description Description Pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, ENREGISTREMENT sélectionnez cette option, puis lancez FUJIFILM Camera Remote sur le COUPLAGE périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques avec SÉLECT.
RÉGLAGE DE CONNEXION • Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. • Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO ou que les images à...
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR...
Page 244
MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : SELECT REGL PERSO BASE REGLER SELECT REGL PERSO TON LUMIERE TON OMBRE PLAGE DYNAMIQUE COULEUR...
Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez le levier de mise au point pour SELECT REGL PERSO BASE mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifi er.
La touche Q (Menu rapide) Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. • Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. • Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE >...
Page 249
Les touches Fn (Fonction) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn2 (balayage vers la gauche) T-Fn2 (balayage vers la gauche) Drive-einstellung Simulation de fi lm T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn4 (balayage vers le bas) T-Fn4 (balayage vers le bas) Balance des blancs Mode AF...
Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce qu’un menu de sélection des commandes s’affi che. Mettez une commande en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 251
Les touches Fn (Fonction) • VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF, AF-ON et VERR BALANCE BLANC UNIQ ne peuvent pas être attribués aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués aux touches à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >...
Page 252
Les touches Fn (Fonction) n SÉLECTION VISAGE op n SÉLECTION VISAGE op peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche à laquelle n SÉLECTION VISAGE op est attribué. Lorsque SÉLECTION DU VISAGE OUI n SÉLECTION VISAGE op est activé, il est possible de recourir au levier de mise au point ou (lors de l’utilisation du viseur) aux commandes tactiles (P 21) afi n de...
Flashes externes L’appareil photo peut être utilisé avec des fl ashes externes, qui sont plus puissants que leurs équivalents intégrés. Cer- tains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation, tandis que d’autres peuvent fonctionner comme fl ashes maîtres, contrôlant des fl ashes asservis en mode de contrôle optique sans fi l.
Flashes externes Utilisation d’un fl ash externe Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE l’onglet du menu F (CONFIGURATION MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL DU FLASH).
BORNE DE SYNCHRONISATION BORNE DE SYNCHRONISATION s’affi che si le fl ash intégré est abaissé et qu’aucun fl ash ou qu’un fl ash incompatible est fi xé sur la griff e fl ash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes :...
Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
Page 258
Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
Page 259
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi...
MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
Page 261
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
Page 262
Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
Page 263
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Pare-soleil Commutateur O.I.S. Repères de montage Commutateur du mode d’ o uverture Bague de mise au point Contacts de signal de l’ o bjectif Bague de zoom Bouchon avant d’...
Objectifs Retrait des bouchons d’objectif Retirez les bouchons d’objectif comme illustré. Les bouchons d’objectif peuvent diff érer des illustrations. Fixation des pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil ré- duisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale.
Zoom motorisé La bague de mise au point permet de régler le zoom lorsque l’auto- focus est activé. Objectifs dotés d’une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pou- vez sélectionner l’ouverture en tournant la A 16 11 8 5.6 4 2.8 bague des ouvertures de l’objectif (modes d’exposition A et M).
Objectifs Objectifs sans bague des ouvertures Vous pouvez sélectionner la méthode per- mettant de modifi er l’ouverture à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant.
Objectifs Objectifs à mise au point manuelle Faites glisser la bague de mise au point vers l’avant pour eff ectuer la mise au point automatiquement. Pour eff ectuer la mise au point manuel- lement, faites-la glisser vers l’arrière et tournez-la tout en vérifi ant le résultat sur l’écran de l’appareil photo.
Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
Pour établir une connexion sans fi l à l'appareil photo, vous devez installer la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Connexions sans fi l Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. • Les photos sont téléchargées via une connexion sans fi l. •...
Connexions sans fi l Copie des images sur un ordinateur : PC AutoSave Installez la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave sur votre ordinateur pour transférer les photos de l’appareil photo via des réseaux sans fi l (Wi-Fi). FUJIFILM PC AutoSave Pour accéder aux téléchargements et obtenir d’autres informations, consultez :...
Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur pour télécharger les images ou prendre des photos à distance. Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
Page 276
Transfert des images : utilisez MyFinePix Studio ou les applications fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traitement d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Connexion à des ordinateurs en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB ENREG. PC AUTO RÉGL CNX IMPRIM pour D PARAM.CONNEXION > MODE LECTEUR CARTE USB MODE CONNEXION PC REST RETR/CONV RAW USB...
• FUJIFILM X RAW STUDIO permet de créer des copies JPEG à partir d’images RAW. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels de Fujifi lm » (P 265). Enregistrement et chargement des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF/XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs FUJINON de la gamme MKX : objectifs de cinéma destinés à la monture X de FUJIFILM. Bagues-allonge macro Bagues-allonge macro MCEX-11/16 : à installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des...
Page 283
XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d’utiliser l’appareil photo avec un vaste choix d’objectifs à monture M. Bouchons de boîtier Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est...
Page 284
Accessoires de la marque Fujifi lm Poignées Poignées MHG-XT10 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle dispose d’une glissière pour fi xer rapidement l’appareil photo à un support. Étuis en cuir Étuis en cuir BLC-XT10 : cet étui allie la fonctionnalité...
Logiciels de Fujifi lm L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels Fujifi lm suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 252). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Téléchargez les photos de votre appareil photo via des réseaux sans...
FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur de traitement d’images de l’appareil photo, pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images JPEG de qualité élevée.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 288
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-res- Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. pect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
Page 289
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl...
Page 290
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Page 291
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Mac, OS X et macOS sont des marques commerciales d’ A pple Inc.
Page 292
REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À...
Page 293
RF faibles et n’ont découvert aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eff ets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le X-T30 a été...
Page 294
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF180006 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t30/pdf/index/fujifilm_x_t30_cod.pdf Cette conformité...
Page 295
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
Page 300
Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie (P 29). • Réinsérez la batterie dans le bon sens (P 29). Le chargement ne • Vérifi ez que le chargeur est branché correctement (P 33). démarre pas. • Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- ment dans le chargeur (P 33).
Page 301
Dépannage Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (P 29, 170). • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez la carte mé- moire dans l’appareil photo (P 186). •...
Page 302
Problème Problème Solution Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 117). • Le visage du sujet n’ o ccupe qu’une petite zone de l’image : modifi ez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus Aucun visage n’est grande zone de l’image (P 117).
Page 303
Dépannage Problème Problème Solution Solution • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du fl ash : positionnez le sujet dans la portée du fl ash. • La fenêtre du fl ash est masquée : tenez correctement l’appareil Le fl ash n’éclaire pas photo.
Page 304
Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent du Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
Page 305
RAW ou JPEG uniquement ; P 255). sur l’ordinateur. FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifi ez l’option sélectionnée pour MODE CONNEXION PC parvient pas à détecter dans l’appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l’appareil USB avant de brancher le câble USB (P 258).
Page 306
Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 252).
Page 307
Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 29). • L’appareil photo ne répond La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez pas. une batterie de rechange entièrement chargée (P 33). •...
Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
Page 309
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiff...
Page 310
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • Le fi chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d’affi cher le fi chier. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : net- toyez-les avec un chiff...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
Caractéristiques Système Modèle FUJIFILM X-T30 Numéro de produit FF180006 Nombre eff ectif de Environ 26,1 millions pixels Capteur d’image Capteur CMOS X-Trans de 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C) avec fi ltre de couleurs primaires Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par Fujifi lm Logement pour carte Logement pour carte mémoire SD (compatibles UHS-I)
Page 313
Caractéristiques Système • Vitesse d’obturation DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE ⁃ Mode P : 4 s à ¼ s ⁃ Mode A : 30 s à ¼ s ⁃ Modes S et M : 15 min à ¼ s ⁃ Pose B : 60 min max. • DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ⁃...
Page 314
Système • Mise au point Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point • Système de mise au point automatique : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec illuminateur d’assistance AF •...
Page 315
Caractéristiques Système ∶ ∶ ∶ ∶ • Vidéos (avec son stéréo) Taille des vidéos : V 16 9, d 17 9, W 16 9, W 17 • Cadence : 59.94P , 50P , 29.97P, 25P, 24P, 23.98P * W uniquement • Débit binaire : 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps •...
Page 316
Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie rechargeable NP-W126S (fournie avec l’appareil photo) • Autonomie de la Type de batterie : NP-W126S • batterie Objectif : XF35mmF1.4 R • Flash : désactivé • Mode de prise de vue : mode P Nombre d’images Nombre d’images PERFORMANCE PERFORMANCE MODE BOOST Environ 300 Environ 260...
Page 317
Caractéristiques Transmetteur sans fi l Réseau local sans fi l Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard) • Fréquence de Japon, Chine : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux) • transmission Autres pays : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) (fréquence centrale) Protocoles d’accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de 2402 MHz–2480 MHz...