Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
Raindance E 300 1jet
10
11
12
13
14
15
16
17
Raindance E 300 1jet
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
26238XXX
26250XXX
Raindance
27694XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Raindance E 300 1jet 26250 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Raindance E 300 1jet 26238XXX PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos Raindance E 300 1jet HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 26250XXX...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Maße (siehe Seite 31) getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Durchflussdiagramm (siehe Seite 31) Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Serviceteile (siehe Seite 40) Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf nicht mit weiteren XXX = Farbcodierung Gegenständen belastet werden! 000 = Chrom 140 = Brushed Bronze Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen 340 = Brushed Black Chrome und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen 670 = Mattschwarz das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. 700 = Mattweiß Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss 950 = Brushed Brass stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen. 990 = Polished Gold-Optic Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Français Description du symbole Consignes de sécurité Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Lors du montage, porter des gants de protection acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Dimensions (voir pages 31) Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Diagramme du débit (voir pages 31) l'hygiène corporelle. Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la Pièces détachées (voir pages 40) douchette et ne doit pas servir à la suspension d'autres objets ! XXX = Couleurs 000 = Chromé Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant 140 = Brushed Bronze des insuffisantes physiques, psychiques et/ou 340 = Brushed Black Chrome motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De 670 = Matt Black même, il est interdit à des personnes sous influence 700 = Matt White d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.
  • Page 4: Safety Notes

    English Spare parts (see page 40) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent 000 = Chrome Plated crushing and cutting injuries. 140 = Brushed Bronze The product may only be used for bathing, hygienic 340 = Brushed Black Chrome and body cleaning purposes. 670 = Matt Black The arm of the shower head is intended only to hold 700 = Matt White the shower head. Do not load it down with other 950 = Brushed Brass objects! 990 = Polished Gold-Optic Children as well as adults with physical, mental and/ Cleaning (see page 37) or sensoric impairments must not use this product without proper supervision. Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product. Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you.
  • Page 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Non utilizzare silicone contenente acido Durante il montaggio, per pevitare ferite da acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Ingombri (vedi pagg. 31) Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Diagramma flusso (vedi pagg. 31) fare il bagno e per l'igiene del corpo. Il braccio del soffione della doccia è progettato per Parti di ricambio (vedi pagg. 40) sostenere solo quest'ultimo, non va sovraccaricato con altri oggetti! XXX = Trattamento 000 = Cromato I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, 140 = Brushed Bronze psichiche e/o sensoriali devono utilizzare il sistema 340 = Brushed Black Chrome doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non deve 670 = Matt Black essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe 700 = Matt White o alcolici.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Dimensiones (ver página 31) Indicaciones de seguridad Diagrama de circulación Durante el montaje deben utilizarse guantes para (ver página 31) evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de Repuestos (ver página 40) baño, higiene y limpieza corporal. XXX = Acabados El brazo del pulverizador de ducha solo está 000 = Cromado previsto para soportar el pulverizador de ducha y 140 = Brushed Bronze no debe cargarse con otros objetos! 340 = Brushed Black Chrome Niños, así como adultos con limitaciones corporales, 670 = Matt Black mentales y/o sensoriales no deben utilizar el sistema 700 = Matt White de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran 950 = Brushed Brass bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar 990 = Polished Gold-Optic el sistema de duchas.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Gebruik geen zuurhoudende silicone! Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Maten (zie blz. 31) Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- Doorstroomdiagram (zie blz. 31) sche doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Service onderdelen (zie blz. 40) De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag XXX = Kleuren niet met verdere voorwerpen worden belast! 000 = Verchroomd 140 = Brushed Bronze Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geeste- 340 = Brushed Black Chrome lijke en/of sensorische beperkingen mogen het 670 = Matt Black douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. 700 = Matt White Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen 950 = Brushed Brass het douchesysteem niet gebruiken. 990 = Polished Gold-Optic Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Gennemstrømningsdiagram Sikkerhedsanvisninger (se s. 31) Ved monteringen skal der bruges handsker for at Reservedele (se s. 40) undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og XXX = Overflade kropsrengøringsformål. 000 = Krom Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at 140 = Brushed Bronze holde hovedbruseren. Den må ikke belastes med 340 = Brushed Black Chrome andre genstande! 670 = Matt Black Børn som også voksne med fysiske, mentale og / 700 = Matt White 950 = Brushed Brass eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn. Personer som er under 990 = Polished Gold-Optic indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge Rengøring (se s. 37) brusersystemet. Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Não utilizar silicone que contenha ácido Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 31) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Fluxograma (ver página 31) pessoal. O braço do chuveiro foi concebido apenas para Peças de substituição servir de apoio à cabeça do chuveiro, pelo que não (ver página 40) pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais! Crianças e adultos com deficiências motoras, XXX = Acabamentos mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o 000 = Cromado sistema de duche sem monitorização. Pessoas que 140 = Brushed Bronze estejam sob a influência de álcool ou drogas não 340 = Brushed Black Chrome podem utilizar o sistema de duche. 670 = Matt Black Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com 700 = Matt White...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Nie stosować silikonów zawierających kwas Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Wymiary (patrz strona 31) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Schemat przepływu i czyszczenia ciała. Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania (patrz strona 31) głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi Części serwisowe (patrz strona 40) przedmiotami! Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- XXX = Kody kolorów nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą 000 = Chrom korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 140 = Brushed Bronze się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą 340 = Brushed Black Chrome korzystać z prysznica. 670 = Matt Black Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z 700 = Matt White 950 = Brushed Brass...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- nuty a otestovány podle platných norem. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. • Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa. Technické údaje Provozní tlak: max. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,14 - 0,4 MPa Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 60°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Rozmìry (viz strana 31) Diagram průtoku (viz strana 31) Montáž na stěnu (viz strana 32) Montáž na strop (viz strana 34)
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Servisné diely (viď strana 40) Bezpečnostné pokyny XXX = Farebné označenie Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 000 = Chróm pomliaždeninám a rezným poraneniam. 140 = Brushed Bronze Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 340 = Brushed Black Chrome hygienu. 670 = Matt Black Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na 700 = Matt White uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať 950 = Brushed Brass inými predmetmi! 990 = Polished Gold-Optic Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj Čistenie (viď strana 37) dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog. Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom. Pokyny pre montáž...
  • Page 13 中文 950 = Brushed Brass 安全技巧 990 = Polished Gold-Optic 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 清洗 (参见第页 37) 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 在所有加固区域中,加固表面是否平整(无突 出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安 装且未显露出任何缺点。 技术参数 0,6 MPa 工作压强: 最大 0,14 - 0,4 MPa 推荐工作压强: 70°C 热水温度: 最大 60°C 推荐热水温度: 70°C / 4 分钟 热力消毒: 最大 该产品专为饮用水设计!...
  • Page 14: Указания По Технике Безопасности

    Русский Описание символов Указания по технике безопасности Не применяйте силикон, содержащий Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Изделие разрешается использовать только в Размеры (см. стр. 31) гигиенических целях: для принятия ванны и личной Схема потока (см. стр. 31) гигиены. Кронштейн верхнего душа предназначен только Κомплеκт (см. стр. 40) для подсоединения верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы! XXX = Цветная кодировка 000 = Xром Дети, а также взрослые с физическими, умственны- 140 = Brushed Bronze ми и/или сенсорными недостатками должны 340 = Brushed Black Chrome пользоваться изделием только под присмотром. 670 = Matt Black Запрещается пользоваться изделием в состоянии 700 = Matt White алкогольного или наркотического опьянения.
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Suomi Varaosat (katso sivu 40) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 000 = Kromi viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 140 = Brushed Bronze Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja 340 = Brushed Black Chrome puhdistustarkoituksiin. 670 = Matt Black Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan 700 = Matt White pääsuihkua. Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä! 950 = Brushed Brass Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti 990 = Polished Gold-Optic rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestel- Puhdistus (katso sivu 37) mää ilman valvontaa. Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää. Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien (esim. silmien) kanssa on vältettävä.Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli. Asennusohjeet • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 40) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 000 = Krom man kan undvika kläm- och skärskador. 140 = Brushed Bronze Produkten får bara användas till kroppshygien med 340 = Brushed Black Chrome bad och dusch. 670 = Matt Black Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad 700 = Matt White för detta; den får inte belastas med andra föremål! 950 = Brushed Brass Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller 990 = Polished Gold-Optic sensoriska funktionshinder får inte använda Rengöring (se sidan 37) produkten ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller droger får inte använda produkten. Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen. Monteringsanvisningar • Det måste undersökas om produkten har trans- portskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
  • Page 17: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 40) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 000 = Chrom metu mūvėkite pirštines. 140 = Brushed Bronze Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno 340 = Brushed Black Chrome higienai ir švarai palaikyti. 670 = Matt Black Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl 700 = Matt White neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais! 950 = Brushed Brass Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat 990 = Polished Gold-Optic suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) Valymas (žr. psl. 37) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų. Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis (pvz., akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo.
  • Page 18 Hrvatski Dijagram protoka Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 31) Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Rezervni djelovi posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, (pogledaj stranicu 40) tuširanje i osobnu higijenu. XXX = Boje Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za 000 = Krom držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim 140 = Brushed Bronze predmetima! 340 = Brushed Black Chrome Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno 670 = Matt Black hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti 700 = Matt White proizvodom bez nadzora. Osobe koje su pod 950 = Brushed Brass utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti 990 = Polished Gold-Optic proizvodom. Čišćenje (pogledaj stranicu 37) Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Yedek Parçalar (bakınız sayfa 40) Güvenlik uyarıları XXX = Renkler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- 000 = Krom ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 140 = Brushed Bronze Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği 340 = Brushed Black Chrome amaçları doğrultusunda kullanılabilir. 670 = Matt Black Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücü- 700 = Matt White nün tutulması için tasarlanmıştır, başka nesnelerle 950 = Brushed Brass üzerine yük bindirilmemelidirn! 990 = Polished Gold-Optic Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Temizleme (bakınız sayfa 37) yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanma- malıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır. Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır. Montaj açıklamaları...
  • Page 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Diagrama de debit (vezi pag. 31) Instrucţiuni de siguranţă Piese de schimb (vezi pag. 40) La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- nilor şi tăierii mâinilor. XXX = Coduri de culori Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, 000 = Crom menţinerea igienei şi curăţarea corpului. 140 = Brushed Bronze 340 = Brushed Black Chrome Braţul parei de duş este destinat doar pentru a 670 = Matt Black susţine para, acesta nu poate fi prevăzut cu alte 700 = Matt White obiecte. 950 = Brushed Brass Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi 990 = Polished Gold-Optic senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesuprave- gheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemu- Curăţare (vezi pag. 37) lui de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
  • Page 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 31) μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 31) σώματος. Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 40) για να κρατά το ντούς κεφαλιού, δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα! XXX = Χρώματα 000 = Επιχρωμιωμένο Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές 140 = Brushed Bronze και/ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να 340 = Brushed Black Chrome χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. Άτομα 670 = Matt Black υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν 700 = Matt White επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το 950 = Brushed Brass προϊόν.
  • Page 22 Slovenski Diagram pretoka (glejte stran 31) Varnostna opozorila Rezervni deli (glejte stran 40) Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. XXX = Barve Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom 000 = Krom umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. 140 = Brushed Bronze 340 = Brushed Black Chrome Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za 670 = Matt Black nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi 700 = Matt White predmeti! 950 = Brushed Brass Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, 990 = Polished Gold-Optic duševnimi in/ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka. Osebe, ki Čiščenje (glejte stran 37) so pod vplivom alkohola ali drog, tega izdelka ne smejo uporabljati.
  • Page 23: Tehnilised Andmed

    Estonia 140 = Brushed Bronze Ohutusjuhised 340 = Brushed Black Chrome Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 670 = Matt Black vältimiseks kindaid. 700 = Matt White 950 = Brushed Brass Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 990 = Polished Gold-Optic kehapuhastamiseesmärkidel. Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmi- Puhastamine (vt lk 37) seks ja seda ei tohi muude esemetega koormata! Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangute- ga täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada. Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele piisav vahe. Paigaldamisjuhised • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta.
  • Page 24: Tehniskie Dati

    Latvian Izmērus (skat. lpp. 31) Drošības norādes Caurplūdes diagramma Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un (skat. lpp. 31) iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Rezerves daļas (skat. lpp. 40) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. XXX = Krāsu kodi Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas 000 = Hroma atbalstīšanai, to nedrīkst noslogot ar citiem priekšme- 140 = Brushed Bronze tiem! 340 = Brushed Black Chrome Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / 670 = Matt Black vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo 700 = Matt White produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas 950 = Brushed Brass alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot 990 = Polished Gold-Optic šo dušas sistēmu.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Rezervni delovi (vidi stranu 40) Sigurnosne napomene XXX = Oznake boja Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 000 = Hrom posekotina moraju nositi rukavice. 140 = Brushed Bronze Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje 340 = Brushed Black Chrome i ličnu higijenu. 670 = Matt Black Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za 700 = Matt White držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim 950 = Brushed Brass predmetima! 990 = Polished Gold-Optic Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Čišćenje (vidi stranu 37) hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste proizvod. Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela (npr. očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša. Instrukcije za montažu • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne...
  • Page 26 Norsk Servicedeler (se side 40) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og 000 = Krom kuttskader. 140 = Brushed Bronze Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 340 = Brushed Black Chrome kroppshygiene. 670 = Matt Black Armen til hodedusjen er kun laget for å holde 700 = Matt White hodedusjen. Den må ikke belastes med andre 950 = Brushed Brass gjenstander! 990 = Polished Gold-Optic Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Rengjøring (se side 37) sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet. Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler (f.eks. øynene). Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Не използвайте силикон, съдържащ оцетна При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Размери (вижте стр. 31) Позволено е използването на продукта само за Диаграма на потока къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. Рамото на разпръсквателя за главата е разрабо- (вижте стр. 31) тена само, за да държи разпръсквателя за Сервизни части (вижте стр. 40) главата, то не бива да се натоварва с други предмети! XXX = Цветово кодиране Не е позволено деца, както и възрастни с 000 = Xром физически, умствени и / или сензорни ограниче- 140 = Brushed Bronze ния да използват продукта без надзор. Не е 340 = Brushed Black Chrome позволено използването на системата на 670 = Matt Black продукта от лица, употребили алкохол или дрога.
  • Page 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Përmasat (shih faqen 31) të higjienës dhe të larjes së trupit. Diagrami i qarkullimit Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të (shih faqen 31) rëndohet me objekte të tjera! Pjesët e servisit (shih faqen 40) Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese nuk duhet ta përdorin XXX = Kodimi me anë të ngjyrave produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë 000 = Krom nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta 140 = Brushed Bronze përdorin produktin. 340 = Brushed Black Chrome Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫رسم للصرف (راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫األلوان‬ = XXX ‫وظيفة...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások (lásd a oldalon 31) A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Tartozékok (lásd a oldalon 40) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és XXX = Színkódolás egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. 000 = Króm A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására 140 = Brushed Bronze alkalmas, és nem szabad más tárgyakkal megterhel- 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt Black Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos 700 = Matt White 950 = Brushed Brass és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol 990 = Polished Gold-Optic és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem Tisztítás (lásd a oldalon 37) használhatják a terméket. Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő...
  • Page 31 Raindance 27694XXX G 1 / 2 3 9 0 4 2 8 Raindance E 300 1jet 26238XXX 3 0 0 / 3 0 0 3 9 0 Raindance E 300 1jet Ø 8 0 G 1 / 2 26250XXX Ø 2 7 3 0 0 / 3 0 0 Raindance E 300 1jet 26238XXX / 26250XXX...
  • Page 32 max. 5 mm Ø 6...
  • Page 33 SW 2,5 mm (2,5 Nm) SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm (1 Nm)
  • Page 34 + 22 SW 12 mm...
  • Page 35 SW 12 mm SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm (1 Nm)
  • Page 36 27479XXX Verlängerung 100 mm Förlängning 100 mm jeu de rallonge 100 mm Ilgiklis 100 mm extension 100 mm Produljenje 100 mm Prolunga 100 mm Uzatma 100 mm Prolongación 100 mm Prelungitor 100 mm Verlengstuk 100 mm Σωλήνας επιμήκυνσης 100 mm Forlængersæt 100 mm Podaljšek 100 mm Crescente 100 mm Pikendus 100 mm Przedłużka 100 mm Pagarinājums 100 mm prodloužení 100 mm Produžetak 100 mm Predlženie 100 mm Forlengelse 100 mm Удължител 100 мм 加长件100 mm Удлинение 100 мм Zgjatësi 100 mm Hosszabbítás 100 mm ‫وصلة إطالة 001 مم‬ Pidennys 100 mm SW 27 mm SW 12 mm (5 Nm) SW 1,5 mm (1 Nm)
  • Page 37 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 38 SW 5 mm SW 27 mm SW 1,5 mm 25 mm SW 5 mm (2 Nm)
  • Page 39 SW 27 mm (5 Nm) SW 1,5 mm > 1 min (1 Nm) QU I C K Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením. Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom C L EAN ľahko odstrániť. 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水 垢。 Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений. Egyszerűen tiszt a: a vízkő eg észen könnyen ledörzsölhető a csomókról. Yksinkertaisesti puhdas: kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä. Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna. Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
  • Page 40 93126XXX 27694XXX 93431000 93441000 (M6x12) 98458000 (6x2) 93416000 93221XXX 98058000 Raindance E 300 1jet (M3x5) 26250XXX 93230XXX 95188000 93128000 93127XXX 98163XXX 95208000 98383000 (15x2) (34x2) 27393XXX 40916000 92122XXX 27479XXX 98133000 (16x2) 98058000 93230XXX (M3x5) 93128000 93127XXX 98163XXX (15x2) Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières