Page 1
OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DAC150ECB1GDB / DAC150EUB1GDB DAC180ECB1GDB / DAC180EUB1GDB DAC250ECB1GDB / DAC250EUB1GDB 10.11.14 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Page 2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Page 3
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. _____________________________________________________________________ POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 4
• Bienvenue • Consignes de sécurité importantes • Caractéristiques • Consignes d’installation • Consignes d’utilisation • Soins et entretien • Dépannage • Garantie Model • Modèle DAC150ECB1GDB / DAC150EUB1GDB / DAC180ECB1GDB / DAC180EUB1GDB DAC250ECB1GDB / DAC250EUB1GDB...
Page 5
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
Page 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ELECTRICAL SPECIFICATIONS 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualifi ed electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualifi...
Page 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ENERGY SAVING TIPS Your appliance is designed to be highly effi cient in energy savings. Follow these recommendations for greater effi - ciency.
Page 8
FEATURES Cabinet Control Panel Interior Air Inlet UNIT CONTROL PANEL 1. ON/OFF Button: Press to turn the unit on/off. NOTE: The unit will automatically launch the Energy Saver function when it is in Cool, Dry and Auto modes. 2. Temperature UP/DOWN Buttons: To change the temperature setting, press or hold either the UP ( ) or DOWN ) button, until the desired temperature is seen on the display.
Page 9
FEATURES UNIT CONTROL PANEL Sleep Button: Press the Sleep button to initiate the Sleep mode. In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after Sleep mode has been selected. The temperature will then increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour.
Page 10
FEATURES ADJUSTING AIR FLOW The 4-way air directional louvers allow you to direct the air fl ow up or down and left or right throughout the room as need- RECOMMENDATION: When cooling, adjust blades to face upward. If you orient the air fl ow blades downward and the unit operates in cool mode for long periods of time, dew may form and drip from the surface of the blades.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Model R15B Rated Voltage 3.0V Battery Type Button cell: CR2025 Battery Quantity 1pcs Lowest Voltage of CPU Emitting Signal 2.0V Signal Receiving Range Environment -8°C to 60°C (18°F to 140°F) ON/OFF BUTTON MODE BUTTON Operation starts when this button Each time you press this button, is pressed and stops when the a mode is selected in a sequence...
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS AUTO OPERATION Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the ON/OFF button to start the air conditioner. 2. Press the mode button and select AUTO. 3. Press the TEMP + / - button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C (62°F) to 30°C (86°F) in 1°C (1°F) increments.
Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS SLEEP OPERATION • In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after sleep mode has been selected. • The temperature will increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour. •...
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS ENERGY SAVER OPERATION This function is available in Cool, Dry, and Auto modes (only Auto-Cool and Auto-Fan modes). The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor has shut off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute intervals, until the room temperature is above the set temperature.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THE BATTERY ON THE REMOTE The remote controller is powered by one button cell housed in the rear part and protected by a cover. Remove the button cell according to the arrow marked at the back of the remote control- ler.
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING • Check window opening size against dimensions of your unit. • Check condition of window; all wood parts of the window must be in good shape and able to fi rmly hold the needed screws. If not, make repairs before installing unit. •...
Page 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION 1. This room air conditioner is designed to fi t easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifi cations for safe, proper installation. 2. Make sure window and frame are structurally sound and free from dry and rotted wood. 3.
Page 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW MOUNTING Remove Chassis: 1. Pull down front panel and remove fi lter (See Fig. A). 2. Lift front panel upwards and place to one side. 3. Locate the four (4) front screws and remove (Fig. B). These screws will be needed to re-install the front later.
Page 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Top Angle and Side Bracket: 1. Attach foam gasket to top angle above holes as shown in Fig. F. 2. Install top angle and side retainers to cabinet as shown in Fig. F. Fig. F Assemble Window Filler Panels (see Fig. G): Plastic Window Filler Panel Frame...
Page 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Support Bracket: 1. Hold each support bracket fl ush against outside of sill, and tighten to bottom of cabinet as shown. in Fig. J ¹. Mark brackets at top level of sill, and remove. 2. Assemble sill anchor bracket to outside support legs at the market position, as seen in Fig. J ² . Hand tighten, but allow for any changes later.
Page 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Chassis into Cabinet and Install: 1. Lift chassis and carefully slide into cabinet, leaving 6 inches protruding. 2. DO NOT push on controls or coils. 3. Be sure the chassis is fi rmly seated towards rear of cabinet. 4.
Page 22
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE CABINET • Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fi re hazard. The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a soft cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry.
Page 23
Occasionally a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be neccessary. Use this troubleshoot- ing guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM...
Page 24
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 25
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fi able. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confi rmation par notre service d’assistance à...
Page 26
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 1. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être installés par un électricien qualifi...
Page 27
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. L’ÉCONOMIE DE L’ÉNERGIE Votre appareil ménager est conçu pour l’effi cacité en économie de l’énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui suivent.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES Panneau du Caisson Commande Entrée d’air intérieur CONTRÔLE DE L’APPAREIL 1. Bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil ou l’éteindre. REMARQUE : L’appareil initiera la fonction d’Économiseur d’Énergie automatiquement, lorsque l’appareil est en modes Frais (Cool), Sec (Dry), et Auto.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLE DE L’APPAREIL (suite) Bouton sommeil (Sleep) : Appuyez sur ce bouton pour initier le mode Sommeil. Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant le retour à...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES RÉGLAGE DU DÉBUT D’AIR Le louvres orientables dans 4 directions vous permettent d’envoyer l’air vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans la pièce, au besoin. RECOMMANDATION : Pendant le refroidissement, orientez les pales vers le haut. Si vous orientez les pales vers le bas et si l’appareil fonctionne en mode Refroidissement pendant une période prolongée, il est possible que se forme de la condensation qui coulera de la surface des pales.
Page 31
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE Modèle R15B Tension nominale 3V (pile bouton : CR2025) Tension la moins élevée du CPU émetteur de signal Portée de réception du signal Environnement De -8°C à 60°C (18°F à 140°F) UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON MODE Appuyez sur ce bouton pour mettre...
Page 32
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez AUTO. 3. Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température peur être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C (1°F).
Page 33
CONSIGNES D’UTILISATION UTLIISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE SOMMEIL • Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. • La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure.
Page 34
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE Cette fonction est disponible lorsque l’appareil est en modes Frais, Sec, et Auto (Au- to-Frais et Auto-Ventilateur modes seulement). Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur s’est étendu. Après cela, le ventilateur se met en marche pendant 2 minutes, avec des intervalles de 10 minutes jusqu’à...
Page 35
CONSIGNES D’UTILISATION CHANGEMENT DE PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une pile bouton installée dans la partie arrière et protégée par un couvercle. Enlevez la pile bouton dans la direction indiquée par les fl èches sur l’arrière de la télécommande.
Page 36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT L’INSTALLATION • Comparez les dimensions de la fenêtre ouverte aux dimensions de votre appareil. • Vérifi ez l’état de la fenêtre; toutes les parties en bois de la fenêtre doivent être en bon état et en mesure de retenir soildement toutes les vis nécessaires.
Page 37
CONSIGNES D’INSTALLATION EMPLACEMENT 1. Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le modèle de la fenêtre peut varier, il peut être nécessaire d’y faire quelques modifi ca- tions pour une installation sécuritaire et appropriée.
Page 38
CONSIGNES D’INSTALLATION FIXATION DANS LA FENÊTRE Enlèvement du bâti : 1. Tirez le panneau avant vers le bas et enlevez le fi ltre (voir Fig. A). 2. Tirez vers le haut le panneau avant et mettez-le de côté. 3. Trouvez les quatre (4) vis avant et enlevez-les (Fig. B). Ces vis serviront à réinstaller le panneau avant plus tard.
Page 39
CONSIGNES D’INSTALLATION Installer l’angle au-dessus et support côté 1. Attacher le joint de mousse pour dépasser l’angle au-dessus des trous selon Fig. F.) 2. Installer l’angle au-dessus et latéral de retenue au cabinet selon Fig. F. Fig. F Assembler la fênetre panneaux de remplissage (voir Fig. cadre en fenêtre panneaux de G) :...
Page 40
CONSIGNES D’INSTALLATION Installation du support 1. Tenez chaque support au ras de l’extérieur de l’appui de fenêtre, et fi xez-le contre le bas du caisson, tel qu’illustré dans la Fig. J . Tracez un repère pour les supports au niveau supérieur de l’appui de fenêtre, puis enlevez-les.
Page 41
CONSIGNES D’INSTALLATION Installez le bâti dans le caisson et posez le panneau avant sur l’appareil : 1. Soulevez le climatiseur et glissez-le avec précaution dans le caisson, en laissant dépasser 6 po. 2. N’APPUYEZ PAS sur les commandes ou les serpentins. 3.
Page 42
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU CAISSON • Assurez-vous de débrancher le climatiseur afi n d’éliminer les risques de choc ou d’incendie. Le caisson et le devant peuvent être époussetés au moyen d’un chiffon sans huile ou lavés au moyen d’un chiffon doux trempé dans une solution d’eau chaude et de liquide à...
Page 43
De temps en temps, un problème mineur peut se poser et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l’unité continue à fonctionner incorrectement, communiquez avec un dépôt autorisé de service ou appelez au numéro sans frais de Danby : 1-800-263-2629. PROBLEME...
Page 44
DÉPANNAGE (suite) PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le climatiseur se met • La fi ltre à air est sale- la circulation • Nettoyez le fi ltre à air en marche et s’arrête de l’air est restreinte • Réglez la vitesse du ventilateur à une rapidement •...
Page 45
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...