Page 1
OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DAC180BBUWDB / DAC250BBUWDB 2017.01.19 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Page 2
être coupée ou retirée. Si vous apercevez des signes de dommage, n’utilisez jamais le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec une rallonge sauf si elle a été vérifi ée et testée par un électricien qualifi é ou un fournisseur de matériel électrique. Model • Modèle DAC180BBUWDB / DAC250BBUWDB...
Page 3
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
Page 4
6. The rating plate on the unit contains electrical and other technical data. The rating plate is located on the right side of the unit, above the powercord. WARNING: Do not under any corcumstances, cut, remove or bypass the grounding prong on the power plug. TABLE 1 - DAC180BBUWDB TABLE 1 - DAC250BBUWDB Suggested Individual Branch Circuit Suggested Individual Branch Circuit...
Page 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ENERGY SAVING TIPS Your appliance is designed to be highly effi cient in energy savings. Follow these recommendations for greater effi - ciency.
Page 6
FEATURES Cabinet Control Panel Interior Air Inlet UNIT CONTROL PANEL 1. ON/OFF Button: Press to turn the unit on/off. NOTE: The unit will automatically launch the Energy Saver function when it is in Cool, Dry and Auto modes. 2. Temperature UP/DOWN Buttons: To change the temperature setting, press or hold either the UP ( ) or DOWN ) button, until the desired temperature is seen on the display.
Page 7
FEATURES UNIT CONTROL PANEL Sleep Button: Press the Sleep button to initiate the Sleep mode. In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after Sleep mode has been selected. The temperature will then increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour.
Page 8
FEATURES ADJUSTING AIR FLOW The 4-way air directional louvers allow you to direct the air fl ow up or down and left or right throughout the room as needed. RECOMMENDATION: When cooling, adjust blades to face upward. If you orient the air fl ow blades downward and the unit operates in cool mode for long periods of time, dew may form and drip from the surface of the blades.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Model R15B Rated Voltage 3.0V Battery Type Button cell: CR2025 Battery Quantity 1pcs Lowest Voltage of CPU Emitting Signal 2.0V Signal Receiving Range Environment -8°C to 60°C (18°F to 140°F) ON/OFF BUTTON MODE BUTTON Operation starts when this button Each time you press this button, is pressed and stops when the a mode is selected in a sequence...
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS AUTO OPERATION Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the ON/OFF button to start the air conditioner. 2. Press the mode button and select AUTO. 3. Press the TEMP + / - button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C (62°F) to 30°C (86°F) in 1°C (1°F) increments.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS SLEEP OPERATION • In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after sleep mode has been selected. • The temperature will increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour. •...
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS ENERGY SAVER OPERATION This function is available in Cool, Dry, and Auto modes (only Auto-Cool and Auto-Fan modes). The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor has shut off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute intervals, until the room temperature is above the set temperature.
Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THE BATTERY ON THE REMOTE The remote controller is powered by one button cell housed in the rear part and protected by a cover. Remove the button cell accord- ing to the arrow marked at the back of the remote controller. 1.
Page 14
Inside, be sure furniture, drapes or blinds will not stop proper air fl ow. • Carefully unpack air conditioner. Remove all packing material, and check for all included installation hardware. Model type: DAC180BBUWDB DAC250BBUWDB Fig. 1 INSTALLATION HARDWARE Unit height: 17.9”...
Page 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION 1. This room air conditioner is designed to fi t easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifi cations for safe, proper installation. 2. Make sure window and frame are structurally sound and free from dry and rotted wood. 3.
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW MOUNTING Remove Chassis: 1. Pull down front panel and remove fi lter (See Fig. A). 2. Lift front panel upwards and place to one side. 3. Locate the four (4) front screws and remove (Fig. B). These screws will be needed to re-install the front later. 4.
Page 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Top Angle and Side Bracket: 1. Attach foam gasket to top angle above holes as shown in Fig. F. 2. Install top angle and side retainers to cabinet as shown in Fig. F. Fig. F Assemble Window Filler Panels (see Fig. G): Plastic Window Filler Panel Frame...
Page 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Support Bracket: 1. Hold each support bracket fl ush against outside of sill, and tighten to bottom of cabinet as shown. in Fig. J ¹. Mark brackets at top level of sill, and remove. 2. Assemble sill anchor bracket to outside support legs at the market position, as seen in Fig. J ² . Hand tighten, but allow for any changes later.
Page 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Window Lock and Sash Seal 1. Trim sash seal to fi t window width. Insert into space between upper and lower sashes (Fig. M). 2. Attach right angle safety lock as shown in Fig. M. Install Chassis into Cabinet and Install: 1.
Page 20
CARE AND MAINTENANCE CAUTION Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlets to prevent possible shock or fi re hazard. • DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the fi...
Page 21
Occasionally a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be neccessary. Use this troubleshoot- ing guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM...
Page 22
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 23
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fi able. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confi rmation par notre service d’assistance à...
Page 24
6. La plaque signalétique sur l’appareil contient des données électriques et techniques; elle se trouve sur le côté droit de l’appareil, au-dessus du cordon d’alimentation. ATTENTION: Ne jamais couper, enlever ou modifi er la broche de masse. TABLEAU 1 - DAC180BBUWDB TABLEAU 1 - DAC250BBUWDB Circuit de distribution individuel suggéré Circuit de distribution individuel suggéré...
Page 25
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. L’ÉCONOMIE DE L’ÉNERGIE Votre appareil ménager est conçu pour l’effi cacité en économie de l’énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui suivent.
Page 26
CARACTÉRISTIQUES Panneau du Caisson Commande Entrée d’air intérieur CONTRÔLE DE L’APPAREIL 1. Bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil ou l’éteindre. REMARQUE : L’appareil initiera la fonction d’Économiseur d’Énergie automatiquement, lorsque l’appareil est en modes Frais (Cool), Sec (Dry), et Auto.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLE DE L’APPAREIL (suite) Bouton sommeil (Sleep) : Appuyez sur ce bouton pour initier le mode Sommeil. Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant le retour à...
Page 28
CARACTÉRISTIQUES RÉGLAGE DU DÉBUT D’AIR Le louvres orientables dans 4 directions vous permettent d’envoyer l’air vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans la pièce, au besoin. RECOMMANDATION : Pendant le refroidissement, orientez les pales vers le haut. Si vous orientez les pales vers le bas et si l’appareil fonctionne en mode Refroidissement pendant une période prolongée, il est possible que se forme de la condensation qui coulera de la surface des pales.
Page 29
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE Modèle R15B Tension nominale 3.0V Type de batterie pile bouton : CR2025 Batterie quantité 1pcs Tension la moins élevée du CPU émetteur de signal 2.0V Portée de réception du signal Environnement -8°C to 60°C (18°F to 140°F) UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON MODE...
Page 30
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez AUTO. 3. Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température peur être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C (1°F).
Page 31
CONSIGNES D’UTILISATION UTLIISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE SOMMEIL • Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. • La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure.
Page 32
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE Cette fonction est disponible lorsque l’appareil est en modes Frais, Sec, et Auto (Auto-Frais et Auto-Ventilateur modes seulement). Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur s’est étendu. Après cela, le ventilateur se met en marche pendant 2 minutes, avec des intervalles de 10 minutes jusqu’à...
Page 33
CONSIGNES D’UTILISATION CHANGEMENT DE PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une pile bouton installée dans la partie arrière et protégée par un couvercle. Enlevez la pile bouton dans la direction indiquée par les fl èches sur l’arrière de la télécommande.
Page 34
Déballez soigneusement le climatiseur. Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifi ez que toutes les ferrures fournies pour l’installation sont présentes. Fig. 1 MATÉRIEL D'INSTALLATION Type de modèle : DAC180BBUWDB DAC250BBUWDB Vis de blocage de et rondelle plate 7/16po 2 chacun Hauteur de l’unité...
Page 35
CONSIGNES D’INSTALLATION EMPLACEMENT 1. Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le modèle de la fenêtre peut varier, il peut être nécessaire d’y faire quelques modifi ca- tions pour une installation sécuritaire et appropriée.
Page 36
CONSIGNES D’INSTALLATION FIXATION DANS LA FENÊTRE Enlèvement du bâti : 1. Tirez le panneau avant vers le bas et enlevez le fi ltre (voir Fig. A). 2. Tirez vers le haut le panneau avant et mettez-le de côté. 3. Trouvez les quatre (4) vis avant et enlevez-les (Fig. B). Ces vis serviront à réinstaller le panneau avant plus tard. 4.
Page 37
CONSIGNES D’INSTALLATION Installer l’angle au-dessus et support côté 1. Attacher le joint de mousse pour dépasser l’angle au-dessus des trous selon Fig. F.) 2. Installer l’angle au-dessus et latéral de retenue au cabinet selon Fig. F. Fig. F Assembler la fênetre panneaux de remplissage (voir Fig. G) cadre en fenêtre panneaux de plastique...
Page 38
CONSIGNES D’INSTALLATION Installation du support 1. Tenez chaque support au ras de l’extérieur de l’appui de fenêtre, et fi xez-le contre le bas du caisson, tel qu’illustré dans la Fig. J . Tracez un repère pour les supports au niveau supérieur de l’appui de fenêtre, puis enlevez-les. 2.
Page 39
CONSIGNES D’INSTALLATION Installation du loquet et du joint d’étanchéité du châssis de fenêtre 1. Coupez le joint d’étanchéité du châssis de fenêtre selon la largeur de la fenêtre. Insérez-le dans l’espace entre le châssis supérieur et le châssis inférieur (Fig. M). 2.
Page 40
SOINS ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Avant de procéder à l’entretien du climatiseur, assurez-vous de débrancher le cordon d’ali- mentation de la prise électrique afi n d’éliminer les risques de choc électrique ou d’incendie. • N’utilisez PAS de l’essence, un produit chimique, diluant ou autre sur un climatiseur, car ces substances peuvent endommager la fi...
Page 41
De temps en temps, un problème mineur peut se poser et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l’unité continue à fonctionner incorrectement, communiquez avec un dépôt autorisé de service ou appelez au numéro sans frais de Danby : 1-800-263-2629. PROBLEME...
Page 42
DÉPANNAGE (suite) PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le climatiseur se met • La fi ltre à air est sale- la circulation • Nettoyez le fi ltre à air en marche et s’arrête de l’air est restreinte • Réglez la vitesse du ventilateur à une rapidement •...
Page 43
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Page 44
• Part Description • Numéro de pièce • Description de la pièce 1-800-26- (1-800-263-2629) MODEL • MODÈLE DAC180BBUWDB / DAC250BBUWDB Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...