Climatiseur ambiant mural en version split (28 pages)
Sommaire des Matières pour REMKO SKW DC Serie
Page 1
Guide de montage et de service REMKO SKW...DC SKW 260 DC, SKW 350 DC, SKW 520 DC Climatiseur inverter ambiant mural, exécution split Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0169-2017-12 Version 3, fr_FR...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO SKW...DC Avant la mise en service........................37 Mise en service............................ 37 Élimination des défauts et service après-vente................39 11.1 Élimination des défauts et service après-vente................39 11.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure..................42 Entretien et maintenance........................55 Mise hors service..........................57 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange............
Page 5
Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi.
Page 6
REMKO SKW...DC 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
Page 7
Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
Page 8
REMKO SKW...DC Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série SKW 260 DC SKW 350 DC SKW 520 DC Climatiseur inverter ambiant combiné pour refroidisse- Mode de fonctionnement ment et chauffage, modèle mural 2,60 (1,00-3,20) 3,50 (1,10-4,10) 5,30 (1,80-6,10) Puissance frigorifique nominale Importance du rendement énergétique...
Page 9
Appareil intérieur associé SKW 260 DC IT SKW 350 DC IT SKW 520 DC IT Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température °C De +17 à +30, +8 avec fonction « FP » ambiante Débit volumétrique d'air par niveau m³/h 270/320/420...
Page 10
REMKO SKW...DC Unité extérieure associée SKW 260 DC AT SKW 350 DC AT SKW 520 DC AT V/Ph/H Alimentation en tension 230/1~/50 Plage de service Refroidissement °C +5 à +50 Plage de service Chauffage °C -15 à +30 Débit volumétrique d'air, max.
Page 11
2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions des unités extérieures SKW 260-520 DC AT Dimensions (mm) SKW 260-350 DC SKW 520 DC Unités intérieures Fig. 2: Dimensions des unités intérieures SKW 260-520 DC Dimensions (mm) SKW 260 DC SKW 350 DC SKW 520 DC Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
Page 12
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants SKW sont équipés d'une unité extérieure REMKO SKW...AT et d'une unité intérieure SKW...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
Page 13
Commande 4.1 Remarques générales L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide de la télécommande infrarouge de série. La bonne réception des données est confirmée par un signal sonore. Si une programmation n'est pas possible par la télécommande infrarouge, l'unité intérieure peut également être commandée manuellement.
Page 14
REMKO SKW...DC 4.2 Écran de l'unité intérieure Sélection du mode de fonctionnement Cette touche permet de régler le mode de fonction- L'écran s'allume en fonction des paramètres actifs. nement souhaité. Les modes de fonctionnement disponibles sont : Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Chauffage et Recirculation.
Page 15
Touche « SILENCE/FP » Touche « FOLLOW ME » Active/désactive le mode Silent. Si la touche est Cette touche permet d'activer/de désactiver la maintenue enfoncée pendant plus de 2 s, la fonc- fonction FOLLOW ME. Dans ce mode, la tempéra- tion du capteur d'antigel de l’appareil est activée.
Page 16
REMKO SKW...DC Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspondant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à...
Page 17
Mode « Déshumidification » Remarque importante Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. En mode « Automatique », l'installation de cli- matisation choisit automatiquement entre le L'affichage du mode de fonctionnement dans le mode Refroidissement, Air de circulation et champ d'affichage de l'unité...
Page 18
REMKO SKW...DC Mode « Timer » Réglage du « délai de désactivation » En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique «...
Page 19
Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
Page 20
REMKO SKW...DC « TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » Fonction SLEEP (Off ð Stop ð Start) La fonction Sleep sert à économiser de l’énergie pendant que vous dormez. Activez cette fonction à Exemple : l’aide de la touche de la télécommande infrarouge.
Page 21
Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Perçages muraux pecter avant de procéder à Il est nécessaire de percer une ouverture l'installation murale d'au moins 100 mm de diamètre et 10 mm d'inclinaison de l'intérieur vers l'exté- Amener l'appareil dans son emballage d'ori- rieur.
Page 22
REMKO SKW...DC 5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'unité intérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur une paroi au-dessus de portes. Elle peut également être montée sur la partie supérieure d'une paroi (min. 1,75 m entre le bord supérieur et le sol).
Page 23
Fig. 23: Installation en intérieur K : Air frais 2 : Ventilateur supplémentaire W : Air chaud 3 : Puits de lumière 1 : Unité extérieure 5.5 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
Page 24
REMKO SKW...DC 5.6 Mesures à adopter pour le retour de l'huile Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de l'huile. Pour ce faire, on utilise en général un coude permettant de faire monter l'huile, installé...
Page 25
5.8 Variantes de raccordement de l'unité intérieure Les variantes de raccordement suivantes pour les conduites de frigorigène, de condensat et de commande peuvent être utilisées. Fig. 26: Variantes de raccordement (vue de derrière) A : Introduction des conduites de frigorigène sur la paroi de gauche B : Départ à...
Page 26
REMKO SKW...DC 5.9 Raccordement de l'unité intérieure en cas de montage encastré des con- duites de frigorigène Observez les consignes suivantes si les conduites de frigorigène sont dirigées dans les appareils par un montage encastré côté construction. Les possibilités de raccordement fondamentales figurent aux chapitres "Variantes de raccordement de l'unité...
Page 27
6.2 Raccordement des Les instructions suivantes décrivent l'installation du circuit frigorifique et le montage des unités intér- conduites de frigorigène ieure et extérieure. Le raccordement côté client des conduites de fri- Référez-vous au tableau « Caractéristiques gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils. techniques »...
Page 28
REMKO SKW...DC Procédez comme décrit précédemment pour tous les raccordements suivants de con- duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Marquez les conduites de frigorigène (con- duites d'injection et d'aspiration), ainsi que le câble de commande électrique de chaque unité intérieure par une lettre de l'alphabet. Rac- cordez uniquement les conduites aux raccords correspondants.
Page 29
6.4 Contrôle de l'étanchéité Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader (selon équipement) : rouge = petite vanne = haute pression bleu = grande vanne = pression d'aspiration Une fois le branchement effectué, il convient de procéder au contrôle de l'étanchéité...
Page 30
REMKO SKW...DC 6.5 Appoint de frigorigène Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Les appareils affichent une quantité de remplis- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur simple des conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri- gorigène conformément au tableau suivant :...
Page 31
Évacuation sécurisée en présence de fuites Pour les désignations 1, 3, 5, 8, 9 et 11, consultez la légende des Voir la Fig. 33 Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et dimensions des fondations de bande législations régionales.
Page 32
REMKO SKW...DC Raccordement électrique 8.1 Remarques générales 8.2 Raccordement de l'unité intérieure Installez une alimentation en tension sur l'unité intérieure et un câble de commande à 5 brins relié Nous recommandons d'installer côté client un à l'unité extérieure et protégez-les par des fusibles.
Page 33
8.3 Raccordement de l'unité Ancrez le câble dans le collier de fixation et assemblez de nouveau l'appareil. extérieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Retirez le cache au niveau de la paroi laté- rale. Choisissez la section de la ligne de raccorde- ment en vous référant aux prescriptions applicables.
Page 34
REMKO SKW...DC Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6/KP 8 L(1) 2(N) L(1) 2(N) N PE Fig. 38: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Contact parasite de la pompe à condensat Unité intérieure BK : noir Pompe à condensat WH : blanc Câble d'alimentation...
Page 35
8.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures SKW 260-520 DC IT Fig. 39: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 2 : Générateur d'ions B : Platine d'affichage 3 : Moteur du ventilateur de l'évaporateur C : Télécommande (en option) 4 : Moteur oscillant horizontal D : Raccordement de l'unité...
Page 36
REMKO SKW...DC Unités extérieures SKW 260-520 DC AT YELLOW OR BLACK BLUE 2(N) 1(L) CN 1A 4-WAY BLUE BLACK CN 21 CN 7 CN 31 Fig. 40: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 5 : Sonde de température de la conduite de gaz B : Câble d'alimentation...
Page 37
Avant la mise en service Mise en service Avant la première mise en service de l'appareil et après chaque intervention dans le circuit frigori- REMARQUE ! fique, réalisez les contrôles suivants et renseignez le protocole de mise en service : Seuls les techniciens spécialisés spécialement formés à...
Page 38
REMKO SKW...DC Test fonctionnel du mode Refroidissement et Chauffage Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- rieure jusqu'à ce que le manomètre affiche une pression d'env. 2 bars.
Page 39
Élimination des défauts et service après-vente 11.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
Page 40
REMKO SKW...DC Défaut Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois cées simultanément Les piles de la télécom-...
Page 41
REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
Page 42
REMKO SKW...DC 11.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de E0 / F4 défaut : Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou intérieure ne peut pas lire la mémoire de l’unité (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité...
Page 43
Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Le contrôle a lieu 4 fois de suite, puis l’erreur E1 apparaît. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité extérieure ou de l’unité intérieure défectueuse Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
Page 44
REMKO SKW...DC Code de E3 / F5 défaut : Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’unité s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse...
Page 45
Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’unité. Lorsque l’unité est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de varia- tion, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
Page 46
REMKO SKW...DC Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
Page 47
Code de E4 / E5 / F1 / F2 / F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
Page 48
REMKO SKW...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’unité Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation.
Page 49
Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’unité s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué Compresseur défectueux Vérifiez les conduites de raccordement situées Établissez une connexion correcte entre la pla-...
Page 50
REMKO SKW...DC Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'unité...
Page 51
Code de P2 (en cas d'unités à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
Page 52
REMKO SKW...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rota- tion du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
Page 53
Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 54
REMKO SKW...DC Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 55
Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Vous garantirez ainsi à...
Page 56
REMKO SKW...DC Nettoyage du carter Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant et rabattez-la vers le haut. Nettoyez la grille et le capot exclusivement avec un chiffon humide. Réactivez l'alimentation en tension. Filtre à air de l'unité intérieure Fig.
Page 57
être effectuée conformément aux prescriptions régionales en vigueur, par ex. par une entreprise spécialisée ou un point de collecte. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
Page 58
REMKO SKW...DC Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures Fig. 48: Représentation de l'appareil SKW 260-520 DC IT Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
Page 59
14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Panneau de l’appareil Filtre à...
Page 60
REMKO SKW...DC 14.3 Représentation de l'appareil des unités extérieures Fig. 49: Représentation de l'appareil SKW 260-520 DC AT Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 61
14.4 Liste de pièces de rechange des unités extérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Sonde de température de l'admission d’air T4 Condenseur Sonde de température de la sortie du condenseur T3 Partie latérale droite...
Page 62
REMKO SKW...DC N° Désignation Barrette à bornes Sonde de température de la conduite de gaz chaud T5 Condenseur Support du condenseur...
Page 63
Index Choix du lieu d'installation ....22 Perçages muraux ..... . . 21 Commande de pièces de rechange .
Page 64
Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...