Page 3
PHONO PHONO PHONO Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable (A to B) Digital Optical Cable (R-50PM Only) Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable Digital Optical Cable Télécommande Pieds en caoutchouc Les Piles Cordon d’alimentation principal Fil d’enceinte...
Page 5
LED Source Indicator Phono/Line Switch Volume/Source Control Phono Inputs Auxiliary 3.5mm Input Indicateur de source à DEL Interrupteur Phono/Ligne Commande Volume/Source Entrées phono Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.5 mm LED-Quellenanzeige...
Page 7
CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 • 接続 - TV • التوصيالت - تلفزيون O BIEN O BIEN ODER ODER OPPURE OPPURE 或...
Page 8
CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 • 接続 – コンピュータ • التوصيالت - كمبيوتر O BIEN ODER OPPURE 或 または...
Page 9
CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • 接続 - ターンテーブル • التوصيالت - جهاز أسطوانات OPTIONAL OPTIONNEL Made in China OPCIONAL Made in China OPTIONAL...
Page 10
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモート • جهاز تحكم عن ب ُعد IR REMOTE CONTROL CODES ON / OFF 0x 02FD 0AF5 Mute 0x 02FD 0DF2 ON/OFF LED ON/OFF Subwoofer Volume Up 0x 02FD 0CF3 Level Up...
Page 11
ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen...
Page 12
Settings Bluetooth Settings Bluetooth Azul / Destello Azul / Continuo Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Blau / Blinkt Not Paired Connected Blau / Dauerhaft Blu / Lampeggiante Blu / Luce fissa Devices Devices Devices Devices...
Page 13
Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices Devices Devices Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Not Paired Connected Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Not Paired Connected Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM – – RIGHT SPEAKER OUT...
Page 15
SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 • ソースの選択 • تحديد المصدر VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL Press Appuyer Oprima Drücken DOWN Premere Pressionar DIGITAL IN PHONO LINE 按...
Page 16
DYNAMIC BASS EQ ÉGALISATION DYNAMIQUE DES BASSES • ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS • DYNAMISCHER BASS-EQ • EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA • EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 动态低音均衡 • 重低音EQ • موازنة ديناميكية للنغمة خفيضة التردد Dynamic Bass EQ applies loudness correction For best results, increase input source volume to automatically adjust low frequency levels to maximum.
Page 17
تعطيل / تمكين الموازنة الديناميكية للنغمة خفيضة التردد Bluetooth Settings Setting Bluetooth Blue ENABLED Hold 3 Seconds Flashes x2 Devices Devi D’ACTIVATION Klipsch R-40PM Klips Not Paired ACTIVAR Appuyer pendant 3 secondes Clignote x2 PHONO PHONO AKTIVIEREN Mantenga oprimido durante 3 segundos Destella x2 ATTIVATA 3 Sekunden gedrückt halten...
Page 18
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定リセッ ト • إعادة ضبط المصنع Flashes 10 Seconds Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Clignote 10 secondes Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Destella 10 segundos...
Page 19
DISABLE AUTO-STANDBY DÉSACTIVER LA VEILLE AUTOMATIQUE • DESHABILITAR AUTO-STANDBY • DEAKTIVIEREN SIE DEN AUTOMATISCHEN STANDBY-MODUS • DISABILITA L’AUTO-STANDBY • DESATIVAR A ESPERA AUTOMÁTICA • 禁用自动待机 • 自動スタンバイを無効化 تعطيل وضع االستعداد التلقائي Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB Press Quellenwahl auf Phone, AUX, Optische oder USB...
Page 20
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) HEX CODES - SET 3 41609 43915 HEX CODES - SET 1 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 DIRECTV 31609 VOLUME UP 0x 856A 9F60 XFINITY 30531 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 BRIGHT HOUSE...
Page 21
For more in-depth information and troubleshooting instructions visit Klipsch.com Pour plus d’informations et des instructions de dépannage détaillées, consultez Klipsch.com Hay información más detallada e instrucciones de detección y reparación de averías en Klipsch.com Detailliertere Anweisungen und Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter Klipsch.com Per informazioni più...
Page 22
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. serviços cobertos pela garantia. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
Page 24
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! is damaged, liquid has been spilled or WARNING: Do not place batteries in Please dispose of any used batteries properly, 1. READ these instructions. objects have fallen into the apparatus, the mouth or ingest. Chemical burn hazard. following any local regulations.
Page 25
Conformity by contacting your dealer, to radio or television reception, which can be spécifications techniques d’Industrie Canada distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide determined by turning the equipment off and ont été respectées. headquarters. Contact information can be on, the user is encouraged to try to correct the found here: http://www.klipsch.com/Contact-Us...
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles 1. LIRE ces consignes. ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une produit des sources de flammes nues telles non-rechargeables.
Page 27
Il est toutefois impos- conforme à la norme NMB-003 du Canada. le siège social mondial du Klipsch Group, dont sible de garantir que des interférences ne se les coordonnées figurent sur le site indiqué...
Page 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE servicio calificado. Se requiere servicio ADVERTENCIA: No se deben colocar encima ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o SEGURIDAD cuando el aparato ha sido dañado de algu- de este producto fuentes de llama expuesta, calores extremos. 1. LEA estas instrucciones. na manera, tal como cuando se ha dañado tales como velas.
Page 29
Si este equipo técnicas de Industry Canada. de Klipsch Group, Inc. La información de con- causa interferencia perjudicial a la recepción de tacto se encuentra en http://www.klipsch.com/ radio o de televisión, lo cual puede determinarse...
Page 30
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederau- 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät fladbare Batterien aufzuladen.
Page 31
Sie Ihren Händler, den wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bedeutet lediglich, dass die von Industry Can- Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch bestimmten Installation keine Interferenzen ada festgelegten technischen Spezifikationen Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen geben wird.
Page 32
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- assistência técnica ao aparelho quando ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio TANTES! tiver sofrido danos de qualquer tipo, como como uma vela, deve ser colocada em cima extremo. 1.
Page 33
Se este equipamento causar interferência ma(s) RSS de isenção de licença da Industry Canada aplicáveis. A operação está sujeita sede mundial da Klipsch Group, Inc. Infor- prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o mações de contato estão disponíveis aqui: que pode ser determinado desligando e ligando às duas condições descritas a seguir: (1) este...
Page 34
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare bat- 1. LEGGERE queste istruzioni. presa di corrente durante i temporali o se elettriche, non esporre l’apparecchio né alla terie non ricaricabili.
Page 35
“Part 15” della normativa FCC e degli prio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch se non viene installato e adoperato seguendo standard RSS concernenti i dispositivi esenti Group, Inc.
Page 40
وتأريض األجهزة الطرفية. التشغيل باستخدام أجهزة طرفية غير معتمدة أو كابالت غير .خطر تعرض األشخاص لصدمة كهربائية حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصالKlipsch Group, Inc أو مقرات شركة .محمية قد يؤدي إلى حدوث تداخل لالتصاالت الالسلكية أو االستقبال...
Page 41
لضمان - في الواليات المتحدة :” قبل رقم شهادة المصادقة الالسلكية يعني فقط أنه تم اإليفاء بالمواصفاتIC“ المصطلح ) للمشتري بالتجزئة األصلي أن هذاKLIPSCH GROUP, INC. )KGI تضمن شركة .الفنية الخاصة بوزارة الصناعة الكندية المنتج خال ٍ من أي عيوب في المواد والصناعة لمدة عامين ( ) من تاريخ ش ر اء المنتج، إذا...
Page 42
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de Klipsch Group, Inc.
Page 43
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und fabbricazione per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto e fabricação por um período de dois (2) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.
Page 44
FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että...
Page 45
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления...