Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NOMontasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
SQ Udhëzime rreth montimit
AR ‫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ‬
Isiflex 1,60 m
28248000
Isiflex 1,25 m
28249000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe ShowerSelect S 1574300 Série

  • Page 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Isiflex 1,25 m 28249000 Isiflex 1,60 m 28248000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 4 ShowerSelect ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Page 5 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm  ...
  • Page 6 Deutsch Bedienung Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 7 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit  ...
  • Page 8: Montage Voir Pages

    Français Instructions de service Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 9 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Special information for UK Technical Data Dimensions Flow diagram  ...
  • Page 10 English Operation Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 11 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso  ...
  • Page 12 Italiano Procedura Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 13 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación  ...
  • Page 14 Español Manejo Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 15 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram  ...
  • Page 16: Montage Zie Blz

    Nederlands Bediening Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 17 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram  ...
  • Page 18 Dansk Brugsanvisning Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 19 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma  ...
  • Page 20 Português Funcionamento Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 21 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu  ...
  • Page 22 Polski Obsługa Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 23 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku  ...
  • Page 24 Česky Ovládání Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 25 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku  ...
  • Page 26 Slovensky Obsluha Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 27 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 校准 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安装完成后必须检查调温器的出水温 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 度。如在取水处测量所得的温度与调温 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭锁 为 ℃ 阀液压开口处可能造成烫伤。 建议您 设置到“安全模式”。 技术参数 保养 (参见第页 工作压强: 最大 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必 推荐工作压强: 须在符合国家或当地的法律的情况下...
  • Page 28 中文 操作 (参见第页 备用零件 (参见第页 首次运行以及关闭和打开供水系统时可 颜色代码 能只会短时流出少量水。 镀铬 白色/镀铬 白色 黑色/镀铬 检验标记 (参见第页 黑色 清洗 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的...
  • Page 29 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока  ...
  • Page 30 Русский Эксплуатация Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm  ...
  • Page 32 Magyar Használat Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 33 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi  ...
  • Page 34 Suomi Käyttö Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 35 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema  ...
  • Page 36 Svenska Hantering Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 37 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama  ...
  • Page 38 Lietuviškai Eksploatacija Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 39 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka  ...
  • Page 40 Hrvatski Upotreba Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 41 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı  ...
  • Page 42 Türkçe Kullanımı Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 43 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit  ...
  • Page 44 Română Utilizare Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 45 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ...
  • Page 46 Ελληνικά Χειρισμός Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 47 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Č Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Č Tehnični podatki Mere Diagram pretoka  ...
  • Page 48 Slovenski Upravljanje Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 49 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm  ...
  • Page 50 Estonia Kasutamine Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 51 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē Š Ieregulēšana ē ķ ņ ē ē ķ ē ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ņ ē ē ē ē ē Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma ē...
  • Page 52 Latvian Lietošana Rezerves daļas ē ē ē ē Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ē ņ ņ...
  • Page 53 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka  ...
  • Page 54 Srpski Rukovanje Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 55 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram  ...
  • Page 56 Norsk Betjening Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 57: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Г Safety Function Указания за монтаж Б Поддръжка А Технически данни Размери Диаграма на потока  ...
  • Page 58 БЪЛГАРСКИ Обслужване Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Б - У Б - А Б Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 59 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit  ...
  • Page 60 Shqip Përdorimi Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 61 ‫عربي‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫من الممكن تسرب القليل من الماء لفترة‬ ‫األلوان‬ ‫قصيرة بعد أول تشغيل وبعد إيقاف تشغيل‬ ‫كروم‬ .‫وضبط عملية اإلمداد بالماء‬ ‫أبيض كروم‬ ‫أبيض‬ ‫كروم أسود‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫أسود‬ ‫التنظيف (راجع صفحة‬ ‫العالج...
  • Page 62 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعد...
  • Page 63 01800180 SW 4 mm SW 5 mm (5 Nm) SW 4 mm...
  • Page 64 > 0 SW 4 mm...
  • Page 65 SW 10 mm 2 Nm 0,1 Nm...
  • Page 67 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm...
  • Page 68 0 ° SW 4 mm (5 Nm) P-IX SVGW WRAS 15743000 15763000 15738400 / 15738600 ShowerSelect S ShowerSelect DIN 4109...
  • Page 69 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 71 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Page 72 红色 ‫ﺮﻤحأ‬ SW 27 mm SW 4 mm...
  • Page 73 ShowerSelect ShowerSelect S 5 4 - 8 2 Ø 54 - 82 ShowerSelect 54-82 ShowerSelect ShowerSelect S 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 74 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ °C 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ >40° C 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Page 75 Ø...
  • Page 76 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt...
  • Page 83 · · · · ·...