Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED STRAHLER
OPERATING MANUAL FOR
LED SPOTS
MODE D'EMPLOI POUR
PROJECTEURS DE LED
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
PROYECTORES DE LUZ LED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
FARETTI LED
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
LED STRALERS
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
STRÅLERNE LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
REFLEKTORY DO LED
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОД ПРОЖЕКТОРА
BRUKSANVISNING FÖR
LED STRÅLKASTARNA
LED PROJEKTÖR
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
LED SPOT LÁMPÁK
1001644 / 1001645
220V-240V
81W
~50/60Hz
180°
not incl.
228730
art.-no. 1001644 / 1001645 19.01.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
1001644
ta:
IP65
40°C
1001645
7200 lm,
32,0 x
5700K
40,0 x
4,54
CRI>80
10,5
kg
6300 lm,
cm
3000K
!
not incl.
234340
234350

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 1001644

  • Page 1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LED SPOT LÁMPÁK art.-no. 1001644 / 1001645 19.01.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are 1001644 / 1001645 subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 • Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der • Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine Stromversorgung getrennt werden können. • Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- Lagerung Dekoration. • Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen •...
  • Page 3 • the product does not work properly (e.g. flickering). 2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such • smoke, steam or crackling sounds appear. art.-no. 1001644 / 1001645 © 19.01.2018 SLV GmbH, devices! • smell of burning is recognisable.
  • Page 4 • N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. électrique. • Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. • Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro • Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection intacte. Stockage d’article 228730) pour raccorder le luminaire à...
  • Page 5 • El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra • No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. • Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para • La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección intacto.
  • Page 6 (solo ad opera di un esperto elettrotecnico!) controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta autorizzato! Art.-No. 1001644 / 1001645 © 19.01.2018 SLV GmbH, • Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di...
  • Page 7 • Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken. elektriciteitsnet gescheiden kunnen worden. Opslag • Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. • De lamp mag slechts met een intact beschermend glas worden gebruikt. • Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische •...
  • Page 8 • Produktet må ikke forandres eller modificeres. formedelst en alpolfrakobling. • Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen dekorationer. • Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for • Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen. Lagring at tilslutte lyset på...
  • Page 9 PRZECHOWYWANIE I USUWANIE • Nic nie zawieszać i nie mocować na produkcie, w szczególności żadnych przez odłączenie wszystkich biegunów urządzenia. • Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV artykułów dekoracyjnych. • Nie przykrywać produktu. Nie utrudniać cyrkulacji powietrza.
  • Page 10 • появился дым, пар или слышимый треск. утилизировать через специальные пункты сбора старых • появился запах гари. Арт. № 1001644 / 1001645 © 19.01.2018 SLV GmbH, электроприборов! • можно судить о перегреве (например, изменения цвета, также на Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, смежных...
  • Page 11: Underhåll Och Skötsel

    • Titta inte in i ljuskällan. Förvaring • Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. • Produkten får ej ändras eller modifieras. • Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
  • Page 12 Aşağıdakiler gerçekleştiğinde hata durumu oluşur ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye • Gözle görülür hasarlar oluşursa. Ürün kodu 1001644 / 1001645 © 19.01.2018 SLV GmbH, edilmesi (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır. • Ürün sorunsuz çalışmazsa (örneğin titreyerek yanma).
  • Page 13 • A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti • égett szag érezhető modellszám 1001644 / 1001645 © 19.01.2018 SLV GmbH, jellel ellátott termékeket a WEEE, 2012/19 irányelv szerint az elektromos és • túlmelegedés észlelhető, pl. a szomszédos felületek elszíneződnek Daimlerstr.

Ce manuel est également adapté pour:

1001645