How to use
Instructions d'utilisation
Modo de Uso
1
Affichage du témoin de la lampe UV
Pantalla de estado de la lámpara UV
➊ The plug of sterilization station
must be plugged into outlet to
use the sterilization station.
➊ La prise de la station de
stérilisation doit être branchée
sur une prise afin d'utiliser la
station de stérilisation.
➊ El enchufe de la estación de
esterilización debe conectarse
a una toma de corriente para
poder utilizarla.
※ If you do not use the cleaner for a long time, turn off the switch to reduce battery discharge.
※ Si l'aspirateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, éteignez l'interrupteur pour réduire la décharge de la batterie.
※ Si no va a utilizar la aspiradora por un periodo de tiempo prolongado, coloque el interruptor en posición de apagado para reducir la descarga
de la batería.
18
Using the Sterilization Station (Sterilization and Charging)
Utilisation de la station de stérilisation (Stérilisation et chargement)
Utilización de la Estación de Esterilización (Esterilización y Carga)
2
UV lamp status display
➋ When the product is correctly placed on the
sterilizer station, a blue indicator lights on
the UV lamp status screen and the UV lamp
starts operation for sterilization. The indicator
and the UV lamp are turned off 5 minutes
after placing the product on the sterilizer
station, and sterilization stops.
➋ Lorsque l'appareil est correctement placé
sur la station de stérilisation, un témoin
bleu s'allume et la lampe UV démarre le
processus de stérilisation. Le témoin et
la lampe UV s'éteignent 5 minutes après
l'installation de l'appareil sur la station de
stérilisation. La stérilisation est terminée.
➋ Cuando el producto está colocado
correctamente en la base de esterilización,
un indicador azul se ilumina en la pantalla
de estado de la lámpara UV y la lámpara
UV inicia la operación de esterilización.
El indicador y la lámpara UV se apagan 5
minutos después de colocar el producto en la
base de esterilización y la base se detiene.
3
Batería completamente cargada
➌ 5 minutes later the UV lamp and UV lamp status display
automatically turns off at the same time. Then, sterilization
operation is complete and the product will be charge state.
You can check the battery level through battery level
indicator. When charging is completed, the battery level
indicator will be turned on completely. 5 minutes later the
battery level indicator will be turned off. The switch must be
turned on in order to charge the product.
➌ Le voyant d'alimentation et la lampe UV s'éteindront
automatiquement 5 minutes plus tard. Ensuite, l'opération de
stérilisation sera terminée et le produit rechargé. Vous pouvez
vérifier le niveau de la batterie grâce à l'indicateur du niveau
de batterie Une fois la charge terminée, l'indicateur du niveau
de batterie s'allumera complètement. Il ne s'éteindra que
5 minutes plus tard. L'interrupteur situé à l'arrière doit être en
position Marche pour pouvoir charger l'appareil.
➌ 5 minutos más tarde la lámpara UV y la pantalla de estado de
la lámpara UV se apagan automáticamente al mismo tiempo.
Entonces la operación de esterilización está completa y el
producto estará en estado de carga. Puede comprobar el
nivel de la batería mediante el indicador del nivel de la batería.
Cuando la carga esté completa, se encenderá completamente
el indicador de nivel de la batería. 5 minutos después se
apagará el indicador de nivel de la batería. El interruptor debe
estar girado para cargar el producto.
Battery fully charged
Batterie entièrement chargée