Page 2
Bienvenue au Club des caravaniers ! Votre maison sur roues Sincères félicitations pour votre nouvelle caravane LMC ! Vous avez fait un excellent choix en vous décidant pour ce véhicule de haute qualité, fiable et élégant, qui vous permet de bénéficier de mille avantages et d'un confort extraordinaire.
Page 3
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction ......................7 Documentation technique ................8 Explication des symboles ................9 Homologation ..................... 11 Clés ......................11 Sécurité ....................... 12 Utilisation conforme à l'usage du produit ........... 12 Responsabilité du détenteur du véhicule ........... 13 Exigences générales ..................
Page 4
Manuel d'utilisation et livret d'inspection 4.5.1 Arrêter la caravane ................ 51 4.5.2 Sortir et rentrer les vérins .............. 52 Aperçu ......................... 54 Cellule ......................55 5.1.1 Clés ....................55 5.1.2 Porte d’accès à un battant ............56 5.1.3 Porte d’accès à double battants ............ 59 5.1.4 Serrures de portes et de trappes ..........
Page 5
Manuel d'utilisation et livret d'inspection 6.1.3 Vidanger l'eau fraîche ..............109 6.1.4 Vidange des eaux usées ............. 109 6.1.5 Remplacement de la bouteille de gaz (standard) ......111 6.1.6 Remplacement de la bouteille de gaz (DuoControl CS) (en option) ..................... 112 6.1.7 Maintenance de l'alimentation en gaz (généralités) ....
Page 6
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies ..................170 Cellule ...................... 170 Installation électrique ................171 9.2.1 Pannes pour l'équipement de série ..........171 9.2.2 Pannes du kit autonomie (en option) .......... 172 9.2.3 Remplacement des sources lumineuses ........173 Alimentation en gaz .................
Page 7
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction gthhyg dydg dfg 1 Introduction Avant le premier départ Pour vous permettre de bien utiliser votre véhicule et de profiter de ses nombreux attraits, votre revendeur vous en expliquera les principales fonctions au cours d'une présentation détaillée lors de la remise du véhicule.
Page 8
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction 1.1 Documentation technique La pochette de bord contient les documents d'accompagnement suivants : Documents du fabricant Manuel d'utilisation et livret d'inspection pour la garantie d'étanchéité Documents supplémentaires Documents du fabricant du châssis Manuel d’utilisation de la plaque de cuisson ...
Page 9
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction 1.2 Explication des symboles Consignes de sécurité et mises en Les principales mises en garde sont caractérisées par des garde symboles ou des mots spécialement mis en évidence. Tenez toujours scrupuleusement compte des mises en garde qui vous sont adressées pour éviter toute lésion corporelle, ainsi que tout dommage matériel et/ou dommage à...
Page 10
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction INDICATION Conseils et recommandations Utilisé en association avec le mot « INDICATION », ce symbole signale des conseils et recommandations utiles pour une utilisation efficiente du véhicule et de ses équipements. INDICATION Protection de l'environnement Utilisé...
Page 11
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Introduction 1.3 Homologation Obligation d'homologation Votre caravane est un véhicule devant faire l'objet d'une homologation officielle au sens de l'ordonnance sur l'homologation et la mise en circulation des véhicules. Cette homologation doit être effectuée par l'instance officielle de contrôle de la commune où...
Page 12
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2 Sécurité Vous trouverez dans ce chapitre les principaux aspects de sécurité garantissant la protection optimale des occupants du véhicule ainsi que la parfaite utilisation des divers aménagements. Vous trouverez également dans les chapitres suivants des consignes de sécurité...
Page 13
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.2 Responsabilité du détenteur du véhicule Le véhicule a été conçu en tenant compte des tout derniers perfectionnements techniques et des règlements de sécurité faisant autorité en la matière. La non-observation du manuel d'utilisation peut entraîner la survenance de graves dommages corporels, d'importants dommages matériels sur ou dans le véhicule ainsi qu'une mise en danger notable de l'environnement.
Page 14
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.3 Exigences générales Veuillez observer les indications suivantes pour garantir votre propre sécurité et celle des autres occupants du véhicule : Ne transporter les personnes que dans le véhicule tractant, jamais dans la caravane. Ne rouler avec la caravane que si elle est en parfait état ...
Page 15
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.4 Protection contre l'incendie Prévenir les incendies et la Maintenir toujours en parfait état le détecteur de fumée se propagation de l'incendie ! trouvant sur le plafond de la cellule. Avant la première utilisation du véhicule, enlever le film ...
Page 16
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.5 Sécurité de circulation La conduite sur route demande toujours une prudence et une attention particulières. Respecter toujours les règles locales de circulation, les consignes d'utilisation pour le véhicule et les indications suivantes ! 2.5.1 Véhicule Dimensions et poids La caravane et son véhicule tractant constituent un attelage de...
Page 17
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Utilisation de la remorque Un risque de blessure existe pour les personnes se trouvant dans la zone d'attelage de la caravane. Toujours vérifier les points suivants : Le véhicule tractant doit disposer d'un dispositif d'attelage et ...
Page 18
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Roues et pneumatiques Des pneumatiques usés et une pression de gonflage des pneumatiques incorrecte portent atteinte à la tenue de route et aux aptitudes de freinage du véhicule et peuvent entraîner des accidents. Toujours vérifier les points suivants : Jantes et pneumatiques doivent être homologués pour le ...
Page 19
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Equipement du véhicule Equipement obligatoire 2 cales Suivant les dispositions propres au pays de première homologation, votre véhicule peut être muni d'autres équipements. Les véhicules mis en circulation en Allemagne contiennent : 1 marche d'accès ...
Page 20
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.5.2 Charge Une charge trop élevée et une mauvaise répartition de la charge influent sur la tenue de route et le freinage du véhicule et peuvent entraîner des accidents. Toujours vérifier les points suivants : Ne jamais dépasser le poids total autorisé...
Page 21
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.5.3 Conduite Avant le départ Une charge mal arrimée, un véhicule en mauvais état et/ou des défauts techniques peuvent occasionner des accidents et de graves blessures voire la mort. Lorsque vous vous apprêtez à prendre la route : Enlever du toit du véhicule tous dépôts de branches, feuilles, ...
Page 22
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Durant le trajet Le non-respect des règles de circulation locales peut entraîner des accidents graves ou mortels. Toujours faire attention aux points suivants lors de la conduite du véhicule tractant : Respecter toujours les règles de circulation locales. ...
Page 23
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.6 Sécurité de fonctionnement 2.6.1 Alimentation en gaz Généralités L'installation d'alimentation en gaz a été installée et réceptionnée selon la norme DIN EN 1949 et le contrôle de pression et d'étanchéité a été effectué selon la fiche de travail DVGW G 607. Toute modification de quelque nature qu'elle soit sur l'installation d'alimentation en gaz après la livraison du véhicule entraîne la perte de validité...
Page 24
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité N'utiliser par principe que des appareils et des bouteilles de gaz Utilisation des appareils à gaz homologués et en parfait état (bouteilles de 11 ou 5 kg). N'ouvrir le détendeur d'un appareil à gaz que lorsque vous vous ...
Page 25
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Conduite et stationnement Avant le début du trajet, fermer la vanne d'arrêt de la bouteille de gaz et les vannes d'arrêt rapides des appareils à gaz. Ne jamais utiliser d'appareils à gaz lorsque vous faites le ...
Page 26
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.6.2 Installation électrique Généralités Le véhicule est équipé d'un système d'alimentation électrique pour : le mode combiné, c.-à-d. l'entrée 230 V par la prise CEE et l'utilisation des consommateurs 230 V ainsi que des consommateurs 12 V, étant donné...
Page 27
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Si un kit autonomie (en option) est installé, l'alimentation 12 V à l'intérieur n'est pas assurée par le véhicule tracteur. Celle-ci est effectuée uniquement par la batterie d'alimentation dans la caravane. Lorsque l'interrupteur principal 12 V est sous tension, l'ensemble du réseau 12 V est disponible dans l'habitacle.
Page 28
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Installation et appareils électriques N'utiliser par principe que des appareils homologués et en parfait état. Débrancher immédiatement du réseau d'alimentation de bord les appareils présentant défauts ou anomalies de fonctionnement ou détériorations extérieures. Contrôle périodique effectué...
Page 29
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.6.3 Installation sanitaire La caravane est équipée de série d'un réservoir d'eau fraîche et de toilettes. En option, vous pouvez disposer d'un réservoir d'eaux usées à roulettes de 25 l (en option). AVERTISSEMENT Risques pour la santé par les agents chimiques ! Pour assurer l'hygiène des toilettes, il est nécessaire d'employer des détergents chimiques.
Page 30
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité Hygiène AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû aux germes et bactéries dans l'eau potable ! Une eau potable contaminée peut entraîner de graves infections. • Avant la première mise en service, désinfecter l'installation d'eau fraîche du véhicule et rincer ensuite abondamment à...
Page 31
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Sécurité 2.7 Protection de l'environnement Reisem obilistinnen Reisem obilistinnen Propreté Les vrais amateurs de camping laissent toujours leur emplacement aussi propre et rangé qu'ils désirent le trouver. Comportez-vous toujours de manière à être bien accueilli où que vous alliez ! Dans de nombreuses villes et communes, il existe un certain nombre de lieux de stationnement pour caravanes disposant de...
Page 32
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Spécifications techniques 3 Spécifications techniques Généralités Ce chapitre renferme une sélection de spécifications techniques importantes. Pour avoir un aperçu complet de toutes les indications techniques, reportez-vous aux tarifs ainsi qu'aux manuels d'utilisation des appareils intégrés. 3.1 Cellule Indication Valeur...
Page 33
Elle doit toujours rester parfaitement lisible. La plaque signalétique contient les indications suivantes : Fabricant N° de réception par type N° de châssis LMC Poids total en charge autorisé Charge d'essieu autorisée Essieu 1 Fig. 1 : Plaque signalétique ...
Page 34
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4 Conduite Quelques points essentiels Lorsque vous conduisez votre caravane, respectez toujours les prescriptions régionales de circulation. Prévoyez soigneusement votre itinéraire. Conduisez de façon écologique et prudente. Tenez compte du fait que votre attelage possède des dimensions et un poids nettement plus importants qu'une voiture particulière.
Page 35
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Equipement personnel Poids de tous les objets présents dans la caravane qui ne sont pas contenus dans la liste précitée, tels que vivres, vaisselle, radio, TV, vêtements, couchages, jouets, livres, articles de toilette, vélos, bateaux, planches de surf, équipements sportifs. Ces objets doivent être pris en considération lors du calcul, indépendamment de leur lieu de rangement.
Page 36
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.1.3 Chargement et arrimage des bagages Avant le chargement, informez-vous de la position et de la disposition des espaces de rangement du véhicule ( Chapitre "Espaces de rangement"). Observez impérativement les consignes figurant au chapitre "Sécurité" ! 1.
Page 37
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.1.4 Vérifier la liste de voyage Vérifiez encore une fois avant le départ à l'aide de la liste suivante que vous disposez de tous les documents de voyage et équipements requis. Complétez cette liste suivant vos besoins. Contrôles Tous les documents de bord du véhicule (modes d'emploi pour la ...
Page 38
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.2 Vérification du véhicule AVERTISSEMENT Risque de blessure et d'accident dû à des défauts du véhicule ! Les défauts sur et dans le véhicule peuvent entraîner des accidents, de graves blessures et même la mort. •...
Page 39
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3 Attelage de la caravane et du véhicule tractant 4.3.1 Conditions requises pour l'attelage AVERTISSEMENT Sécurité Risque de blessure pour les personnes se tenant entre la caravane et le véhicule tractant ! Lors des manœuvres de recul, des personnes peuvent être coincées entre les véhicules et être gravement blessées.
Page 40
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite La construction de l'attelage de la caravane dépend de la version du modèle et de l'équipement choisi. Vous trouverez de plus amples informations sur l'attelage et son utilisation dans le manuel d'utilisation ci-joint du fabricant. Avant la première utilisation de l'attelage, tenir compte ...
Page 41
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Information INDICATION Pour le fonctionnement en toute sécurité des consommateurs 12 V installés dans les caravanes durant le trajet, s'assurer que le véhicule tractant fournit suffisamment de tension. Sur certaines véhicules, il est possible que le système de gestion de la batterie du véhicule désactive les consommateurs afin de protéger la batterie.
Page 42
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3.3 Attelage avec l'attelage de sécurité "AL-KO" AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure par détachement de la caravane ! Lors d'un attelage incorrect, la caravane peut se détacher du véhicule tractant et causer de graves Fig.
Page 43
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Insérer le connecteur électrique de la caravane dans la prise pour remorque du véhicule tractant. Vérifier le bon fonctionnement de l'éclairage de la caravane (feux stop, feux de freinage, clignotants, feux de recul, feux de position).
Page 44
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3.4 Dételage avec l'attelage de sécurité "AL-KO" INDICATION Lors du dételage de la caravane, le frein inertiel doit être détendu et le soufflet nervuré tendu. Serrer le frein de parking de la caravane. Défaire le câble de rupture d'attelage et le détacher du véhicule tractant.
Page 45
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3.5 Attelage avec le modèle KS 25/KS 30 de Knott AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure par détachement de la caravane ! Lors d'un attelage incorrect, la caravane peut se détacher du véhicule tractant et causer de graves accidents ayant des suites mortelles.
Page 46
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Pousser vers l’avant le levier à main en position inclinée et pousser celui-ci fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il soit solidaire de l’attelage pratiquement à l’horizontale. Fig. 10 : Attelage fermé, stabilisation activée Vérifier le bon arrimage de l’attelage.
Page 47
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3.6 Dételage de l’attelage KS 25/KS 30 de Knott AVIS Lors du dételage de la caravane, le frein inertiel doit être détendu et le soufflet nervuré tendu. Serrer le frein de parking de la caravane. Défaire le câble de rupture d'attelage et le détacher du véhicule tractant.
Page 48
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.3.7 Systèmes électroniques de stabilisation de trajectoire Les systèmes électroniques de stabilisation de trajectoire contrôlent en permanence la tenue de route de la caravane. Lorsque la caravane part en lacets, les capteurs d'accélération latérale du calculateur ATC enregistrent les moindres mouvements d'oscillation de la caravane.
Page 49
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.4 Voyage et stationnement Voyage AVERTISSEMENT Risque de blessure et d'accident dû à une attitude incorrecte ! L'attelage constitué de la caravane et du véhicule tractant possède des dimensions considérables et un poids élevé. Toute attitude incorrecte peut entraîner des accidents pouvant occasionner des blessures graves et souvent mortelles.
Page 50
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Stationnement AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un véhicule non sécurisé ! Les véhicules non sécurisés peuvent rouler inopinément et occasionner ainsi de graves blessures ou dommages matériels. • Ne jamais arrêter et garer votre véhicule sur des pentes raides, talus, plans inclinés, côtes ou descentes.
Page 51
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.5 Stationnement de la caravane une fois à destination 4.5.1 Arrêter la caravane Choisir un lieu de stationnement Pour profiter pleinement de tous les aménagements techniques du véhicule, choisir l'emplacement du véhicule en se basant sur les critères suivants : Sol stabilisé, horizontal et plat.
Page 52
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite 4.5.2 Sortir et rentrer les vérins AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et de pincement lors de l'entrée et de la sortie des vérins ! Attention au pincement/à l'écrasement de mains, pieds, parties corporelles lors de la sortie et de l'escamotage des vérins arrière.
Page 53
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Conduite Sortie d'un vérin Retirer la clé enfichable du caisson pour les bouteilles de gaz et la positionner sur l'embout hexagonal (1) se trouvant sur l'angle avant droit de la caravane. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 54
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5 Aperçu Généralités Vous trouverez dans ce chapitre un aperçu de la cellule et de son équipement. Vous y trouverez la disposition des appareils intégrés et de leurs commandes respectives. INDICATION Certains des aménagements décrits ne sont disponibles que sur commande expresse ou en tant qu'accessoires.
Page 55
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1 Cellule Généralités Ce chapitre présente l'agencement intérieur ainsi que la disposition et le mode de fonctionnement de certains éléments. 5.1.1 Clés Lors de la livraison du véhicule, vous recevez 3 clés semblables. Cette clé vous permet d'ouvrir les serrures suivantes : Porte d'accès et manchon de remplissage d'eau potable ...
Page 56
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.2 Porte d’accès à un battant Porte d’accès sans hublot L’accès à la cellule se trouve sur le côté droit du véhicule. La porte d’accès est verrouillable de l’extérieur par une serrure de sécurité qui peut également être verrouillée et déverrouillée de l’intérieur.
Page 57
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu ATTENTION Dommages matériels causés par un usage inapproprié ! La moustiquaire peut être endommagée par le seau à ordures en cas de montée dans le véhicule ou de descente de celui-ci et lors de la fermeture de la porte d’accès.
Page 58
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Serrure intérieure de la porte d’accès Ouvrir et fermer la porte d'accès Pour fermer la porte d'accès de l'intérieur et la sécuriser : Fig. 20 : Serrure de porte fermée mais non sécurisée Placer le levier (1) de la serrure de la porte vers le haut Fig.
Page 59
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Pour ouvrir la porte, placer simplement le levier vers le bas Fig. 23 : Serrure de porte ouverte 5.1.3 Porte d’accès à double battants La porte d’accès à double battants est verrouillable de l’extérieur par un verrou tournant qui peut également être verrouillé...
Page 60
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu La porte d'accès et les grandes trappes peuvent être maintenues en position ouverte. On évite ainsi tout claquement de portes indésirable, par exemple quand il fait un peu de vent. Pour arrêter la porte ou la trappe, l'ouvrir jusqu'à la butée et ...
Page 61
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Serrure intérieure de la porte d’accès Ouvrir et fermer la porte d'accès Pour fermer la porte d'accès de l'intérieur et la sécuriser : Placer le levier de la serrure de la porte vers le haut. ...
Page 62
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.4 Serrures de portes et de trappes ATTENTION Dommages matériels dus à des trappes ouvertes ! Les trappes ouvertes peuvent durant la marche heurter panneaux, mâts ou autres éléments et causer de graves dommages au véhicule et aux biens d'autrui.
Page 63
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Serrure du casier de service Les serrures de service se manœuvrent avec la clé de la porte d'accès. Elles ne peuvent pas être télécommandées. Ouvrir le casier de service : Ouvrir la serrure avec la clé et tourner la poignée de 90° vers ...
Page 64
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Serrure du caisson à gaz La serrure du caisson à gaz se manœuvre avec la clé de la porte d'accès. Ouvrir le caisson à gaz : Ouvrir la serrure avec la clé et tourner la poignée de 90° ...
Page 65
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.5 Baies Baies ouvrantes Le salon et la chambre disposent de grandes baies ouvrantes permettant une bonne aération. Pour ouvrir la baie, ouvrir la poignée de verrouillage placée sur le cadre et appuyer légèrement sur la baie ouvrante vers l'extérieur jusqu'à...
Page 66
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu En position d’aération, la poignée de verrouillage est en contact avec le bloc de fixation dans la partie centrale. Fig. 35 : Position d’aération En position de fermeture (position de la poignée de verrouillage pendant la conduite), la poignée de verrouillage est en contact avec le bloc de fixation côté...
Page 67
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Baie de la cuisine Suivant le modèle et l'équipement choisi, la cuisine est équipée d'une fenêtre pivotante (en option) ou d'une baie ouvrante destinée à assurer une bonne aération de l'espace intérieur lorsqu'on fait la cuisine. Ouvrir et fermer la fenêtre pivotante Pour ouvrir, appuyer latéralement sur la poignée coulissante ...
Page 68
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.6 Stores rouleaux combinés Store rouleau combiné Les baies ouvrantes sont équipées de stores rouleaux combinés comportant un store moustiquaire et un store d'obscurcissement. Les deux stores rouleaux sont accrochés en haut. Valable pour les deux stores rouleaux : Pour fermer, tirer la moustiquaire complètement vers le bas à...
Page 69
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.7 Climatisation (en option) Sur demande, une climatisation en applique spéciale est disponible en vue de la régulation de la température et des conditions climatiques ambiantes. En mode Été, la climatisation génère de l’air frais déshumidifié. En mode Hiver, elle génère un complément d’air chaud, sans remplacer toutefois le chauffage du véhicule.
Page 70
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Formes de construction Variantes d'exécution Fig. 41 : Toit ouvrant (Heki 2) Fig. 42 : Lanterneau 400x400 mm VisionStar 700x500 mm Fig. 43 : Lanterneau Fig. 44 : Midi Heki / Mini Heki plus 3437598...
Page 71
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.9 Toit ouvrant (en option) DANGER Consignes de sécurité Danger de mort par la foudre ! Lors d'un orage, les personnes se trouvant dans le toit ouvrant peuvent être victimes de blessures pouvant entraîner la mort. Ne jamais rester sous le toit ouvrant en cas d'orage.
Page 72
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu En option, un toit ouvrant en plastique et fibre de verre (PFV) est monté sur le toit. Une fois ouvert, il offre deux couchages supplémentaires. Le toit ouvrant comprend une grande surface de couchage avec sommiers à...
Page 73
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu AVIS Conseils d'entretien Bien aérer les replis du soufflet à plusieurs reprises durant la saison pour éviter toute accumulation d'humidité et toute odeur de moisissure. Ne pas replier le toit ouvrant mouillé ou humide, par ex.
Page 74
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.11 Boutons multifonctions pour l'éclairage Un ou deux boutons sont placés à moyenne hauteur dans l'entrée. Ils permettent de faire fonctionner les différents éclairages aussi bien de l'intérieur que de l'extérieur, avant d'entrer dans le véhicule. Fig.
Page 75
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.1.12 Interrupteurs à LED et témoins à LED Les interrupteurs à LED et les témoins à LED pour les différents consommateurs 12 V/230 V sont disposés au-dessus de l’entrée. Selon l’équipement disponible, le nombre d’interrupteurs et de témoins installés varie sur le tableau de commande.
Page 76
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Illustration Description Témoin Interrupteur du chauffage au sol Interrupteur marche/arrêt : Rouge = marche Interrupteur du chargeur en cas de LED côté gauche pour l’état de charge : kit autonomie Rouge = phase de charge principale ...
Page 77
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.2 Aménagements 5.2.1 Groupe de sièges La forme et la disposition du groupe de sièges et de la table dans la caravane sont fonction du modèle. D'autres possibilités de couchage peuvent être créées en abaissant le plateau de la table (Chapitre "Sièges et couchage").
Page 78
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Caillebotis de douche (en option) Le caillebotis en bois a pour but de protéger la surface du bac de douche. Cependant le caillebotis peut s'altérer lorsque vous prenez des douches et des taches d'humidité peuvent se former. Enlevez donc toujours le caillebotis pendant la douche ou veillez à...
Page 79
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.2.3 Cuisine Küc henbereic h La cuisine est conçue de façon optimale pour permettre des séjours prolongés. Le plan de travail comprend le réchaud à gaz, l'évier et une petite surface de travail. Réchaud à gaz et évier sont recouverts de plaques en verre de sécurité.
Page 80
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Réfrigérateur Le réfrigérateur pouvant fonctionner en 12 V, 230 V ou au gaz fait partie de la cuisine. Le modèle de réfrigérateur encastré est fonction du modèle de véhicule. En option, on peut installer un réfrigérateur de grande contenance (en option) ou un combiné...
Page 81
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.3 Espaces de rangement 5.3.1 Espace de rangement dans le sous-plancher AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure dû à des bagages non arrimés ! Les bagages non arrimés et les surcharges nuisent à la bonne tenue de route du véhicule. Ils peuvent glisser et causer de graves accidents.
Page 82
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.3.2 Placards suspendus Placards suspendus dans le salon Les placards suspendus et les vide-poches ouverts, par ex. comme ceux montrés sur la photo, au-dessus du groupe de sièges, représentent d'autres possibilités de rangement. Vous pouvez y ranger de préférence les objets utiles à tous, jeux, cartes routières et journaux.
Page 83
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Rangements dans la salle d'eau Les cosmétiques et articles de toilette et d'hygiène trouveront leur place dans les placards hauts et bas et les rangements de la salle d'eau. Suivant le modèle et l'équipement choisi, divers rangements sont disponibles, tels que l'armoire à...
Page 84
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4 Equipement technique Généralités La caravane est équipée d'aménagements techniques modernes et confortables. Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations importantes sur la structure et le fonctionnement des installations et appareils intégrés. 5.4.1 Installation électrique Généralités L'installation électrique de la caravane est conçue pour un fonctionnement en 12 V et 230 V.
Page 85
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Branchement sur le secteur La prise de branchement sur le secteur (Fig. 66) se trouve sur la face extérieure, au-dessous du clapet (1). Le câble de branchement CEE est branché à la fiche de raccordement et verrouillé...
Page 86
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Éclairage de sûreté 12 V Lorsque le fusible enfichable 15 A (1) se trouve en position externe, l'alimentation électrique se trouve alors sur le réglage par défaut avec éclairage de sûreté. Alimentation complète 12 V Lorsque la fiche isolante est enlevée et le fusible enfichable 15 A (1) est déplacé...
Page 87
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.1.1 Batterie d'alimentation Généralités Une batterie au plomb-acide conventionnelle ou une batterie AGM peut être utilisée comme batterie d'alimentation. La batterie d'alimentation alimente tous les appareils branchés en 12 V lorsqu'aucune alimentation externe n'est branchée. La batterie d'alimentation est ainsi déchargée de façon continue.
Page 88
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Batterie AGM (en option) La batterie AGM (absorbent glass mat) est un puissant accumulateur au plomb et à feutre de verre absorbé se trouvant à la pointe de la technologie. Les accumulateurs au plomb et à feutre de verre absorbé...
Page 89
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Kit autonomie (en option) Le kit autonomie se compose d’une batterie d’alimentation et d’un chargeur qui se trouvent sous le boîtier. La batterie d'alimentation alimente tous les consommateurs 12 V dès que l'interrupteur principal 12 V est mis sous tension par l'entrée et les consommateurs 12 V sont commutés.
Page 90
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu AVIS • L'installation et l'ouverture du chargeur sont réservées uniquement à des spécialistes ! • Avant de remplacer les fusibles, l'appareil doit être mis hors tension ! • Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de la même valeur de protection ! •...
Page 91
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu ATTENTION Dommages matériels par manque d'entretien ! L'absence d'entretien de la batterie peut entraîner sa destruction ou sa défaillance totale ! • Tenir compte des consignes du fabricant. • Ne voyager qu'avec une batterie entièrement chargée. •...
Page 92
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.1.2 Éclairage intérieur Spot LED À l’intérieur, au-dessus du groupe de sièges et dans la chambre, des spots LED 12 V mobiles, inclinables et pivotants disposés sur un système de rail assurent un bon éclairage des différentes places (procédure à...
Page 93
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Éclairage de la salle de bain Des luminaires LED sont également installés dans la salle de bain – ici, au-dessus du miroir du lavabo. Ces luminaires sont également activés par les circuits d’éclairage 1 et 2. Ils ne fonctionnent que lorsque les circuits d’éclairage sont enclenchés.
Page 94
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.1.3 Prises de courant Prise de courant 230 V Les prises de courant pour l'emploi de petits appareils électriques lorsque l'alimentation externe est branchée, se trouvent - suivant le modèle et l'équipement - aux endroits stratégiques du véhicule (par exemple au niveau des pieds près de la banquette).
Page 95
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.2 Alimentation en gaz Généralités On trouvera dans ce chapitre des informations générales sur l'installation de gaz de la caravane. Les appareils à gaz intégrés (suivant l'équipement choisi : chauffage, chauffe-eau, réchaud, four, gril, réfrigérateur) sont expliqués de façon détaillée dans les documents ci-joints des divers fabricants.
Page 96
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Caisson à gaz Le caisson à gaz est situé à l'avant sur le timon. C'est là que se trouvent le support des bouteilles de gaz et le détendeur à gaz. INDICATION En fonction de l'équipement choisi, il est possible d'installer un kit régulateur (SW) à...
Page 97
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Alimentation en gaz standard (avec détendeur) Un flexible de gaz avec détendeur est prévu pour le branchement à une bouteille de gaz. Le détendeur est équipé d'un raccord avec filetage à gauche et doit être uniquement vissé et serré à la main sur la bouteille de gaz.
Page 98
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Alimentation en gaz DuoControl CS (avec Eis-Ex et téléaffichage) (en option) Un détendeur de pression de gaz de sécurité avec capteur de collision intégré pour une alimentation en gaz à deux bouteilles est disponible moyennant un supplément de prix. Il permet le remplacement d'une bouteille de gaz sans interrompre l'alimentation en gaz.
Page 99
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Téléaffichage (en option) Le téléaffichage (en option) indique à l'intérieur du véhicule le statut de prélèvement de gaz (normal ou réserve) ainsi que le mode de fonctionnement du chauffage du régulateur. Les témoins lumineux après la mise sous tension signifient : LED verte = prélèvement de gaz dans la bouteille en ...
Page 100
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.3 Chauffage Généralités Ce chapitre traite des différents équipements pour le chauffage dans votre caravane. 5.4.3.1 Chauffage TRUMA La caravane est équipée en général d'un chauffage à gaz. Il fonctionne à l'aide du bouton de commande (thermostat) (1). Le chauffage à...
Page 101
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Conduit d'évacuation des gaz brûlés Le conduit d'évacuation des gaz brûlés se trouve sur le toit de la caravane. L'ouverture doit toujours rester libre et propre pour assurer une évacuation sans problème des gaz brûlés. INDICATION Maintenir toujours l'ouverture libre de feuillages, salissures ou autres impuretés !
Page 102
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.4 Installation pour l'eau fraîche et les eaux usées Généralités On trouvera dans le chapitre suivant la description des installations pour l'approvisionnement en eau fraîche et l'élimination des eaux usées. INDICATION L'eau qui séjourne dans le réservoir d'eau fraîche ou dans les conduites d'eau devient rapidement inconsommable.
Page 103
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Réservoir d'eau fraîche Le réservoir d'eau fraîche est situé dans le salon ou la chambre (sur l'illustration, par exemple, en dessous de la banquette). Réservoir d'eau fraîche Couvercle de nettoyage Purge du réservoir d'eau fraîche Tuyau d'aspiration de la pompe à...
Page 104
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Mitigeur AVERTISSEMENT Risque de brûlure par l'eau chaude ! L'eau chaude peut occasionner des brûlures aux mains et aux autres parties du corps. • Ouvrir d'abord le mitigeur en position eau froide et augmenter ensuite progressivement la température.
Page 105
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu Eaux usées Les eaux usées de l'évier et du lavabo s'écoulent par un conduit d'évacuation commun. Suivant le modèle et le niveau d'équipement choisi, les eaux usées sont collectées dans le réservoir d'eaux usées (en option) ou s'écoulent au dehors.
Page 106
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Aperçu 5.4.5.1 Si le chauffage TRUMA et le chauffe-eau TRUMA sont installés Le chauffe-eau TRUMA se trouve dans l'espace de rangement sous le lit. Ce réchauffeur d'eau chauffe l'eau de trois manières : Lors du fonctionnement du chauffage à gaz, une partie de l'air ...
Page 107
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6 Séjour Ce chapitre décrit l'utilisation et le fonctionnement de l'équipement. Tenez également compte des informations du chapitre "Aperçu" ainsi que des manuels d'utilisation des divers appareils intégrés. 6.1 Préparation de la caravane 6.1.1 Etablissement du branchement secteur Avant le branchement, vérifier si le réseau d'alimentation correspond à...
Page 108
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Vidanger l’eau restant dans le réservoir d’eau fraîche ( section « Vidange de l’eau fraîche »). Ouvrir le manchon de remplissage d’eau fraîche situé sur le côté du véhicule. – Maintenir le bouchon à visser d’une main, introduire la clé...
Page 109
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.1.3 Vidanger l'eau fraîche Ouvrir les vannes de vidange d'eau chaude et d'eau froide. Ouvrir les mitigeurs de l'évier et du lavabo. Ouvrir le couvercle de nettoyage du réservoir d'eau fraîche. Retirer le bouchon de vidange. Vidanger complètement l'eau du réservoir d'eau fraîche.
Page 110
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Vidange des eaux usées sur un réservoir d'eaux usées installé à demeure (SW) Placer un récipient sous le conduit d'écoulement du véhicule (ou le prolonger jusqu'au conduit d'égout éventuel). Ouvrir le robinet de vidange (1) se trouvant à côté du réservoir des eaux usées.
Page 111
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.1.5 Remplacement de la bouteille de gaz (standard) Dans la version standard de l'installation de gaz (tuyau flexible et détendeur), procéder au remplacement de la bouteille comme suit : AVERTISSEMENT Risque d'explosion et de blessure par le gaz ! Le gaz qui s'échappe peut occasionner des empoisonnements et des explosions.
Page 112
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.1.6 Remplacement de la bouteille de gaz (DuoControl CS) (en option) Pour DuoControl CS (avec Eis-Ex et téléaffichage), observer les consignes et instructions suivantes : AVERTISSEMENT Risque d'explosion et de blessure par le gaz ! Le gaz qui s'échappe peut occasionner des empoisonnements et des explosions.
Page 113
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Visser le raccord de la sécurité anti-rupture de tuyau (3) à la vanne de la bouteille de gaz avec l’outil fourni. Vérifier la conduite de gaz sur la vanne de la bouteille de gaz, au niveau du détendeur et sur toute sa longueur : Ne pas mettre la bouteille de gaz en service en cas de fuite, porosité...
Page 114
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Paramétrage du téléaffichage (en option) Si un téléaffichage est disponible à l'intérieur du véhicule, choisir le mode de fonctionnement en positionnant l'interrupteur au milieu : Mode été Mode hiver Les témoins lumineux sur la bague décorative signifient : LED verte = prélèvement de gaz dans la bouteille en ...
Page 115
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.1.7 Maintenance de l'alimentation en gaz (généralités) Contrôle de l'alimentation en gaz selon les prescriptions en vigueur (en Allemagne : à répéter tous les 2 ans). Remplacer le kit détendeur et les flexibles de gaz au plus tard ...
Page 116
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Replacer le boîtier du détecteur en alignant la fente (1) sur la marque (2) et appuyer fermement sur le support. Tourner le boîtier avec précaution (env. 15°) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le boîtier s'encliquète sur le support.
Page 117
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Baies ouvrantes Aération intensive Tourner la poignée de verrouillage de 90° vers le haut. Faire pivoter les baies ouvrantes vers l'extérieur et les bloquer dans la position choisie ou les fixer avec les arrêtoirs. Pour fermer les baies ouvrantes, les déplacer légèrement vers l'extérieur ou défaire les arrêtoirs.
Page 118
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Store rouleau combiné Les baies ouvrantes sont équipées de stores rouleaux combinés comportant un store moustiquaire et un store d'obscurcissement. Les deux stores rouleaux sont accrochés en haut. Valable pour les deux stores rouleaux : Pour fermer, tirer la moustiquaire complètement vers le bas à...
Page 119
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Porte moustiquaire (en option) La porte d'accès peut être équipée d'une porte moustiquaire (en option). Pour fermer la porte moustiquaire, la placer dans la position désirée avec sa poignée. Pour ouvrir la porte moustiquaire, la remettre en place avec sa poignée.
Page 120
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Lanterneau En fonction du modèle de caravane, les lanterneaux disposés au niveau du toit peuvent présenter quelque différences d'aspect et de manœuvre. Ouverture du lanterneau Saisir les deux poignées et appuyer sur les leviers intérieurs de déverrouillage.
Page 121
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Manœuvre du toit ouvrant (en option) Appuyer sur le bouton de sécurisation des deux loquets (1, droite et gauche) et faire pivoter le loquet à 90° environ. Dégager l’étrier tubulaire (2) de son logement par une légère traction et le faire pivoter vers le bas.
Page 122
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Mise en service Chauffage à gaz à allumage automatique Ouvrir la bouteille de gaz et la vanne d'arrêt rapide de la conduite d'arrivée de gaz. Tourner le bouton de commande (1) en position de thermostat 1 –...
Page 123
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Thermostat d'ambiance Le thermostat d'ambiance règle la puissance de chauffe en fonction de la position du bouton de commande placé sur la face supérieure du radiateur. INDICATION Le capteur de température se trouve en bas du chauffage.
Page 124
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Retirer l'habillage du chauffage Tirer l'habillage du chauffage en haut, légèrement vers l'avant. Appuyer vers le haut sur les ressorts de retenue et ouvrir l'habillage du chauffage vers l'avant (Fig. 129). INDICATION En cas de manque de place, tirer légèrement le haut de l'habillage du chauffage vers l'avant, le soulever jusqu'à...
Page 125
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Nettoyage Avant le début de la période de chauffage, enlever avec un pinceau ou une petite brosse la poussière se trouvant sur l'échangeur de chaleur, sur la plaque du fond et sur la turbine. Buse d'air chaud Pour le chauffage de la cellule, la soufflerie du chauffage à...
Page 126
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.3.2 Production d'eau chaude ATTENTION Dommages matériels dus à de longues périodes d'immobilisation ou au gel ! Si le véhicule n'est pas chauffé en hiver, les installations sanitaires peuvent être détériorées par le gel. Une longue période d'immobilisation peut entraîner la présence d'impuretés dues à...
Page 127
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.3.2.1 Si le chauffage TRUMA et le chauffe-eau TRUMA sont installés Remplissage du réchauffeur d'eau Remplissage du réservoir d'eau fraîche ( "Remplissage d'eau fraîche"). Actionner l'interrupteur principal (alimentation électrique). Fermer les vannes de vidange d'eau chaude et d'eau froide. Ouvrir le mitigeur de la cuisine ou de la salle d'eau en position eau chaude.
Page 128
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.4 Sièges et couchage 6.4.1 Transformer le groupe de sièges L'exécution du groupe de sièges dépend des modèles. Des couchages supplémentaires peuvent être obtenus en abaissant la table. Abaisser la table avec pied d'appui Déplacer la douille mobile (1) vers le haut et replier la partie inférieure du pied de la table (2).
Page 129
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Piètement relevable "Ilse-Lift" (en option) Fonctions : Pied de table à colonne unique escamotable Plateau de table pivotant Monter la table Pivoter le levier de commande (2) de 180 degrés. La table monte automatiquement. Lorsque le plateau de la table a atteint la hauteur souhaitée, bloquer à...
Page 130
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.4.2 Commande du lit relevable Le lit relevable est équipé de deux systèmes de retenue indépendants qui bloquent le lit dans sa position haute. ATTENTION Le lit relevable ne doit pas être utilisé pour porter des charges.
Page 131
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour a) La position inférieure est atteinte lorsque le placard suspendu repose sur les coussins du dossier. B) Dans le cas de lits relevables sans placard suspendu, le lit relevable est abaissé jusqu’à ce que l’échelle (6) soit correctement inclinée.
Page 132
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour AVIS Consignes d’entretien : Une fois par an, traiter les rails du lit, à gauche et à droite sur la cloison, avec un spray lubrifiant sec PTFE réducteur de friction. Il est anti-salissant et résistant à...
Page 133
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.4.4 Console pliante servant de rallonge de lit Suivant le modèle, il est possible d'installer une console pliante servant de rallonge de lit. Fig. 144 : Console pliante servant de rallonge de lit Plier la console pliante Pousser les deux arrêtoirs (1) en même temps vers le haut et ...
Page 134
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.4.5 Réglage de l'éclairage Divers systèmes d'éclairage sont installés en nombre variable dans le salon et la chambre suivant le modèle et l'équipement choisi, par ex. spots halogènes, barres lumineuses ou luminaires d'angle. Réglage d'intensité lumineuse L'intensité...
Page 135
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.4.6 Déplier et replier le toit ouvrant DANGER Consignes de sécurité Danger de mort par la foudre ! Lors d'un orage, les personnes se trouvant dans le toit ouvrant peuvent être victimes de blessures pouvant entraîner la mort.
Page 136
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour AVIS Conseils d'entretien Bien aérer les replis du soufflet à plusieurs reprises durant la saison pour éviter toute accumulation d'humidité et toute odeur de moisissure. Ne pas replier le toit ouvrant mouillé ou humide, par ex.
Page 137
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Positionner le véhicule dans une position de stationnement adéquate. Enlever toutes les charges pesant sur le toit. Ouvrir l'habillage de la trappe d'accès. Monter les deux parties de l'échelle d'accès et les verrouiller solidement (Fig. 148/1). Accrocher l'échelle d'accès dans son rail de réception (Fig.
Page 138
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Replier le toit ouvrant Fermer complètement les fenêtres d'aération et les fermetures éclair. Ouvrir le lanterneau pour éviter une surpression dans le toit ouvrant lors de son repli. Le soufflet est sinon pressé vers l'extérieur.
Page 139
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.5 Salle d'eau Sanitäör ber eich 6.5.1 Utilisation de la douche et du lavabo La douche et le lavabo de la salle d'eau sont alimentés par le chauffe-eau ou par un réchauffeur d'eau (en option). Le mitigeur permet de prélever de l'eau.
Page 140
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Vidange de la cassette WC INDICATION La cassette WC doit être vidée au plus tard lorsque le témoin de remplissage situé à côté de l'interrupteur de chasse d'eau s'allume. En cas de gel ou si la cellule n'est pas chauffée, vider complètement la cassette WC.
Page 141
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.5.3 Chasse d’eau des toilettes à cuvette pivotante (en option) Toilettens pül ung Thetfor d Tourner avec la main le siège des toilettes sur la position souhaitée en laissant le couvercle fermé. Pour tirer la chasse d'eau, tourner le levier (1) de la cuvette WC dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 142
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour INDICATION La cassette WC doit être vidée au plus tard lorsque le témoin de remplissage situé à côté de l'interrupteur de chasse d'eau s'allume. En cas de gel ou si la cellule n'est pas chauffée, vider complètement la cassette WC.
Page 143
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.6 Cuisine 6.6.1 Utiliser le combiné plan de cuisson/four AVERTISSEMENT Risque de brûlure par flamme nue ! Toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. • Ouvrir la fenêtre de la cuisine avant la mise en service.
Page 144
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Cuisson Le réchaud à gaz se trouve sous une plaque de sécurité en verre. Relever la plaque de verre. La plaque de verre séparée de levier peut rester fermée. Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz et la vanne d'arrêt rapide "Réchaud".
Page 145
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.6.2 Console pliante servant de rallonge du plan de travail Suivant le modèle, il est possible d'installer une console pliante servant de rallonge du plan de travail. Fig. 162 : Console pliante servant de rallonge du plan de travail Déplier la console pliante Ramener la console pliante vers le haut jusqu'à...
Page 146
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.6.3 Réfrigérateur à absorption pour une utilisation en 12 V, 230 V et au gaz (en option) INDICATION Avant l'utilisation et le nettoyage, ainsi que lors d'un arrêt après une immobilisation prolongée (par ex. pause hivernale), respecter les indications figurant dans le manuel d'utilisation du fabricant du réfrigérateur !
Page 147
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Mise en marche du réfrigérateur Maintenir appuyé l'interrupteur Marche/Arrêt (A) pendant 1 seconde. Un témoin vert situé dans l'interrupteur Marche/Arrêt s'allume. L'intensité d'éclairage du panneau de commande diminue 10 secondes plus tard. Le témoin vert indique que le réfrigérateur reste en service.
Page 148
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour 6.6.4 Réfrigérateur à compression 12 V (en option) AVIS Avant l'utilisation et le nettoyage, ainsi que lors d'un arrêt après une immobilisation prolongée (par ex. pause hivernale), respecter les indications figurant dans le manuel d'utilisation du fabricant du réfrigérateur ! Aperçu Le réfrigérateur fonctionne avec un courant continu de 12 V.
Page 149
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Séjour Éléments de commande Fig. 167 : Éléments de commande du réfrigérateur à compression 12 V Interrupteur marche/arrêt Touche de sélection du mode de fonctionnement Courant continu 12 V Mode nuit Témoin de panne Mode boost Témoin de réglage de la température Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche de réglage de la...
Page 150
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Entretien 7 Entretien 7.1 Nettoyage extérieur INDICATION Les vitres en verre acrylique sont très fragiles et demandent un entretien particulier. Les nettoyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l'eau. Eviter tout détergent chimique, produits à vitres et autres détergents puissants.
Page 151
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Entretien 7.2 Nettoyage intérieur Traiter toujours l'habitacle et le sol avec des produits de nettoyage et d'entretien usuels et non agressifs. Essuyer la surface des meubles avec un chiffon humide, utiliser éventuellement un polish pour meubles. Nettoyer les coussins de sièges avec un aspirateur ou avec une mousse nettoyante douce.
Page 152
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Entretien 7.4 Batterie d'alimentation (en option) Vérifier l'état de charge de la batterie d'alimentation, s'il y en a une et la recharger le cas échéant. (Chapitre "Aperçu"). INDICATION La caravane est livrée avec une batterie d'alimentation exempte de toute maintenance et ne demandant aucun soin particulier.
Page 153
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Entretien 7.5 Immobilisation Lors de l'immobilisation, prendre les mesures énoncées par la suite. Les travaux relatifs à l'hivernage sont marqués d'un W. Complétez cette liste suivant vos besoins. Composant Activité Châssis Placer le véhicule à un endroit sûr et l'empêcher de rouler. Le frein à...
Page 154
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Entretien Composant Activité Installation Vérifier la batterie d'alimentation (en option), compléter les niveaux, électrique recharger en cas de besoin. Démonter la batterie d'alimentation (en option) et la stocker à l'abri du gel. Pulvériser un spray protecteur sur les contacts du connecteur de branchement au véhicule tracteur.
Page 155
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection 8 Maintenance et inspection Généralités On trouvera dans les chapitres suivants un aperçu des travaux de maintenance nécessaires au fonctionnement optimal du véhicule. Dans la mesure où une usure accrue est décelée sur divers ...
Page 156
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection 8.1 Plan de maintenance Intervalle Composant Mesure à prendre Chaque Batterie d'alimentation (en Vérification de l'état de charge semaine option) Chaque Disjoncteur différentiel Contrôle de fonctionnement mois Pneumatiques Contrôle des pneumatiques : Etat, profondeur de la sculpture, pression Réservoir d'eau fraîche et Nettoyage et désinfection...
Page 157
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Intervalle Composant Mesure à prendre Tous les ans Installation électrique Contrôle de fonctionnement Installation pour l'eau fraîche et Contrôle de fonctionnement, contrôle d'étanchéité les eaux usées Chauffage, chauffe-eau, réchaud Contrôle de fonctionnement Eclairage, réfrigérateur Contrôle de fonctionnement Brûleur à...
Page 158
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection 8.3 Roues et pneumatiques AVERTISSEMENT Généralités Danger de mort en cas de pression de gonflage des pneumatiques incorrecte ! Une pression de gonflage des pneumatiques incorrecte entraîne une usure excessive et peut provoquer une détérioration et donc un éclatement des pneumatiques.
Page 159
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Vérifier régulièrement le serrage des écrous de roues ou vis de roues. Après avoir parcouru 50 km, resserrer les écrous de roues ou vis de roues d'une roue remplacée (Fig. 168). Pour obtenir des informations sur le couple de serrage, consulter le chapitre "Couple de serrage".
Page 160
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Pour le poids, on se base sur la charge maximale admissible par essieu et répartie sur deux pneumatiques (pas de charge d'un seul côté). La capacité de charge maximale d'un pneumatique est indiquée par son indice de charge (Load Index = LI, indice de capacité...
Page 161
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Préservation des pneumatiques Passer sur des bordures à angle arrondi. Sinon, le pneumatique sera éventuellement compressé au niveau du flanc. Le passage de bordures à angle vif peut entraîner une détérioration et donc un éclatement du pneumatique. Passer lentement sur les plaques d'égouts surélevées.
Page 162
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection 8.3.1 Changement de roue Généralités La roue de secours (en option) se trouve dans le coffre à gaz sur le timon. Utiliser un cric ciseaux classique pour changer la roue. AVERTISSEMENT Danger de mort en raison du déplacement incontrôlé...
Page 163
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Lors du changement de roue, ne pas endommager le filet du boulon fileté. Serrer en croix les écrous de roues ou vis de roues Lors du changement de jantes (par ex. jantes en aluminium ...
Page 164
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Préparer la caravane attelée Pour les attelages de caravane équipés d'un dispositif de stabilisation, défaire le dispositif de stabilisation. Les garnitures subissent sinon des contraintes trop fortes. Serrer le frein de parking du véhicule tracteur et engager la ...
Page 165
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Procédure à suivre Placer des cales de freinage ou des objets similaires adéquats sur le bord opposé pour sécuriser le véhicule (Fig. 170). Desserrer la roue de secours (en option) de son support. Si le sol est meuble, placer un support stable sous le cric, par ex.
Page 166
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection 8.3.2 Tableau des pressions de gonflage des pneumatiques Type de pneumatique Poids total autorisé en charge [kg] pour Pression de gonflage véhicules avec des pneumatiques [bar] Un seul essieu Essieu tandem 185/70 R14 LI88 ≤...
Page 167
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Type de pneumatique Poids total autorisé en charge [kg] pour Pression de gonflage véhicules avec des pneumatiques [bar] Un seul essieu Essieu tandem 195/70 R14XL LI96 ≤ 900 1800 2,50 1000 2000 2,50 1100 2200...
Page 168
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Type de pneumatique Poids total autorisé en charge [kg] pour Pression de gonflage véhicules avec des pneumatiques [bar] Un seul essieu Essieu tandem 205 R14C LI109 ≤ 1600 3,70 1700 4,00 1800 3500 4,25 1900...
Page 169
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Maintenance et inspection Type de pneumatique Poids total autorisé en charge [kg] pour Pression de gonflage véhicules avec des pneumatiques [bar] Un seul essieu Essieu tandem 215/55 R17XL LI98 ≤ 1400 3,20 215/60 R17C LI109 ≤...
Page 170
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9 Pannes et anomalies Généralités Ce chapitre contient les mesures d'aide dans la détection des pannes et leur élimination. Les pannes dont l'origine et le remède ne sont pas expliqués ici doivent être éliminées par un atelier autorisé.
Page 171
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.2 Installation électrique DANGER Attention ! Risque mortel d'électrocution ! Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner de graves problèmes de santé et même la mort. • Avant tout travail sur l'installation électrique, mettre l'installation hors circuit et couper l'alimentation secteur.
Page 172
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.2.2 Pannes du kit autonomie (en option) Panne Cause Remède La batterie d'alimentation n'est Chargeur défectueux Consulter un atelier spécialisé pas chargée par le branchement Fusible du courant de charge Déterminer et éliminer le défaut. 230 V défectueux Le cas échéant consulter un...
Page 173
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.2.3 Remplacement des sources lumineuses DANGER Attention ! Risque mortel d'électrocution ! Lors de travaux sur l'installation électrique, attention au risque d'électrocution qui peut entraîner de graves blessures et même la mort. •...
Page 174
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies Remplacement de l'ampoule de l'éclairage arrière Enlever la barre chromée (A) du feu arrière en tirant vers l’arrière. Fig. 174 : Support de l’éclairage arrière Dévisser les vis (1) du feu arrière à l'aide d'un tournevis. Faire pivoter le feu arrière avec précaution.
Page 175
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.3 Alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une fuite de gaz ! Une fuite de gaz peut produire une explosion. • Toujours faire exécuter les travaux de réparation par un personnel autorisé et spécialisé. •...
Page 176
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.5 Chauffage et eau chaude 9.5.1 Pannes du chauffage TRUMA Panne Cause Remède Le témoin de contrôle rouge Manque de gaz Ouvrir la vanne de la bouteille de "Panne" est allumé gaz et la vanne de fermeture rapide Brancher une bouteille de gaz pleine...
Page 177
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.6 Réfrigérateur Panne Cause Remède Le réfrigérateur ne s'enclenche pas : Fonctionnement secteur 230 V Le disjoncteur s'est déclenché Déterminer et éliminer le défaut. Le cas échéant consulter un atelier spécialisé. Enclencher le disjoncteur.
Page 178
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Pannes et anomalies 9.7 Installation pour l'eau fraîche et les eaux usées Panne Cause Remède Fuite d'eau dans le véhicule. Perte d'étanchéité du système Chercher la fuite et l'éliminer d'eau fraîche ou d'eaux usées Pas d'eau fraîche Réservoir d'eau fraîche vide Remplir le réservoir d'eau fraîche Fusible de la pompe à...
Page 179
éliminer immédiatement le dommage. L'élimination du dommage doit être effectuée par la société LMC ou par un atelier contractuel LMC agréé et selon les directives de la société LMC. Par ailleurs, aucune prétention ne pourra être prise en...
Page 180
Une perte d'étanchéité ou l'apparition d'humidité laissant présager un défaut d'étanchéité doit être signalée par le propriétaire dans les 15 jours et par écrit à la société LMC ou à un revendeur contractuel LMC. Le certificat de garantie doit être joint à la demande.
Page 181
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Garantie d'étanchéité 10.3.1 Vue d’ensemble de l’étendue du contrôle d’étanchéité Contrôles visuels de l'intérieur Entrée Paroi avant avec raccords à la plaque de sol et parois latérales Paroi arrière avec raccords à la plaque de sol et parois latérales Paroi latérale gauche avec raccords à...
Page 182
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Annexe 11 Annexe Entretien des matériaux à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule Produit de nettoyage pour l’extérieur Matériau Propriétés Produit approprié Produit inapproprié Produits de Hydrofuge, rigide, nettoyage pour Nettoyage de la Vernis de sensible aux surfaces vernies Acétone, solvants,...
Page 183
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Annexe Produits de Produit nettoyage pour l’intérieur Matériau Propriétés approprié Produit inapproprié Produits de nettoyage agressifs pour WC ou carrelage, pH > 9 Acétone, solvants, diluants, abrasifs, Produits de produits de nettoyage nettoyage délicats pour vitres, produits de Souple, résistant à...
Page 184
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Annexe Produits de Produit nettoyage pour l’intérieur Matériau Propriétés approprié Produit inapproprié Acétone, solvants, Souple, non diluants, abrasifs, Contreplaqué résistant à Chiffon humide produits de nettoyage revêtu, bois l’abrasion, avec de l’eau ou pour vitres, produits de véritable, le cas sensible aux un produit de...
Page 185
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Index 12 Index Remplacement de la pile 124 Aération 116 Retirer l'habillage du chauffage 124 Aération forcée 69 Chauffage au sol 101, 125 Alimentation en gaz 23, 95, 97, 98 Chauffage TRUMA 121 Aménagements 77 Chauffe-eau 62 Annexe 182 Clés 11, 55...
Page 186
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Index Entretien 150 LED 173 Equipement technique 84 Liste de vacances 37 Espace de rangement 81 Liste de voyage 37 Armoire à glaces 83 Armoire à glaces au-dessus du lavabo 83 Maintenance 155 Cuisine 79, 82 Placards suspendus 82 Nettoyage extérieur 150 Sous les lits 81...
Page 187
Manuel d'utilisation et livret d'inspection Index Remorque 17 Stationnement 50 Remplacement des sources lumineuses 173 Store d’obscurcissement 69 Réservoir d'eaux usées 77 Store d'obscurcissement 68, 118 Responsabilité du détenteur du véhicule 13 Store moustiquaire 68, 69, 118 Roues 18, 158 Store rouleau combiné...
Page 188
LMC CARAVAN GMBH & CO. KG Rudolf-Diesel-Straße 4 D-48336 Sassenberg T +49 (0) 2583 / 27-0 E info@lmc-caravan.de H www.lmc-caravan.de Münster (Westf.): HRB 9914 USt-IdNr. 126 733 941 Geschäftsführer: Bodo Diller, Timo Ecke, René Ricken...