Page 1
OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DAC080ECB2GDB / DAC080EUB2GDB DAC100ECB2GDB / DAC100EUB2GDB DAC120ECB2GDB / DAC120EUB2GDB 2014.12.05 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Page 2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Page 3
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. _____________________________________________________________________ POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 4
• Bienvenue • Consignes de sécurité importantes • Caractéristiques • Consignes d’installation • Consignes d’utilisation • Soins et entretien • Dépannage • Garantie Model • Modèle DAC080ECB2GDB / DAC080EUB2GDB / DAC100ECB2GDB DAC100EUB2GDB / DAC120ECB2GDB / DAC120EUB2GDB...
Page 5
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
Page 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ELECTRICAL SPECIFICATIONS 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualifi ed electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualifi...
Page 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ENERGY SAVING TIPS Your appliance is designed to be highly effi cient in energy savings. Follow these recommendations for greater effi - ciency.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRIC SHOCK HAZARD NOTE: Your Room Air Conditioner is designed for easy installation in a single or double-hung window. This unit To avoid the possibility of personal is NOTdesigned for vertical (slider type) windows and/or injury, disconnect power to the unit through-the-wall applications.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION 1. This room air conditioner is designed to fi t easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifi cations for safe, proper installation. 2. Make sure window and frame are structurally sound and free from dry and rotted wood. 3.
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. Assembly of the upper channel to the cabinet (factory installed on some units). • “L” Shaped Top Channel: install the “L” shaped channel to the top of the cabinet as shown in Fig. 3, using four (4) 3/8 in.
Page 11
Measure the tilt angle from the cabinet’s edge. The distance H should be approximately 3/4 in. to 1 in. (19 mm - 2.5 cm) for DAC080ECB2GDB and DAC080BUB2GDB. The distance H should be approximately 1 in. to 1 3/8 in. (2.5 cm - 3.5 cm) for DAC100ECB2GDB, DAC100EUB2GDB , DAC120ECB2GDB and DAC120EUB2GDB.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS KEY PAD FEATURES (cont’d) ENERGY SAVER: Automatically cycles the fan on and off while the compressor is not in use. This function is available in Cool, Dry, and Auto modes (only Auto-Cool and Auto-Fan modes). The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off.
Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL Location of the remote controller • Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confi rmed by a beep. CAUTION • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROLLER BUTTONS ON/OFF BUTTON MODE BUTTON Operation starts when this button Each time you press this button, is pressed and stops when the a mode is selected in a sequence button is pressed again. NOTE: that consists of AUTO, COOL, The unit will automatically launch DRY, FAN, and back to AUTO.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS AUTO OPERATION Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the ON/OFF button to start the air conditioner. 2. Press the mode button and select AUTO. 3. Press the TEMP + / - button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C (62°F) to 30°C (86°F) in 1°C (1°F) increments.
Page 16
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS SLEEP OPERATION • In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after sleep mode has been selected. • The temperature will increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour. •...
Page 17
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS TIMER OPERATION To set the Auto-stop time 1. Push the TIMER button when the unit is operational; only the Auto-stop feature can be set. 2. Keep pressing the + and - button. Each time pressed will increase the selected time by 0.5 hour increments for the fi...
Page 18
OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THE BATTERY ON THE REMOTE The remote controller is powered by one button cell housed in the rear part and protected by a cover. Remove the button cell according to the arrow marked at the back of the remote control- ler.
Page 19
CARE AND MAINTENANCE NOTE: In order to avoid electric shock, please turn off the A/C and unplug the plug before mainte- CLEANING nance or repair. When cleaning the air conditioner be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet. 1.
Page 20
Occasionally a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be neccessary. Use this troubleshoot- ing guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM...
Page 21
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 22
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fi able. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confi rmation par notre service d’assistance à...
Page 23
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 1. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être installés par un électricien qualifi...
Page 24
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil ménager est conçu pour être effi cace en économie de l’énergie. Pour un rendement maximal, observ- er les recommandations qui suivent.
Page 25
CONSIGNES D’INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE REMARQUE : Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à Pour éviter la possibilité de guillotine simple ou double. Cet appareil n’a pas été conçu blessures corporelles, débrancher pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour l’alimentation de courant à...
Page 26
CONSIGNES D’INSTALLATION EMPLACEMENT 1. Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le modèle de la fenêtre peut varier, il peut être nécessaire d’y faire quelques modifi ca- tions pour une installation sécuritaire et appropriée.
Page 27
CONSIGNES D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 1. Montage de la pièce à rainure supérieure sur le caisson (préinstallé sur certains modèles). • Pièce à rainure en forme de « L » : installez-la au-dessus du caisson tel que montré à la Fig. 3, en utilisant quatre (4) vis de 3/8 po (9,5 mm).
Page 28
Mesurez l’angle d’inclinaison du bord du caisson. L’intervalle H devrait être environ 3/4 à 1 po (19 mm à 2,5 cm) pour le modèle DAC080ECB2GDB and DAC080EUB2GDB. H devrait être d’environ 1 à 1 3/8 po (2,5 à 3,5 cm) pour le modèle DAC100ECB2GDB, DAC100EUB2GDB, DAC120ECB2GDB and DAC120EUB2GDB.
Page 29
CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT (suite) Économiseur d’énergie : Ajuste le ventilateur automatiquement (en marche et en arrêt) quand le com- presseur n’est pas en service. Cette fonction est disponible lorsque l’appareil est en modes Frais, Sec et Auto. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur se soit éteint. Après cela, le ventilateur se met en marche pendant 2 minutes, avec des intervalles de 10 minutes jusqu’à...
Page 30
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Emplacement de la télécommande • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 mètres de l’appareil, en l’orien- tant dans la direction du récepteur. La réception est confi rmée par un bip sonore. MISE EN GARDE •...
Page 31
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON MODE Appuyez sur ce bouton pour mettre Chaque fois que vous appuy- en marche le climatiseur. Appuyer ez sur ce bouton, un mode est encore une fois pour arrêter l’appar- sélectionné dans la séquence eil.
Page 32
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez AUTO. 3. Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température peur être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C (1°F).
Page 33
CONSIGNES D’UTILISATION UTLIISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE SOMMEIL • Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. • La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure.
Page 34
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MINUTERIE Pour régler l’heure d’arrêt automatique 1. Appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l’appareil est en marche; seule la fonction d’arrêt automatique peut être réglée. 2. Continuez à appuyer sur le bouton MINUTERIE; chaque pression fait augmenter l’heure sélectionnée de 0.5 heure à...
Page 35
CONSIGNES D’UTILISATION CHANGEMENT DE PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une pile bouton installée dans la partie arrière et protégée par un couvercle. Enlevez la pile bouton dans la direction indiquée par les fl èches sur l’arrière de la télécommande.
Page 36
SOINS ET ENTRETIEN NOTE : Afi n d’éviter tout choc électrique, éteindre et débrancher le climatiseur avant entretien ou NETTOYAGE réparation. Avant de procéder à l’entretien du climatiseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 1. N’utilisez PAS de l’essence, de produit chimique, de diluant ou autre sur un climatiseur, car ces substances peuvent endommager la fi...
Page 37
De temps en temps, un problème mineur peut se poser et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l’unité continue à fonctionner incorrectement, communiquez avec un dépôt autorisé de service ou appelez au numéro sans frais de Danby : 1-800-263-2629. PROBLÉME...
Page 38
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...