Page 4
Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Description du symbole Safety Function Nettoyage Classification acoustique et débit Instructions de service...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety Notes Maintenance Dimensions Flow diagram Installation Instructions Spare parts Special accessories Special information for UK Technical Data Cleaning Symbol description Test certificate Operation Safety Function Adjustment...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Descrizione simbolo Pulitura Safety Function Segno di verifica Procedura Taratura...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Datos técnicos Descripción de símbolos Limpiar Marca de verificación Safety Function Manejo Ajuste...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Symboolbeschrijving Keurmerk Bediening Safety Function Instellen...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Service Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Symbolbeskrivelse Rengøring Safety Function Godkendelse Brugsanvisning Forindstilling...
Page 16
Português Afinação Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Descrição do símbolo Safety Function Limpeza Marca de controlo Funcionamento...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Czyszczenie Znak jakości Obsługa Ustawianie...
Page 20
Česky Údržba Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Popis symbolů Čištění Zkušební značka Safety Function Ovládání Nastavení...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Popis symbolov Čistenie Osvedčenie o skúške Safety Function Obsluha Nastavenie...
Page 26
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Описание символов Очистка Safety Function Знак технического контроля Эксплуатация...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Huolto Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Merkin kuvaus Koestusmerkki Käyttö Safety Function Säätö...
Page 30
Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Symbolförklaring Rengöring Testsigill Safety Function Hantering Justering...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Valymas Bandymo pažyma Apsaugos funkcija Eksploatacija Reguliavimas...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Sigurnosne upute Održavanje Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Čišćenje Oznaka testiranja Upotreba Regulacija...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Utilizare Funcţia de siguranţă Reglare...
Page 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 40
Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Preskusni znak Opis simbola Upravljanje Varnostna funkcija Justiranje...
Page 46
Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Opis simbola Čišćenje Ispitni znak Safety funkcija Rukovanje Podešavanje...
Page 50
БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Safety Function Почистване Контролен знак Обслужване...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 54
Українська Коригування Примітки з безпеки є є Технічне обслуговування є Щ Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Я є Х є є Технічні дані Спеціальні аксесуари Опис символу Safety Function Чищення Тестовий сертифікат Експлуатація...
Page 55
Українська Несправність Причина Засоби правового захисту є є є є є є є є є Монтажний...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاٍف نظٍف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظٍف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم خرطوشة...
Page 57
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم أخطار اإلنحشار أو الجروح إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات ال...
Page 58
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Ç Montaj açıklamaları Ç Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ Teknik bilgiler ğ İ ğ Temizleme Kontrol işareti Simge açıklaması Kullanımı Safety Function Ayarlama ğ...
Page 60
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék Műszaki adatok ő ő Szimbólumok leírása Tisztítás Vizsgajel Safety Function Használat ő...
Page 61
Magyar ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő Szerelés...
Page 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים בדוק את לחץ המים אם הותקנה משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב מסנן הוסת מלוכלך המים ובמנגנון ערבוב נקה את אטם המסנן בין המקלחת אטם...
Page 63
עברית כדי להבטיח פעולה חלקה של התרמוסטט צריך לקבוע הערות בטיחות מעת לעת את התרמוסטט ממצב חם עד הסוף למצב יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע קר עד הסוף פציעות וחתכים מידות ראה עמוד המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף...