Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
Table of contents Tables des matières Important safety instructions ................4~6 Consignes de sécurité importantes..............7~9 How to use ......................10~19 Instructions d'utilisation Assembling vacuum cleaner ..................10~11 Assemblage de l'aspirateur Operating vacuum cleaner ....................12 Fonctionnement de l'aspirateur Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle ............... 13 Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet Using accessory nozzles ....................
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard 4. This appliance can be used by children aged from...
Page 5
Personal injury or product damage could result. In these • Do not place the product near industrial oil fumes or cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard. metal particulates. • Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Page 6
• If the power cord is damaged, it must be replaced by These products clog the filters, reduce airflow and can an approved LG Electronics Service Agent to avoid a cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust hazard.
2. Veillez à surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un technicien de service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout risque. 4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,...
Page 8
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un blessures ou endommager l'appareil. Dans ce cas, contactez incendie ou endommager l'appareil. un technicien du service après-vente de LG Electronics pour • Si la batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau éviter tout danger.
• Utilisez uniquement des pièces fabriquées ou recommandées LG Electronics agréé pour éviter tout risque. Ne l'utilisez par le service après-vente LG Electronics. jamais avec un autre appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil.
How to use Assembling vacuum cleaner Instructions d’utilisation Assemblage de l'aspirateur Hose Handle Poignée Spring latch Bague de réglage Telescopic pipe Tube télescopique ➊ Carpet and floor nozzle (depend on model) ➋ Telescopic pipe Brosse sols durs et moquette (selon le modèle) Tube télescopique Push the nozzle into the telescopic pipe.
Page 11
Charging terminal Click! Borne de chargement Clic ! Button Bouton Battery indicator Témoin de charge Fitting pipe Embout du flexible Flexible Hose Tuyau flexible Attachment Point Point d'attache ➌ Connecting the hose to the vacuum cleaner Raccordement du flexible à l'aspirateur Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
How to use Operating vacuum cleaner Instructions d’utilisation Fonctionnement de l'aspirateur Charging terminal Borne de chargement Main power button, Bouton Marche/Arrêt Power button Control Button Bouton Marche/Arrêt Bouton de contrôle MAX line. Niveau MAX. Control mode button Bouton de réglage de la puissance ➍...
How to use Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle Instructions d’utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet Carpet Moquette Pedal Pédale Floor Sol dur ➊ Carpet and floor nozzle (depend on model) ➋...
How to use Charging the Vacuum Cleaner Instructions d’utilisation Chargement de l'aspirateur When the battery is low Lorsque la batterie est faible Charging terminal Borne de chargement Battery level indicator Témoin de charge • When the battery is low, use the power cord to The battery indicator shows the following battery power recharge the battery.
How to use Emptying dust tank Instructions d’utilisation Vidange du bac à poussière Tank separation lever Bouton de séparation du bac ② Pull out ① Tirez vers vous Tank handle Poignée du bac MAX line. ③ Niveau MAX. Dust tank cap Couvercle du bac à...
How to use Cleaning dust tank Instructions d’utilisation Nettoyage du bac à poussière Tank separation lever Bouton de séparation du bac ② ① Pull out Tirez vers vous Tank handle ④ ③ Poignée du bac ① Press tank separation lever and pull out dust NOTICE tank.
NOTICE If filters are damaged, do not use them. ① Ouvrez le couvercle de l'aspirateur en appuyant sur le bouton. In this cases, contact LG Electronics Service ② Saisissez la poignée du séparateur de poussières et sortez-le. Agent. ③ Ouvrez le capot du système en saisissant la manette prévue à...
How to use Cleaning exhaust filter Instructions d’utilisation Nettoyage du filtre d'évacuation Exhaust filter cover Couvercle du filtre d'évacuation Exhaust filter Button, Bouton Filtre d'évacuation ① ② Lever Poignée Exhaust filter cover Capot du filtre d'évacuation ③ ④ Click! Clic ! •...
What to do if your vacuum cleaner does not work Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas Check the charging cord is disconnected in correctly and please make sure that the main switch is turned on. Assurez-vous que le cordon de charge est bien débranché et que l'interrupteur principal est sur la position marche.
Page 22
Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
Page 23
Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Belangrijke veiligheidsinstructies ............... 4-6 Wichtige Sicherheitshinweise ................7~9 Gebruik ....................... 10-19 Anleitung De stofzuiger in elkaar zetten ..................10-11 Zusammenbau des Staubsaugers De stofzuiger bedienen ...................... 12 Bedienung des Staubsaugers Het mondstuk voor tapijt en vloeren / het mondstuk voor harde vloeren gebruiken ... 13 Verwendung von Teppich- und Bodendüse / Hartbodendüse Extra mondstukken gebruiken .....................
2. Zorg dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. 3. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u het elektriciteitssnoer bij beschadiging te laten vervangen door een LG Electronics dealer. 4. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder...
Page 25
Dit kan leiden tot beschadiging van het product • Plaats het apparaat niet in de buurt van dampen van of persoonlijk letsel. Neem contact op met uw LG industriële olie of metalen fijnstofdeeltjes. Electronics dealer om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 26
• Maak de stoftank altijd leeg na het opzuigen van het elektriciteitssnoer bij beschadigingen te laten tapijtreiniger of -verfrisser, poeder en fijn stof. vervangen door een goedgekeurde LG Electronics Deze producten kunnen de filters verstoppen, de dealer. doorstroming van lucht verminderen en schade aan de •...
2. Achten Sie darauf, dass Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. 3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem LG Electronics Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 4. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder...
Page 28
Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. • Wenn der Akku ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt In diesen Fällen wenden Sie sich bitte an den LG Electronics mit der Haut oder den Augen. Wenn die Akkuflüssigkeit Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 29
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät Staubsauger entwickelt. Verwenden Sie ihn niemals für kommen. andere Produkte. • Verwenden Sie nur Teile, die vom LG Electronics Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem Schaden am Kundendienst hergestellt oder empfohlen wurden. Produkt kommen.
Page 30
Gebruik De stofzuiger in elkaar zetten Anleitung Zusammenbau des Staubsaugers Slanghandvat Schlauchgriff Veerslot Schnappverschluss Telescopische buis Teleskoprohr ➊ Mondstuk voor tapijt en vloeren (kan per model verschillen) ➋ Telescopische buis Teppich- und Bodendüse (je nach Modell) Teleskoprohr • Duw de telescopische buis Duw het mondstuk in de telescopische buis.
Page 31
Oplaadstation Klik! Ladeterminal Klick! Knop Taste Batterij-indicator Akkuanzeige Aansluitbuis Anschlussstück Flexibele slang Flexibler Schlauch Bevestigingspunt Verbindungspunkt ➌ De slang verbinden met de stofzuiger Anschließen des Schlauchs an den Staubsauger Druk de aansluitbuis op de flexibele slang in het bevestigingspunt op de stofzuiger.
Gebruik Het mondstuk voor tapijt en vloeren / het mondstuk voor harde vloeren gebruiken Anleitung Verwendung von Teppich- und Bodendüse / Hartbodendüse Tapijt Teppich Pedaal Fußschalter Vloer Boden ➊ Mondstuk voor tapijt en vloeren (kan per model verschillen) ➋ Mondstuk voor harde vloeren (kan per model verschillen) Teppich- und Bodendüse (je nach Modell) Hartbodendüse (je nach Modell) •...
Gebruik De extra mondstukken gebruiken Anleitung Verwendung von Zubehör-Düsen Hoekmondstuk Bekledingsmondstuk Stofborstel Fugendüse Polsterdüse Staubbürste ➌ Hoekmondstuk ➍ Bekledingsmondstuk ➎ Stofborstel Fugendüse Polsterdüse Staubbürste Met het hoekmondstuk reinigt u Met het bekledingsmondstuk reinigt u Met de stofborstel reinigt u schilderijlijsten, moeilijk te bereiken plekken zoals bekleding, matrassen, enz.
Gebruik De stofzuiger opladen Anleitung Aufladen des Staubsaugers De batterij is bijna leeg Akkuanzeige bei schwachem Akku Oplaadstation Ladeterminal Indicator batterijniveau Akkuanzeige • Laad de batterij op met het elektriciteitssnoer De batterij-indicator toont de volgende oplaadniveaus. ① Als de batterij bijna leeg is, ziet u één knipperend als hij leeg raakt.
Gebruik De stoftank legen Anleitung Entleeren des Staubbehälters ② Tankdelingshendel Behälter-Abtrennhebel Uittrekken ① Herausziehen Handvat stoftank Behälter-Griff MAX-streep. ③ MAX-Linie Deksel stoftank Staubbehälter-Abdeckung ① Zet de stofzuiger uit en haal de stekker uit het De stofzuiger verplaatsen • Houd de stofzuiger niet vast aan het handvat van stopcontact.
Gebruik De stoftank reinigen Anleitung Reinigen des Staubbehälters Tankdelingshendel Behälter-Abtrennhebel ② ① Uittrekken Herausziehen ④ ③ Handvat stoftank Behälter-Griff ① Druk op de tankdelingshendel en trek de stoftank LET OP eruit. ② Til het deksel van de stoftank op. Reinig het luchtfilter en het veiligheidsfilter als ③...
Gebruik de filters niet als ze beschadigd zijn. ② Nehmen Sie den Staubabscheider am Griff heraus. Neem in dat geval contact op met uw LG ③ Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie am Abdeckungshebel ziehen, Electronics dealer. und entfernen Sie den Staub.
Gebruik Het uitlaatfilter reinigen Anleitung Reinigen des Abluftfilters Uitlaatfilterdeksel Abluftfilter-Abdeckung Uitlaatfilter Knop, Taste Abluftfilter ① ② Hendel Hebel Uitlaatfilterdeksel Abluftfilter-Abdeckung ③ ④ Klik! Klick! • Het uitlaatfilter kan opnieuw worden gebruikt. LET OP ① Om het uitlaatfilter te reinigen, verwijdert u eerst het deksel van Het uitlaatfilter dient minstens eenmaal per het uitlaatfilter door het uit de behuizing te trekken.
Wat te doen als uw stofzuiger niet werkt Problembehebung, wenn Ihr Staubsauger nicht funktioniert Controleer of het oplaadsnoer correct is afgekoppeld en zorg dat de hoofdschakelaar aan staat. Überprüfen Sie, ob das Ladekabel richtig angeschlossen ist, und stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist.
Page 41
NÁVOD K OBSLUZE POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VK84******* www.lg.com MFL68904010...
Page 42
V případě, že tento výrobek obsahuje v produktu integrovanou baterii, kterou koncový uživatel nemůže snadno odstranit, je doporučeno společností LG, aby buď při výměně, nebo za účelem recyklace na konci životnosti tohoto produktu, bylo vyjmutí baterie ponecháno pouze kvalifikovaným odborníkům. Aby nedošlo k poškození...
Page 43
Obsah Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ................4~6 Dôležité bezpečnostné pokyny ................7~9 Používání ......................10~19 Používanie Sestavení vysavače ......................10~11 Zostavenie vysávača Obsluha vysavače ......................12 Obsluha vysávača Používání hubice na koberce a hubice na podlahy / hubice na tvrdé podlahy ....13 Používanie kobercovej a podlahovej hubice/hubice na tvrdé...
2. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. 3. V případě poškození přívodního kabelu je zapotřebí jej nechat vyměnit u servisního zástupce společnosti LG Electronics, aby se tak předešlo vzniku nebezpečné situace. 4. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo...
Page 45
Abyste v těchto případech předešli veškerým rizikům, obraťte V opačném případě hrozí požár nebo poškození přístroje. se na autorizovaný servis společnosti LG Electronics. • Pokud dojde k úniku elektrolytu z baterie, zamezte • Pokud vysavač přišel do kontaktu s vodou, nepoužívejte kontaktu s pokožkou nebo očima.
Page 46
• V případě poškození přívodního kabelu musí práškové látky, jemný prach. výměnu provést autorizovaný servis společnosti Tyto materiály ucpávají filtry, omezují proudění vzduchu LG Electronics, aby se tak předešlo vzniku a mohou poškodit přístroj. Pokud zásobník prachu nebezpečných situací. nevyčistíte, může dojít k nevratnému poškození přístroje.
2. V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali. 3. Ak je napájací kábel poškodený, aby ste zabránili riziku, musí ho vymeniť servisný zástupca spoločnosti LG Electronics. 4. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,...
Page 48
V takýchto prípadoch s cieľom zabrániť riziku kontaktujte • Ak batéria vytečie, zabráňte jej kontaktu s pokožkou servisného zástupcu spoločnosti LG Electronics. alebo očami. Ak tekutina z batérie príde do kontaktu • Ak sa vysávač dostal do kontaktu s vodou, nepoužívajte s vašou pokožkou alebo očami, zasiahnutú...
Page 49
čistiacich • Ak je napájací kábel poškodený, s cieľom zabrániť riziku prostriedkov alebo jemného prachu. musí kábel vymeniť servisný zástupca spoločnosti LG Tieto výrobky upchávajú filtre, znižujú prúdenie vzduchu a Electronics. môžu spôsobiť poškodenie vysávača. Ak nádobu na prach •...
Používání Sestavení vysavače Používanie Zostavenie vysávača Rukojeť hadice Rukoväť hadice Pružinová západka Pružinová západka Teleskopická trubice Teleskopická trubica ➊ Hubice na koberce a podlahy (v závislosti na modelu vysavače) ➋ Teleskopická trubice Kobercová a podlahová hubica (v závislosti od modelu) Teleskopická...
Page 51
Nabíjecí konektor Cvak! Nabíjací konektor Kliknutie! Tlačítko Tlačidlo Indikátor stavu baterie Indikátor stavu batérie Objímka Spojovacia trubica Ohebná hadice Flexibilná hadica Přípojné místo Bod pripojenia ➌ Připojení hadice k vysavači Pripojenie hadice k vysávaču Zatlačte objímku ohebné hadice do přípojného místa na vysavači. Chcete-li odpojit ohebnou hadici od vysavače, stiskněte tlačítko na objímce a vytáhněte objímku z vysavače.
Používání Obsluha vysavače Používanie Obsluha vysávača Nabíjecí konektor Nabíjací konektor Hlavní vypínač, Tlačidlo hlavného napájania Tlačítko Napájení Ovládací tlačítko Tlačidlo napájania Tlačidlo ovládania Ryska s nápisem „MAX“. Označenie úrovne MAX. Tlačítko ovládacího režimu Tlačidlo ovládania režimu ➊ Zapnutí přístroje ➋ Vyprazdňování zásobníku prachu ➌...
Používání Používání hubice na koberce a hubice na podlahy / hubice na tvrdé podlahy Používanie Používanie kobercovej a podlahovej hubice/hubice na tvrdé podlahy Koberec Koberec Pedál Pedál Podlaha Podlaha ➊ Hubice na koberce a podlahy (v závislosti na modelu vysavače) ➋...
Používání Používání doplňkových hubic Používanie Používanie doplnkových hubíc Štěrbinový nástavec Hubice na čalounění Oprašovací kartáč Štrbinový nástavec Hubica na čalúnenie Prachová kefa ➌ Štěrbinový nástavec ➍ Hubice na čalounění ➎ Oprašovací kartáč Hubica na čalúnenie Prachová kefa Štrbinový nástavec Štěrbinový nástavec slouží k Hubice na čalounění...
Používání Nabíjení vysavače Používanie Nabíjanie vysávača Když je baterie vybitá Nízka úroveň batérie Nabíjecí konektor Nabíjací konektor Indikátor stavu baterie Indikátor úrovne batérie • Pokud je baterie vybitá, připojte napájecí kabel Indikátor baterie udává následující úrovně nabití a nabijte ji. baterie.
Používání Vyprazdňování zásobníku prachu Používanie Vyprázdňovanie nádoby na prach Páčka pro uvolnění zásobníku Páčka na uvoľnenie nádoby na prach ② ① Vytáhnout Vytiahnite Rukojeť zásobníku Rukoväť nádoby na prach Ryska s nápisem „MAX“. ③ Označenie úrovne MAX. Víko zásobníku prachu Veko nádoby na prach Přemisťování...
Používání Čištění zásobníku prachu Používanie Čistenie nádoby na prach Páčka pro uvolnění zásobníku Páčka na uvoľnenie nádoby na prach ② ① Vytáhnout Vytiahnite Rukojeť zásobníku ④ ③ Rukoväť nádoby na prach ① Stiskněte páčku pro uvolnění zásobníku a UPOZORNĚNÍ vytáhněte zásobník prachu. Pokud se po čištění...
② Chyťte rukoväť odlučovača prachu a vyberte ho. V těchto případech kontaktujte autorizovaný ③ Potiahnutím páčky na kryte vodiace prvku otvorte kryt servis společnosti LG Electronics. vodiaceho prvku. Filtry perte alespoň jednou měsíčně. ④ Zatlačením páčky na kryte vzduchového filtra otvorte kryt a vytiahnite vzduchový...
Co dělat v případě, že vysavač nefunguje Čo robiť, ak vysávač nefunguje Ujistěte se, že je řádně připojený nabíjecí kabel a zapnutý hlavní vypínač. Skontrolujte, či je nabíjací kábel správne pripojený a uistite sa, že je hlavný vypínač v zapnutej polohe.