Télécharger Imprimer la page

Comelit FT SB2 13 Feuille Technique page 8

Publicité

GROUP S.P.A.
VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B - VARIANTE B
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata sul citofono 2628: la somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non
IT
può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di
alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia lʼinserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO dellʼArt. 1122/A.
Connection of call repetition device on telephone 2628: the total number of internal units with the same user code summed with the number of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only
EN
one call repetition device for each internal unit. Use shielded cable for the connection and do not run the cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V). In the case of connection of inductive loads,
insertion of a capacity of 470nF in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is raccomended.
Connexion de dispositifs de répétition dʼappel sur le combiné parlophonique 2628: la somme du nombre de postesintérieurs ayant le même code utilisateur et du nombre de dispositifs de répétition dʼappel branchés à ces postes
FR
intérieurs ne peutpas être supérieure à 4. Connecter un seul dispositif de répétition dʼappel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pasfaire passer les câbles à proximité de charges inductives
lourdes ou de câbles dʼalimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé dʼinstaller une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de lʼArt. 1122/A.
NL
Aansluiting van een extra bel op deurtelefoon 2628:Het maximale aantal toestellen met dezelfde gebruikerscode plus hetaantal extra bellen mag nooit groter zijn dan 4. Sluit maximaal éénextra bel aan op een toestel. Gebruik
afgeschermde kabel voor deze aansluiting en zorg ervoor dat deze niet in de buurt ligt vanzware inductieve voedingskabels (230V/400V). Als er een inductieve last wordt aangesloten, adviseren wij eencondensator van 470nF
parallel over de C-NO contacten van art. 1122/A aan te sluiten.
Anschluss der Rufwiederholungsvorrichtungen an die Innenstelle 2628:Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten
DE
Innenstellen angeschlossen werden, darfnicht mehr als 4sein. Es darf nur eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden. Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel dürfen
nicht in der Nähe von großen induktiven Belastungen oder von Kabeln zur Stromversorgung (230V/400V) verlegt werden. Im Falle von Verbindungen mit induktiven Belastungen empfiehlt sich eine Parallelschaltung mit einer
Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
ES
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en el telefonillo 2628:la suma total del número de las unidades internas con el mismo código de usuario y del número de dispositivos de repetición de llamadaconectados a
dichas unidades internas no puede ser más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los cables cerca de las cargas
inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejablela conexión de una capacidad de 470nF en
paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
Conexão de dispositivos de repetição de chamada no telefone 2628:a soma total do número de postos internos com o mesmo código utente e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aospostos internos
PT
não pode exceder o número de 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cadapostointerno. Usar cabo blindado para a ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas indutivas pesadas ou
cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistênciade 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.
VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C - VARIANTE C
IT
Utilizzo per usi vari del pulsante P3 sul citofono Art. 2628.
Use for various purposes of pushbutton P3 on telephone Art. 2628.
EN
FR
Utilisation pour usages divers du bouton P3 sur le combiné parlophonique Art. 2628.
NL
Drukknop P3 van toestel art. 2628 gebruiken voor externe toepassingen.
DE
Einsatz der Taste P3 der Innenstelle Art. 2628 für verschiedene Zwecke.
ES
Empleo para los diferentes usos del pulsador P3 del telefonillo Art. 2628.
PT
Utilização para usos vários do botão P3 no telefone Art. 2628
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
[ GR ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - telergo@otenet.gr
[ RC ]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
comelit@comelit.com.cn
0346/750090
Technical service abroad
0346/750091
[ B ]
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - info@comelit.be
[ I ]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
gino.brucceri@comelit.it
roberto.tani@comelit.it
luca.merlo@comelit.it
[ UAE ]
[ SG ]
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
office@comelit.sg
2628
3 3
*
c
2628
3
3
*
c
* 20m MAX
3
3
(+39) 0346750092
Export department
(+39) 0346750093
[ D ]
[ E ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-
24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - info@comelit.de
[ IRL ]
[ I ]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
[ UK ]
www.comelit.eu - info@comelitsud.it
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299
7534
www.scame.ae - scame@scame.ae
SB2/TS1
MAX
SB/X1
2628
[ F ]
Comelit Espana S.L.
Comelit Immotec
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
683
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.es - info@comelit.es
www.comelit.fr
Comelit.NH@wanadoo.fr
Comelit Ireland
[ NL ]
Suite 3 Herbert Hall
Comelit Nederland BV
16 Herbert Street - Dublin 2
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Tel. +31 (0) 786511201
Fax. +353 (0) 1 619 0298
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.ie - info@comelit.ie
www.comelit.nl - info@comelit.nl
Comelit Group UK Ltd
[ USA ]
Unit 4 Mallow Park
Comelit Cyrex
Watchmead Welwyn
250 W. Duarte Rd. Suite B
Garden City Herts AL7 1GX
Monrovia, CA 91016
Tel: +44 (0)1707377203
Tel. +1 626 930 0388
Fax: +44 (0)1707377204
Fax +1 626 930 0488
www.comelitgroup.co.uk
www.comelitusa.com
info@comelitgroup.co.uk
sales@cyrexnetworks.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2628