Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SINTRA WI-FI
eléctrico / handdoekdroger elektrisch / sèche-serviettes électrique
INSTALLATION AND USER MANUAL
EN
Page 03
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
Página 25
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PT
Página 46
INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
NL
NL
Page 68
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
Page 91
Electric towel rail / secatoallas eléctrico / seca-toalhas
GUARANTEE / GARANTÍA
/ GARANTIA / GARANTIE
YEARS / AÑOS
YEARS / AÑOS
ANOS / JAAR / ANS
ANOS / JAAR / ANS
ON THE BODY
ON ELECTRONICS
EN EL CUERPO
EN ELECTRÓNICA
NO CORPO
NA ELECTRÓNICA
IN HET LICHAAM
IN ELEKTRONICA
DANS LE CORPS
EN ÉLECTRONIQUE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rointe SINTRA WI-FI

  • Page 1 SINTRA WI-FI Electric towel rail / secatoallas eléctrico / seca-toalhas eléctrico / handdoekdroger elektrisch / sèche-serviettes électrique INSTALLATION AND USER MANUAL Page 03 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO Página 25 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO Página 46 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING GUARANTEE / GARANTÍA...
  • Page 3 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL SYMBOLS DANGER. This symbol indicates a medium-high risk hazard which can result in serious injury or even death. HOT SURFACE. This symbol indicates that product surfaces are hot during and immediately after use. These must not be touched: danger of burns.
  • Page 4 INDEX 1. General Warnings ......................5 2. Technical information ....................8 3. Installation ........................9 4. Keypad and Display .....................13 5. Functionality and programming ................14 5.1. Power on and off ....................14 5.2. Setpoint temperature selection ................14 5.3. Temperature control .....................15 5.4. Keypad lockout .....................15 5.5.
  • Page 5 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL 1. GENERAL WARNINGS WARNINGS This product may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge under strict supervision or instruction in the safe use of the product and if they understand the hazards involved.
  • Page 6 Any repair or maintenance that requires the product to be opened the product must be carried out by personnel authorised by ROINTE, who must also be notified if a leak is observed. Only official spare parts approved by ROINTE should be used. Please observe the current and relevant regulations when disposing of this product and its thermal fluid.
  • Page 7 Do not pull on the cable. ROINTE cannot be held responsible for incorrect sizing of the product unless it has been followed by an official ROINTE technical study. Before the first start-up, or before the start of winter, or when the product has not been used for many days, the appliance should be cleaned (follow the steps in the “maintenance”...
  • Page 8 2. TECHNICAL INFORMATION WHITE TELQN50B077 TELQN50B112 TELQN50B150 MODEL WIDTH 500 BLACK TELQN50N077 TELQN50N112 TELQN50N150 DIMENSIONS & WEIGHTS Width (mm) Height without control panel (mm) 1.120 1.500 Height with control panel (mm) 1.200 1.580 Depth (mm) Installed depth (mm) Weight (Kg) 11,6 14,6 MECHANICAL CHARACTERISTICS...
  • Page 9 We recommend using a trusted Rointe supplier for installation of the product. Find the nearest one by calling us on 0203 321 5929 or using the locator on www.rointe.co.uk. IMPORTANT: Prior to installation, please locate the metal tag located at the back of the product and note the product reference and serial number.
  • Page 10 For any prodcut, if the power supply cable is damaged, it must be replaced with a specific cable. The replacement of the cable must be carried out by ROINTE, our after-sales service or qualified personnel. The technical characteristics of your product are indicated on the technical characteristics label.
  • Page 11 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL An installation kit is included in the packaging. Follow the instructions below: 1. Choose the right part of the wall. 2. Place the mounting stencil on the wall, marking the places for the holes. 3. Remove the stencil and make the holes in the wall.
  • Page 12 must be carried out in accordance with the standards in force in the country of installation (NFC 15100 for France). The towel rail must be directly connected to the mains after the omnipolar cut-off device with a contact opening distance of at least 3 mm without any intermediate switch (clock, mechanical and static relay, room thermostat, etc.).
  • Page 13 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL 5’ HEATING OUT OF COMFORT COMFORT COMFORT OFF LOAD FROST -1ºC -2ºC SHEDDING 3” 5’ 5’ SIGNAL TO BE TRANSMIT 7” 3” 5’ MEASURE- 5’ 3” MENT BE- VOLT VOLT -115 +115 VOLT VOLT TWEEN PILOT...
  • Page 14 5. FUNCTIONALITY AND PROGRAMMING 5.1. POWER ON AND OFF To turn on the product, press the button once. To turn off the product, press the button again. 5.2. SET POINT TEMPERATURE SELECTION You can regulate the set temperature of the towel rail by the buttons .
  • Page 15 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL URA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES Led 1: ON Led 1: ON Led 2: ON Led 2: ON 4 LED 5 LED Led 3: ON Led 3: ON 24ºC 27ºC Led 4: ON...
  • Page 16 4. TECLADO Y PANTALLA 4. TECLADO Y PANTALLA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 5.5. MAX POWER MODE The MAX POWER mode activates the towel rail heating element to maximum power 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA continuously regardless of the sensor reading.
  • Page 17 Advanced functionalities are those that are controlled only from applications. 6.1. OPEN WINDOWS FUNCTION The Rointe towel rail includes the OPEN WINDOWS function activated from the factory. This function is activated when the temperature sensor detects a sudden drop in the ambient temperature of at least 4ºC in a period of 30 minutes.
  • Page 18 6.2. AUTOMATIC / MANUAL MODE From the applications it is possible to switch between AUTO / MANUAL mode, one of the four presets or a user programming can be set. The product can switch from Automatic Mode, set from the mobile/web applications, to Manual Mode, as long as the local lock or remote lock is not active, by pressing and holding the On/Off button for 3 seconds.
  • Page 19 SINTRA WI-FI ELECTRIC TOWEL RAIL PRE-SCHEDULING 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Mon- Sat- COMFORT 6.2.2. USER MODE The User Mode allows the user to set an allowed range of temperatures. Access is obtained by password.
  • Page 20 The crossed-out wheelie bin symbol on a horizontal bar is marked on all ROINTE products to remind the consumer of the obligation to separate them for separate collection. The consumer should contact the local authority or the retailer for information regarding the correct disposal of their product.
  • Page 21 Any incident detected in your Rointe product can be dealt with by the seller of the product or in a more agile way through the manufacturer itself.
  • Page 22 Defective parts or parts removed or replaced shall become the property of ROINTE and must be returned as such. 2.4. The product must be installed in such a way as to allow access by ROINTE technicians or authorised persons in the event that they need to access the product for repair or maintenance.
  • Page 23 2.9. ROINTE, its offices, employees, distributors and installers shall not be liable for any incidental damages arising from the infringement of any rule implied in this product, as well as for its improper or incorrect use.
  • Page 24 11. HOW TO REGISTER YOUR PRODUCT GUARANTEE IMPORTANT: It is important that you register your ROINTE product as part of our guarantee service, in case you wish to make a claim. You can register your ROINTE product in the following ways: Go to https://rointe.com/uk/register-your-guarantee/...
  • Page 25 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO SÍMBOLOS PELIGRO. Este símbolo indica un peligro con un riesgo medio elevado el cual, si no se evita, puede resultar en una lesión seria o incluso la muerte. SUPERFICIE CALIENTE. Este símbolo indica que sus superficies están calientes durante e inmediatamente después de su uso.
  • Page 26 ÍNDICE 1. Advertencias generales .................... 27 2. Información técnica ....................30 3. Instalación ........................31 4. Teclado y pantalla ......................35 5. Funcionalidad y programación ................36 5.1. Encendido y stand-by ..................36 5.2. Selección de temperatura de consigna ............36 5.3. Control de temperatura ..................37 5.4.
  • Page 27 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO 1. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo supervisión o instrucción sobre el uso del producto de manera segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 28 Cualquier reparación o mantenimiento que requiera abrir el producto debe ser realizada por ROINTE o por personal autorizado, que también debe ser notificado si se observa una fuga. Se deben utilizar únicamente las piezas de recambio oficiales aprobadas por el fabricante.
  • Page 29 Para desconectar el producto de la fuente de alimentación principal, retire el enchufe de la toma. Nunca tire del cable. ROINTE no puede hacerse responsable de los productos con un dimensionamiento incorrecto, a menos que se haya seguido un estudio técnico oficial de ROINTE.
  • Page 30 2. INFORMACIÓN TÉCNICA BLANCO TELQN50B077 TELQN50B112 TELQN50B150 MODELO ANCHO 500 NEGRO TELQN50N077 TELQN50N112 TELQN50N150 DIMENSIONES Y PESO Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.120 1.500 Altura con panel de control (mm) 1.200 1.580 Fondo (mm) Fondo instalado (mm) Peso (Kg) 11,6 14,6...
  • Page 31 Este producto está diseñado para ser instalado en una pared interior utilizando la plantilla ROINTE, el kit de instalación y los elementos de fijación suministrados. No instale el producto de forma que quede en contacto con cable de alimentación.
  • Page 32 aparato debe ser instalado, si es posible al abrigo de las corrientes de aire (ventanas, puertas) o de cualquier otra cosa que pudiera perturbar su regulación. Así, le aportará el mejor confort térmico. Coloque todo objeto que pueda suponer un impedimento a la circulación del aire (muebles, sillones) a 50 cm de la cara delantera del aparato.
  • Page 33 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO Dentro del embalaje encontrará un kit de instalación. Véase las instrucciones abajo: 1. Seleccionar el lugar adecuado de la pared. 2. Colocar la plantilla en la pared, haciendo pequeñas marcas en los lugares donde van situados los agujeros.
  • Page 34 Este aparato ha sido diseñado para su instalación en una habitación residencial. La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación (NFC 15100 para Francia). El radiador debe conectarse directamente a la red eléctrica después del dispositivo de corte omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm sin ningún interruptor intermedio (reloj, relé...
  • Page 35 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO transmisión de las órdenes de programación, proceda a las siguientes comprobaciones según los modos elegidos (Confort, Eco, etc.): 5’ FUERA DESACTIVACIÓN CONFORT CONFORT CONFORT DE LA DE LA -1ºC -2ºC CALEFACCIÓN HELADA 3” 5’ 5’ SEÑAL A TRANSMITIR 3”...
  • Page 36 5. FUNCIONALIDAD Y PROGRAMACIÓN 5.1. ENCENDIDO Y STAND-BY Para encender el producto, realice una pulsación corta sobre el botón . Para apagar el producto, realice de nuevo una pulsación corta sobre el mismo. 5.2. SELECCIÓN DE TEMPERATURA DE CONSIGNA Puede regular la temperatura de consigna del secatoallas mediante los pulsadores .
  • Page 37 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO URA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES Indicador Iluminación Temperatura Indicador Iluminación Temperatura Led 1: ON Led 1: ON Led 2: ON Led 2: ON 4 LED 5 LED Led 3: ON Led 3: ON 24ºC...
  • Page 38 4. TECLADO Y PANTALLA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 1 2 3 4 5 6 Con una pulsación corta activa este modo durante 15 minutos. Si en los siguientes dos segundos volvemos a pulsar , activará el siguiente periodo (30 minutos). 7.
  • Page 39 Las funcionalidades avanzadas son aquellas que se controlan sólo desde las aplicaciones. 6.1. FUNCIÓN VENTANAS ABIERTAS El secatoallas Rointe incluye la función de VENTANAS ABIERTAS. Esta función se activa cuando la sonda de temperatura detecta que una disminución brusca de la temperatura ambiente de al menos 4ºC en un periodo de 30 minutos.
  • Page 40 bloqueo remoto, manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla de On/Off . Para mostrar que el producto está en Modo Automático, el LED 7 (MAX) debe parpadear. AVISO: Si hemos programado nuestro secatoallas y deseamos volver a utilizarlo en modo manual, deberemos mantener pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos (estando el producto desbloqueado).
  • Page 41 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO 6.2.2. MODO USUARIO El Modo Usuario permite establecer un rango permitido de temperaturas por el usuario. El acceso se obtiene mediante contraseña. Por defecto, dicha contraseña será 0000. El rango de temperatura mínima seleccionable es desde 7,5 ºC hasta 18,5 ºC. El rango de temperatura máxima seleccionable es desde 19 ºC hasta 30ºC.
  • Page 42 1.2. Cualquier incidencia que detecte en su producto Rointe, puede ser atendida por el vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 900 103 061 (968 864 363) o email a sat@rointe.com, donde le indicaremos los pasos a seguir para solucionar...
  • Page 43 90 días a partir de la instalación. ROINTE se reserva el derecho de rechazar la garantía cuando esta información se haya eliminado o modificado después de la compra del producto original.
  • Page 44 ROINTE y deberán ser devueltas como tales. 2.4. El producto debe instalarse de forma que permita el acceso de los técnicos de ROINTE o de personas autorizadas en caso de que necesiten acceder al producto para su reparación o mantenimiento.
  • Page 45 SINTRA WI-FI TOALLERO ELÉCTRICO 11. CÓMO REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU PRODUCTO IMPORTANTE: Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que quiera hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Acceda a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
  • Page 46 SÍMBOLOS PERIGO. Este símbolo indica um risco médio-alto que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos graves ou morte. SUPERFÍCIE QUENTE. Este símbolo indica que as suas superfícies estão quentes durante e imediatamente após a sua utilização. Não devem ser tocados: perigo de queimaduras.
  • Page 47 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO ÍNDICE 1. Advertências Gerais .....................48 2. Informação técnica.......................51 3. Instalação ........................52 4. Teclado e monitor ......................56 5. Funcionalidade e programação ..................57 5.1. Ligar e desliga ......................57 5.2. Selecção da temperatura de setpoint ..............57 5.3. Controlo da temperatura ..................58 5.4.
  • Page 48 1. ADVERTÊNCIAS GERAIS ADVERTÊNCIAS Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 49 Qualquer reparação ou manutenção que exija a abertura do produto deve ser efectuada por ROINTE ou por pessoal autorizado, na qual deve ser notificado se for observada uma fuga. Só devem ser utilizadas peças de substitução oficiais aprovadas pelo fabricante.
  • Page 50 Para desligar o produto da fonte de alimentação principal, retirar a ficha da tomada. Não puxar o cabo. ROINTE não pode ser responsabilizada por produtos com dimensões incorrectas, a menos que um inquérito técnico oficial ROINTE tenha sido seguido.
  • Page 51 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO 2. INFORMAÇÃO TÉCNICA BRANCO TELQN50B077 TELQN50B112 TELQN50B150 MODELO LARGO 500 PRETO TELQN50N077 TELQN50N112 TELQN50N150 DIMENSÕES E PESO Largura (mm) Altura sem painel de controlo (mm) 1.120 1.500 Altura com painel de controlo (mm) 1.200 1.580 Profundidade (mm)
  • Page 52 Não instalar o produto ou utilizá-lo ao ar livre. Não instalar directamente debaixo de uma prateleira. Este produto foi concebido para ser instalado numa parede interior utilizando o modelo ROINTE, kit de instalação e fixadores fornecidos. Não instalar o produto de forma que este entre em contacto com o cabo de alimentação.
  • Page 53 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO instalado, se possível, longe de correntes de ar (janelas, portas) ou qualquer outra coisa que possa interferir com o seu controlo. Isto irá proporcionar o melhor conforto térmico. Colocar qualquer objecto que possa impedir a circulação do ar (mobiliário, poltronas) a 50 cm da frente do aparelho.
  • Page 54 Um kit de instalação está incluído na embalagem. Por favor, siga as instruções abaixo: 1. Seleccionar o lugar adequado na parede. 2. Colocar o molde de montagem na parede, faça marcas nos lugares onde vai realizar as furações. 3. Retire o molde de montagem e faça as furações na parede. 4.
  • Page 55 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO Este aparelho foi concebido para instalação numa sala residencial. A instalação deve ser efectuada de acordo com as normas em vigor no país de instalação (NFC 15100 para a França). O toalheiro deve ser ligado directamente à rede após o dispositivo de corte omnipolar com uma distância de abertura de contacto de pelo menos 3 mm sem qualquer...
  • Page 56 5’ AQUECIMENTO FORA DO CONFORTO CONFORTO CONFORTO DA DESCARGA FROST -1ºC -2ºC DE CARGA 3” 5’ 5’ SINAL A SINALIZAR TRANSMIT 7” 3” 5’ 5’ MEDIÇÃO 3” VOLT VOLT ENTRE O FIO -115 +115 VOLT VOLT VOLT VOLT DURANTE DURANTE 5’...
  • Page 57 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO 5. FUNCIONALIDADE E PROGRAMAÇÃO 5.1. LIGAR E DESLIGAR Para ligar o produto, carregar brevemente o botão . Para desligar o produto, carregar novamente o botão brevemente. 5.2. SELEÇÃO DA TEMPERATURA DE SETPOINT Pode regular a temperatura definida do seca toalhas pelos botões .
  • Page 58 Indicador Iluminação Temperatura Indicador Iluminação Temperatura Led 1: ON Led 2: ON 6 LED Led 3: ON 30ºC Led 4: ON Led 5: ON Led 6: ON 5.3. CONTROLO DA TEMPERATURA Quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura seleccionada, o elemento de aquecimento é...
  • Page 59 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO Indicador Iluminação Tempo Indicador Iluminação Tempo PANTALLA 4. TECLADO Y PANTALLA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 1 LED 2 LED 1 2 3 4 5 6...
  • Page 60 6.1. FUNÇÃO JANELAS ABERTAS O secador de toalhas Rointe inclui a função JANELAS ABERTAS. Esta função é activada quando o sensor de temperatura detecta uma queda repentina na temperatura ambiente de pelo menos 4ºC num período de 30 minutos.
  • Page 61 3 segundos. Para mostrar que o produto está no Modo Automático. IMPORTANTE: Quando o produto é programado utilizando as aplicações Rointe, o LED número 7 (correspondente ao modo MAX POWER) irá piscar. AVISO: Se tivera programado o seca toalhas e desejara utilizá-lo em modo manual, deve carregar o botão ligar/desligar...
  • Page 62 PRÉ-PROGRAMAÇÃO 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Seg- Sáb- CONFORTO 6.2.2. MODELO DE UTILIZADOR O Modo Utilizador permite que o utilizador defina uma gama de temperaturas permitida. O acesso é obtido por palavra-passe. Por defeito, a palavra-passe será 0000. O intervalo de temperatura mínima seleccionável é...
  • Page 63 O símbolo do caixote do lixo riscado numa barra horizontal é marcado em todos os produtos Rointe para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a autoridade local ou o...
  • Page 64 1.3. ROINTE garante que não existem defeitos materiais de concepção ou fabrico no momento da compra original. ROINTE garante o corpo por 120 meses (10 anos) e os componentes eléctricos e electrónicos por 36 meses (3 anos) apenas para este produto, a partir da data de compra, ou entrega se mais tarde, desde que não tenha sido modificado, e...
  • Page 65 ROINTE e devem ser devolvidas como tal. 2.4. O produto deve ser instalado de modo a permitir o acesso de técnicos ROINTE ou de pessoas autorizadas no caso de necessitarem de aceder ao produto para reparação ou manutenção.
  • Page 66 2.10. Verifique as condições EULA (fornecidas com o produto) para obter informações sobre o acordo legal que aceita ao instalar um produto ROINTE. Para assistência sobre produtos ou garantia, contactar ROINTE pelo telefone +(351) 22 120 01 14 ou e-mail sat@rointe.com.
  • Page 67 SINTRA WI-FI TOALHEIRO ELÉCTRICO 11. COMO REGISTAR A GARANTIA DO SEU PRODUTO IMPORTANTE: É importante que registe o seu produto ROINTE como parte do nosso serviço de garantia, caso deseje fazer uma reclamação. Pode registar o seu produto ROINTE das seguintes formas: Vá...
  • Page 68 SYMBOLEN GEVAAR. Dit symbool wijst op een gevaar met een middelhoog risico dat, indien het niet wordt voorkomen, tot ernstig letsel of de dood kan leiden. HEET OPPERVLAK. Dit symbool geeft aan dat de oppervlakken heet zijn tijdens en onmiddellijk na het gebruik. Ze mogen niet worden aangeraakt: er is gevaar voor brandwonden.
  • Page 69 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH INDEX 1. Algemene waarschuwingen ..................70 2. Technische informatie ....................73 3. Installatie ........................74 4. Toetsenbord en display ....................78 5. Functionaliteit en programmering ................79 5.1. Inschakelen en stand-by ..................79 5.2. Selectie Insteltemperatuur ...................79 5.3. Temperatuurregeling ................... 80 5.4.
  • Page 70 1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke, of verstandelijke handicap of een gebrek aan ervaring en kennis, onder toezicht of ingelicht over het veilig gebruik van het product, en de gevaren die het met zich meebrengt begrijpen.
  • Page 71 Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door ROINTE of door haar bevoegd personeel om schade te voorkomen. Laat geen zakken of andere voorwerpen die een verstikkingsgevaar met zich meebrengen in de buurt van baby’s en kinderen.
  • Page 72 Om het product los te koppelen van de stroombron, haal de netstekker uit het stopcontact. Trek niet aan de kabel. ROINTE kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de producten met een onjuiste dimensionering, tenzij wanneer het vastgesteld is door een officieel technisch onderzoek door ROINTE.
  • Page 73 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH 2. TECHNISCHE INFORMATIE TELQN50B077 TELQN50B112 TELQN50B150 MODEL BREEDTE 500 ZWART TELQN50N077 TELQN50N112 TELQN50N150 AFMETINGEN EN GEWICHT Breedte (mm) Hoogte zonder bedieningspaneel (mm) 1.120 1.500 Hoogte met bedieningspaneel (mm) 1.200 1.580 Diepte (mm) Geïnstalleerde diepte (mm) Gewicht (kg)
  • Page 74 Wij raden aan een vertrouwde Rointe leverancier te gebruiken. Zoek de dichtstbijzijnde door ons te bellen op +(31) 010 742 00 46 of door de vinder te gebruiken op www.rointe.nl. BELANGRIJK: Zoek vóór de installatie het metalen plaatje op de achterkant van het product en noteer de referentie van het product en het serienummer.
  • Page 75 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH elementen die de regeling kunnen verstoren geïnstalleerd worden. Op die manier zal dit u het beste thermale comfort geven. Verwijder alle voorwerpen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren. (meubilair, fauteuils) die zich binnen 50 cm van de voorkant van het apparaat bevinden.
  • Page 76 WAARSCHUWING. Het gewicht van sommige producten kan zwaar zijn. De installatie moet mogelijks met twee personen gebeuren. BELANGRIJK: Volg deze instructies nauwkeurig. In de verpakking is een installatiekit inbegrepen. Volg de onderstaande instructies: In het pakket zit een installatiesjabloon. 1. Kies de plaats waar de handdoekverwarmer aan de muur moet worden bevestigd. 2.
  • Page 77 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE De handdoekhouder is ontworpen voor huishoudelijk of residentieel gebruik. Wij raden aan dat de handdoekbeugel wordt geïnstalleerd door een verdeler of een erkende vakman. Zorg ervoor dat het verwarmingstoestel correct is aangesloten op 220V-230V.
  • Page 78 U kunt de waakvlamdraad aansluiten als uw huis is uitgerust met een centrale programmeereenheid, een programmer of een manager. In dit geval, om de correcte transmissie van de programmeeropdrachten te controleren, gaat u verder met de volgende controles naargelang de gekozen modi (Comfort, Eco, enz.): 5’...
  • Page 79 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH 5. FUNCTIONALITEIT EN PROGRAMMERING 5.1. INSCHAKELEN EN STAND-BY Om het product in te schakelen, drukt u kort op de toets . Para desligar o produto, Om het product uit te schakelen, drukt u nogmaals kort op de toets 5.2.
  • Page 80 URA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES Indicator Verlichting Temperatuur Indicator Verlichting Temperatuur Led 1: ON Led 1: ON Led 2: ON Led 2: ON 4 LED 5 LED Led 3: ON Led 3: ON 24ºC 27ºC Led 4: ON Led 4: ON Led 5: OFF Led 5: ON...
  • Page 81 4. TECLADO Y PANTALLA 7. IDENTIFICACIÓN DE ERRORES 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH 1 2 3 4 5 6 Kort indrukken activeert deze modus voor 15 minuten. Als u binnen wee seconden nogmaals drukt, wordt de volgende periode (30 minuten) geactiveerd. Door deze 7.
  • Page 82 Geavanceerde functies zijn functies die alleen vanuit toepassingen worden bestuurd. 6.1. OPEN VENSTERS FUNCTIE De Rointe handdoekdroger heeft de functie OPEN VENSTERS. Deze functie wordt geactiveerd wanneer de temperatuursensor een plotselinge daling van de omgevingstemperatuur van ten minste 4 ºC in een periode van 30 minuten detecteert.
  • Page 83 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH 6.2. AUTOMATISCH/HANDMATIG Vanuit de toepassingen kan worden omgeschakeld tussen AUTO / HANDMATIGE modus, één van de vier voorinstellingen of een gebruikersprogrammering kan worden ingesteld. Het product kan overschakelen van de automatische modus, ingesteld vanuit de mobiele/webtoepassingen, naar de handmatige modus, zolang het lokale slot of het slot...
  • Page 84 VOORPROGRAMMERING 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Vrij Zat- COMFORT 6.2.2. GEBRUIKERSMODUS In de gebruikersmodus kan de gebruiker een toegestaan temperatuurbereik instellen. Toegang wordt verkregen met een wachtwoord. Standaard zal het wachtwoord 0000 zijn. Het minimum temperatuurbereik is instelbaar van 7,5 ºC tot 18,5 ºC.
  • Page 85 Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op een horizontale balk staat op alle Rointe-producten om de consument te herinneren aan de verplichting om ze te scheiden.
  • Page 86 1. Agreement 1.1. In dit hoofdstuk worden de garantievoorwaarden beschreven waarover de koper beschikt na het aankopen van een nieuw product van het merk Rointe. Deze voorwaarden voldoen aan alle rechten van de koper krachtens het toepasselijke nationale recht, zoals de garantie en de extra rechten die het merk biedt.
  • Page 87 ROINTE te vallen, zoals (maar niet beperkt tot), bliksem, branden, overstromingen, natuurrampen, verstoringen van de openbare orde, natuurrampen, natuurverschijnselen van atmosferische of geologische en van soortgelijke aard.
  • Page 88 Wi-Fi) voor informatie over de wettelijke overeenkomst die u aanvaardt bij de installatie van een ROINTE-product. Voor hulp bij het product of garantie kunt u contact opnemen met ROINTE per telefoon op +(31) 010 742 00 46 of per e-mail op sat@rointe.com.
  • Page 89 SINTRA WI-FI HANDDOEKDROGER ELEKTRISCH 11. HOE REGISTREERT U DE GARANTIE OP UW PRODUCT BELANGRIJK: Het is belangrijk dat u uw ROINTE product registreert als onderdeel van onze garantieservice als u een claim wilt indienen. U kunt uw ROINTE product op de volgende manieren registreren: Ga naar www.rointe.com/pt/registe-a-sua-garantia/.
  • Page 91 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE SYMBOLES DANGER. Ce symbole indique un risque moyennement élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. SURFACE CHAUDE. Ce symbole indique que ses surfaces sont chaudes pendant et immédiatement après l’utilisation. Ils ne doivent pas être touchés : risque de brûlures.
  • Page 92 INDEX 1. Recommandations générales ..................93 2. Spécifications techniques ...................96 3. Installation ........................97 4. Panneau de contrôle ....................101 5. Fonctionnalité et programmation ................101 5.1. Allumer et éteindre ....................101 5.2. Sélection de la température de consigne ............102 5.3. Contrôle de la température ..................103 5.4.
  • Page 93 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation adéquate du...
  • Page 94 Toute réparation ou maintenance nécessitant l’ouverture du produit doit être effectuée par ROINTE ou par du personnel autorisé, auquel cas il faut les prévenir si une fuite est observée. Seules les pièces de rechange officielles approuvées par le fabricant doivent être utilisées.
  • Page 95 Pour déconnecter le produit de l’alimentation principale, retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le cordon. ROINTE ne peut être tenu responsable des installations de produits dont le dimensionnement sont incorrectes, sauf si l’étude technique officielle a été réalisée par ROINTE.
  • Page 96 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES BLANC TELQF50B077 TELQF50B112 TELQF50B150 MODÈLE LARGEUR 500 NOIR TELQF50N077 TELQF50N112 TELQF50N150 DIMENSIONS ET POIDS Largeur (mm) Hauteur sans panneau de commande (mm) 1.120 1.500 Hauteur avec panneau de commande (mm) 1.200 1.580 Profondeur (mm) Profondeur installée (mm) Poids (Kg) 11,6 14,6...
  • Page 97 étagère. Ce produit est conçu pour être installé sur un mur intérieur en utilisant le modèle ROINTE, le kit d’installation et les fixations fournis. N’installez pas le produit de manière à ce qu’il entre en contact avec le câble d’alimentation.
  • Page 98 mm. L’appareil doit être installé, si possible, dans un endroit non exposé aux courants d’air (fenêtres, portes) ou à tout autre élément susceptible de gêner son fonctionnement. Cela permettra d’obtenir le meilleur confort thermique. Placez tout objet susceptible d’entraver la circulation de l’air (meubles, fauteuils) à 50 cm de l’appareil. L’appareil ne doit pas être placé...
  • Page 99 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE 1. Choisir l’emplacement où fixer le sèche-serviettes au mur. 2. Positionner le gabarit de pose contre le mur et marquer les trous à l’aide d’un crayon. 3. Retirer le gabarit de pose et faire les trous au mur.
  • Page 100 L’appareil du radiateur doit être directement raccordée au réseau après le dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm sans interrupteur intermédiaire (horloge, relais mécanique et statique, thermostat d’ambiance, etc...). Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble 3 fils (Brun= Phase, Bleu = Neutre, Noir = Fil pilote) par l’intermédiaire d’...
  • Page 101 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE 5’ ARRÊT DU CONFORT CONFORT CONFORT HORS GEL CHAUFFAGE -1ºC -2ºC DÉLESTAGE 3” 5’ 5’ SIGNAL À TRANSMET- 3” 7” 5’ MESURE 5’ ENTRE LE FIL VOLT VOLT -115 +115 VOLT VOLT 3” VOLT VOLT PENDANT...
  • Page 102 5.2. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CONSIGNE Nous pouvons régler la température de consigne du sèche-serviettes à l’aide des touches . En appuyant sur la touche , vous augmentez la température de consigne. De la même manière, en appuyant sur la touche , nous baissons la température de consigne.
  • Page 103 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE 5.3. CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque la température ambiante est inférieure à la température sélectionnée, l’élément chauffant est activé. Pour indiquer que le produit est en train de consommer, la dernière LED indiquant la température effectuera un fade-in/fade-out.
  • Page 104 URA CONSIGNA 5.2 TEMPERATURA CONSIGNA 5.5 MODO MAX POWER Voyant Voyant Éclairage Temps Éclairage Temps Lumineux Lumineux 3 LED 4 LED Led 1: Led 1: Clignotement Clignotement Led 2: Led 2: Clignotement Clignotement Led 3: Led 3: Clignotement Clignotement minutes minutes Led 4: Led 4: OFF...
  • Page 105 6.1. FONCTION D’OUVERTURE DES FENÊTRES Le sèche-serviettes Rointe comprend la fonction FENÊTRE OUVERTE activée en usine. Cette fonction est activée lorsque le capteur de température détecte une baisse soudaine de la température ambiante d’au moins 4ºC sur une période de 30 minutes.
  • Page 106 On/Off . pendant 3 secondes. IMPORTANT: Lorsque le produit est programmé à l’aide des applications Rointe, la led numéro 7 (correspondant au mode MAX POWER) clignote. ATTENTION: Si nous avons programmé notre sèche-serviettes et nous souhaitons l’utiliser à...
  • Page 107 SINTRA WI-FI SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE PRÉPROGRAMMATION 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Lun- Sam- CONFORT 6.2.2. MODE UTILISATEUR Le mode utilisateur permet à l’utilisateur de définir une plage de températures autorisée. L’accès se fait par mot de passe. Par défaut, le mot de passe sera 0000.
  • Page 108 Le symbole de la poubelle barrée d’une barre horizontale figure sur tous les produits Rointe pour rappeler au consommateur l’obligation de les séparer pour une collecte sélective. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le détaillant pour obtenir des informations sur l’élimination correcte de son...
  • Page 109 1.2. Tout incident détecté dans votre produit Rointe peut être traité par le vendeur du produit ou, de manière plus agile, par le fabricant lui-même. Rointe met à votre disposition le SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +(33) 01 73 05 70 01 ou e-mail sat@ rointe.com, où...
  • Page 110 Tout accident considéré indépendant de la volonté de ROINTE, tel que : foudre, incendie, inondation, toutes autres catastrophes naturelles, les troubles publics, les phénomènes atmosphériques ou géologiques, et tous ceux de nature similaire.
  • Page 111 2.9. ROINTE, ses bureaux, ses employés, ses distributeurs et ses installateurs ne sont pas responsables des dommages accidentels résultant de la violation de toute règle implicite dans ce produit, ainsi que de son utilisation inappropriée ou incorrecte.
  • Page 112 11. COMMENT ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT IMPORTANT: Il est important que vous enregistriez votre produit ROINTE dans le cadre de notre service de garantie, au cas où vous souhaiteriez faire une réclamation. Vous pouvez enregistrer votre produit ROINTE de la manière suivante: Allez sur www.rointe.com/fr/enregistrez-votre-garantie/...
  • Page 116 DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / VERKLARING VAN CONFORMITEIT The company / la compañía / a empresa / het bedrijf / ROINTE, Pl. Vicente Antolinos - C/E, parcela 43, 30140, Santomera (Murcia) España Declares under his responsibility / declara / declares / verklaart: Product /...
  • Page 120 6 Rue Duret,75116 Paris T. +33 01 73 05 70 01 Copyright © Rointe Heating 2022. All rights reserved. As part of our continuous improvement policy, we reserve the right to alter or modify any product or specifications without prior notice. This also applies to products that have already been ordered, provided that such alterations can be made without subsequent changes to the already agreed specifications.