Sommaire des Matières pour Rointe Elba electric digital 400
Page 1
Elba electric digital Models / Modelos / Modèle / Modellen DIGITAL 400 | 450 | 500 | 550 INSTRUCTIONS & INSTALLATION GUIDE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Page 02 Page 62 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO Bladzijde 82 Página 22 MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Página 42...
This product is filled with a precise amount of special oil that does not need any maintenance. Any repairs requiring the opening of the oil tank must only be done by an official Rointe installer or its after-sales service personnel, who should also be notified should an oil leak be noticed. The regulations on discarding oil when the heater is being disposed of must be observed.
CAUTION - Some parts of this product may become very hot and cause burns. Particular care should be taken when children and vulnerable persons are present. Contents 1. Rointe towel rails technical specifications .....................4 2. Rointe towel rails installation........................8 2.1. Mounting ............................8 2.2. Fixing the supports .........................9 2.3.
2. Rointe towel rails installation 2.1. Mounting instructions Inside the packaging you will find a fixing kit. Please find the instructions below: 1. Choose the right part of the wall. 2. Place the mounting stencil on the wall, marking the places for the holes.
ELBA DIGITAL IMPORTANT - This product must never be installed with its control panel at the top. This product must not be installed horizontally. During installation, use wedges so that the control panel will not be in contact with the floor. 2.3.
3. Rointe towel rails information & instructions 3.1. Keypad Settings / Back Decrease temperature / Move down On/Off (stand-by) / Confirm Increase temperature / Move up MANUAL / AUTO function 3.2. Screen Programming - Hours of the Day available Keypad locked...
ELBA DIGITAL 3.3. Switch on & off (stand-by) To switch the product on, please press the button once. To switch the product off, please press button again. When you switch the product on for the first time you will be prompted to set the day and time. Use buttons to select the correct hour and press the button to confirm.
3.6.2 AUTOMATIC mode When the AUTOMATIC mode is selected, this activates the programming already established in the product. You can choose from one of the 4 pre-installed programmes within the Rointe product: Auto 1 Auto 2...
Page 13
ELBA DIGITAL AUTO pre-installed programme scheduling PREPROGRAM 1 20 21 22 23 Mon- Sat- PREPROGRAM 2 20 21 22 23 Mon- Sat- PREPROGRAM 3 20 21 22 23 Mon- PREPROGRAM 4 20 21 22 23 Mon- Sat- COMFORT To activate one of the pre-installed programmes: Press the button on the keypad until either AUTO, AUTO 1, AUTO 2, AUTO 3 or AUTO 4 is high- lighted.
3.7. Rointe towel rails advanced functions 3.7.1. OPEN WINDOWS function The Rointe towel rails have the OPEN WINDOWS function set to ON to begin with. This function is activated when the temperature sensor detects a drop of 4ºC from the set temperature within a 30...
3.7.3. Energy consumption indicator Rointe towel rails have a unique energy consumption indicator so you can monitor your energy ex- penditure. The icon will appear down the left side of the screen when switched on to indicate the expenditure level.
Rointe. 5.1. Any incident that you might detect in your Rointe product can be sorted by the product seller or quickly by the manufacturer. Please contact Rointe by telephoning (UK) 0203 321 5929 or (Ireland) 01 553 0523 for technical support.
Page 17
The defective parts or parts removed or replaced shall become the property of Rointe. 5.4. The technical service of Rointe will advise you if you need to buy any parts not covered under the guarantee or out of guarantee.
6. How to register your product guarantee IMPORTANT: It’s important to register your ROINTE product as part of our guarantee service, in case you wish to make a claim. You can register your ROINTE product in the following ways: WEBSITE Go to www.rointe.com/uk/register-your-guarantee/.
Las reparaciones que necesitan la apertura del depósito de fluido térmico no deberán efectuarse más que por Rointe o su servicio posventa. Las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este fluido después de que el aparato calefactor sea desechado deben ser respetadas.
Page 23
2. Instalación del secatoallas Rointe ......................28 2.1. Montaje ...............................28 2.2. Normas de conexión..........................28 2.3. Reglas particulares para los cuartos de baño..................29 3. Información e instrucciones del secatoallas Rointe................30 3.1. Teclado ...............................30 3.2. Pantalla...............................30 3.3. Encender y apagar..........................31 3.4. Ajustar el día y la hora..........................31 3.5.
1. Especificaciones técnicas de producto (Modelos 400, 450, 500 y 550) BLANCO TELL*40B077 TELL*40B112 TELL*40B150 TELL*40B172 MODELO ANCHO 400 CROMO TELL*40C077 TELL*40C112 TELL*40C150 TELL*40C172 DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura con panel de control (mm) 1.220 1.600 1.820...
Page 25
ELBA DIGITAL BLANCO TELL*45B077 TELL*45B112 TELL*45B150 TELL*45B172 MODELO ANCHO 450 CROMO TELL*45C077 TELL*45C112 TELL*45C150 TELL*45C172 DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura con panel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Fondo (mm) Fondo instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Resistencia de acero blindado ...
Page 26
BLANCO TELL*50B077 TELL*50B112 TELL*50B150 TELL*50B172 MODELO ANCHO 500 CROMO TELL*50C077 TELL*50C112 TELL*50C150 TELL*50C172 DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura con panel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Fondo (mm) Fondo instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Resistencia de acero blindado ...
Page 27
ELBA DIGITAL BLANCO TELL*55B077 TELL*55B112 TELL*55B150 TELL*55B172 MODELO ANCHO 550 CROMO TELL*55C077 TELL*55C112 TELL*55C150 TELL*55C172 DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura con panel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Fondo (mm) Fondo instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Resistencia de acero blindado ...
2. Instalación del secatoallas Rointe 2.1. Montaje Dentro del embalaje encontrará un kit de instalación. Véase las instrucciones abajo: 1. Seleccionar el lugar adecuado de la pared. 2. Colocar la plantilla en la pared, haciendo pequeñas marcas en los lugares donde van situados los agujeros.
ELBA DIGITAL está deteriorado, debe ser reemplazado por un cable específico. La sustitución del cable debe ser efectuada por el fabricante, su servicio posventa o personal cualificado. Las características técnicas de su aparato están indicadas en la etiqueta de características técnicas. IMPORTANTE - Este aparato no debe ser instalado nunca con su caja de mandos en posición alta.
ELBA DIGITAL 3.3. Encender y apagar Para encender el producto pulse al botón una vez. Para apagar el producto, pulse de nuevo. Cuando se enciende el producto por primera vez, es necesario establecer la fecha y la hora actuales. Utilice los botones para seleccionar la hora correcta y pulse al botón para confirmar.
3.6.2 Modo AUTOMÁTICO Cuando se selecciona el modo automático, se activa la programación ya establecida en el producto. Puede elegir entre una las cuatro programaciones pre-instaladas en su producto Rointe: Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 También puede modificar estas programaciones pre-instaladas para adaptarlas a sus necesidades...
Page 33
ELBA DIGITAL Pre-programaciones disponibles PRE-PROGRAMACIÓN 1 20 21 22 23 Lun- Sáb- PRE-PROGRAMACIÓN 2 20 21 22 23 Lun- Sáb- PRE-PROGRAMACIÓN 3 20 21 22 23 Lun- PRE-PROGRAMACIÓN 4 20 21 22 23 Lun- Sáb- CONFORT Para activar una de las pre-programaciones: Pulse el botón en el teclado hasta que el icono correspondiente a AUTO1, AUTO2, AUTO3 o AUTO4 aparezca en la pantalla.
Page 34
para confirmar y acceder a la selección de la temperatura para el modo ECO. Utilice los botones para aumentar o disminuir la temperatura deseada (entre 7,5 y 20,5 C) para este modo tal y como hemos hecho con el modo CONFORT. Pulse el botón para confirmar y acceder finalmente a la selección de temperatura del modo ANTI-HIELO.
3.7.3. Función potencia máxima dos horas (2H) El secatoallas Rointe incluye una función única que permite al producto funcionar a máxima potencia de forma continuada durante un máximo de dos horas, independientemente del estado en que se...
5.1. Cualquier incidencia que detecte en su producto Rointe, puede ser atendida por el vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición un TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA (ESPAÑA) 900 103 061 (968 864 363) donde le indicaremos los pasos a seguir para solucionar dicha incidencia.
Page 37
5.3. Si durante el periodo de garantía el producto no funciona correctamente con un uso normal, y sea fallo de diseño, de los materiales o de fabricación, Rointe, reparará o sustituirá el producto, según estime oportuno, según términos y condiciones establecidos a continuación: 5.3.1.
6. Cómo registrar la garantía del producto IMPORTANTE: Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que desee hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Ve a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
Page 42
Este produto de aquecimento é enchido com uma quantidade precisa de óleo especial que não requer manutenção. As reparações que requerem a abertura do tanque de fluido térmico só devem ser efectuadas pela Rointe ou pelo seu serviço pós-venda. Os regulamentos relativos à eliminação deste fluido depois de o aparelho de aquecimento ser descartado devem ser respeitados.
Page 43
2. Instalação do seca-toalhas Rointe ..................... 48 2.1. Montagem ............................48 2.2. Regras de ligação ..........................48 2.3. Regras particulares para as casas de banho..................49 3. Informações e instruções sobre o seca-toalhas Rointe................50 3.1. Teclado ............................50 3.2. Ecr ã..............................50 3.3. Ligar e desligar..........................51 3.4.
1. Especificações técnicas do produto (Modelos 400, 450, 500 e 550) BRANCO TELL*40B077 TELL*40B112 TELL*40B150 TELL*40B172 MODELO LARGO 400 CROMADO TELL*40C077 TELL*40C112 TELL*40C150 TELL*40C172 DIMENSÕES Largura (mm) Altura sem painel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura com painel de control (mm) 1.220 1.600 1.820...
Page 45
ELBA DIGITAL BRANCO TELL*45B077 TELL*45B112 TELL*45B150 TELL*45B172 MODELO LARGO 450 CROMADO TELL*45C077 TELL*45C112 TELL*45C150 TELL*45C172 DIMENSÕES Largura (mm) Altura sem painel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura com painel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Profundidade (mm) Profundidade instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS Resistência do aço blindado ...
Page 46
BRANCO TELL*50B077 TELL*50B112 TELL*50B150 TELL*50B172 MODELO LARGO 500 CROMADO TELL*50C077 TELL*50C112 TELL*50C150 TELL*50C172 DIMENSÕES Largura (mm) Altura sem painel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura com painel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Profundidade (mm) Profundidade instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS Resistência do aço blindado ...
Page 47
ELBA DIGITAL BRANCO TELL*55B077 TELL*55B112 TELL*55B150 TELL*55B172 MODELO LARGO 550 CROMADO TELL*55C077 TELL*55C112 TELL*55C150 TELL*55C172 DIMENSÕES Largura (mm) Altura sem painel de control (mm) 1.120 1.500 1.720 Altura com painel de control (mm) 1.220 1.600 1.820 Profundidade (mm) Profundidade instalado (mm) CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS Resistência do aço blindado ...
2. Instalação do seca-toalhas Rointe 2.1. Montagem Dentro da embalagem encontrará um kit de instalação. Ver instruções abaixo: 1. Seleccionar o lugar adequado na parede. 2. Colocar o molde de montagem na parede, faça marcas nos lugares onde vai realizar as furações.
Page 49
ELBA DIGITAL IMPORTANTE: Este aparelho não deve ser instalado com o painel de controlo para cima. O aparelho é para ser instalado em posição vertical e jamais horizontal. Durante a instalação utilize calços para evitar que o painel de controle seja apoiado no chão. 2.3.
3. Informações e instruções sobre o seca-toalhas Rointe 3.1. Teclado Ajustamentos / Retroceder Diminuir a temperatura / Descer On / Off / Confirmar Aumentar a temperatura / Subir Função Manual / Automático 3.2. Ecrã Programação - horas do dia disponíveis Teclado bloqueado Programação - horas do dia seleccionadas...
ELBA DIGITAL 3.3. Ligar e desligar Prima o botão uma vez para ligar o produto. Para desligar o produto, prima novamente o botão Ao ligar o produto pela primeira vez, forçá-lo-á a definir a data e a hora. Utilize os botões para seleccionar a hora correcta e prima o botão para confirmar.
Page 52
3.6.2 Modo AUTOMÁTICO Quando o modo automático é seleccionado, a programação já definida no produto será activada. Pode escolher entre as quatro configurações pré-instaladas no seu produto Rointe: Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Também pode modificar estes programas pré-instalados para se adequarem às suas necessidades.
Page 53
ELBA DIGITAL Pré-programações disponívels PRE-PROGRAMAÇÃO 1 20 21 22 23 Seg- Sáb- PRE-PROGRAMAÇÃO 2 20 21 22 23 Seg- Sáb- PRE-PROGRAMAÇÃO 3 20 21 22 23 Seg- PRE-PROGRAMAÇÃO 4 20 21 22 23 Seg- Sáb- CONFORT Para activar uma das pré-programações: Premir o botão no teclado até...
3.7. Funções avançadas do seca-toalhas Rointe 3.7.1. Função JANELAS ABERTAS O seca-toalhas Rointe tem a função JANELAS ABERTAS activada do fábrica. Esta função é activada quando a sonda de temperatura detecta que houve uma queda de temperatura de 4ºC...
3.7.3. Indicador de consumo de energia O seca-toalhas Rointe tem um indicador único de consumo de energia, para que possa monitorizar o seu gasto electrico. O ícone aparecerá no lado esquerdo do ecrã quando este estiver ligado para indicar o nível de consumo.
Rointe oferece. 5.1 Se tiver de enviar o seu Radiador ROINTE para o serviço de garantia, remeta-o para o fornecedor/ instalador onde o adquiriu. No caso de surgirem problemas, a ROINTE põe à sua disposição o TELEFONE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA (PORTUGAL) 221 200 111, bem como o correio eletrónico...
Page 57
(reflectido no rótulo das características técnicas do produto), a data de compra e carimbo do vendedor. Rointe reserva-se o direito de recusar o serviço de garantia quando esta informação tiver sido removida ou rectificada após a compra original do produto.
6. Como registar a garantia do produto IMPORTANTE: É importante que registe o seu produto ROINTE como parte do nosso serviço de garantia, no caso de querer fazer uma reclamação. Pode registar o seu produto ROINTE das seguintes formas: Vá a www.rointe.com/pt/registe-a-sua-garantia/.
Ce produit de chauffage est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale sans entretien. Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par Rointe ou son service après-vente. Les normes concernant l’élimination d’huile après la mise au rebut de l’appareil de chauffage doivent être respectées.
Page 63
2. Installation du sèche-serviettes Rointe ....................68 2.1. Montage ............................68 2.2. Instructions de connexion........................68 2.3. Règles particulières pour les salles de bains..................70 3. Informations et instructions du sèche-serviettes Rointe................71 3.1. Clavier ..............................71 3.2. Écran..............................71 3.3. Mise en marche et arrêt........................72 3.4.
2. Installation du sèche-serviettes 2.1. Montage A l’intérieur de l’emballage se trouve un gabarit de pose. 1. Choisir l’emplacement où fixer le sèche-serviettes au mur. 2. Positionner le gabarit de pose contre le mur et marquer les trous à l’aide d’un crayon. 3.
ELBA DIGITAL L’appareil du séche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm sans interrupteur intermédiaire (horloge, relais mécanique et statique, thermostat d’ambiance, etc...). Le raccordement au secteur se fera à...
3. Informations et instructions du sèche-serviettes Rointe 3.1. Clavier Réglages / retour Diminuer la température / Ci-des- sous Allumer / éteindre / confirmer Augmenter la température / vers le haut Fonction manuelle / automatique 3.2. Ecran Programmation - heures du jour disponibles Clavier verrouillé...
ELBA DIGITAL 3.3. Mise en marche et arrêt Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur la touche . Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur le bouton . Lorsque vous allumez le produit pour la première fois, vous serez forcé de régler la date et l’heure.
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 AM 3.6.1. Mode MANUEL Lorsque le mode MANUEL est sélectionné, la température, l’icône du mode MANUEL, l’icône CONFORT/ ECO/HORS-GEL et l’heure et le jour de la semaine sont affichés à l’écran. La température et l’heure changent toutes les 5 secondes sur l’écran.
Page 73
ELBA DIGITAL Pré-programmations: PRÉ-PROGRAMMATION 1 20 21 22 23 Lun- Sam- PRÉ-PROGRAMMATION 2 20 21 22 23 Lun- Sam- PRÉ-PROGRAMMATION 3 20 21 22 23 Lun- PRÉ-PROGRAMMATION 4 20 21 22 23 Lun- Sam- CONFORT Pour activer l’un des programmes de préprogrammation: Appuyez sur la touche du clavier jusqu’à...
Page 74
les plages réglées pour le mode CONFORT (voir tableau ci-dessus). Appuyez sur le bouton pour confirmer et vous passerez en mode ECO. Appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température de façon rétrospective entre les plages définies pour le mode ECO (voir tableau ci-dessus).
3.7. Fonctions avancées du sèche-serviettes Rointe 3.7.1. Fonction FENÊTRES OUVERTES La fonction FENÊTRES OUVERTES est d’abord activée sur le sèche-serviettes Rointe. Cette fonction est activée lorsque la sonde de température détecte une baisse de température de 4ºC dans un délai de 30 minutes.
De plus, joignez une copie de la facture d’achat du produit. 5.2. Rointe garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau, de conception ou de fabrication au moment de l’achat initial et pour une période de 24 mois pour les composants électriques...
Page 77
(indiqué sur l’étiquette des caractéristiques techniques du produit), la date d’achat et le sceau du concessionnaire. Rointe se réserve le droit de refuser le service de garantie lorsque ces informations ont été retirées ou rectifiées après l’achat initial du produit.
6. Comment enregistrer la garantie de votre produit IMPORTANT: Il est important que vous enregistriez votre produit ROINTE dans le cadre de notre service de garantie, au cas où vous souhaiteriez faire une réclamation. Vous pouvez enregistrer votre produit ROINTE de la manière suivante: Consultez le site www.rointe.com/fr/enregistrez-votre-garantie/.
Alle reparaties waarbij het openen van de olietank vereist is, mogen alleen worden uitgevoerd door een officiële rointe-installateur of diens klantenservicepersoneel, die ook op de hoogte moeten worden gebracht indien een olielekkage wordt opgemerkt. De voorschriften voor het weggooien van olie bij het weggooien van de kachel moeten in acht worden genomen.
Page 83
1. Technische specificaties.........................84 2. Installatie van Rointe handdoekrekken....................88 2.1. Montage-instructies........................88 2.2. Aansluitinstructies........................88 2.3. Specifieke voorschriften voor badkamers................89 3. Rointe handdoekrekken informatie en instructies................90 3.1. Toetsenpaneel..........................90 3.2. Scherm...............................90 3.3. In- en uitschakelen (stand-by)....................91 3.4. Pas de dag en tijd aan......................91 3.5. Vergrendel het toetsenbord....................91 3.6.
2. Installatie van Rointe handdoekrekken 2.1. Montage-instructies In de verpakking vindt u een bevestigingsset. Hieronder vindt u de instructies: 1. Kies het juiste deel van de muur. 2. Plaats het montagesjabloon op de muur en markeer de plaatsen voor de gaten.
ELBA DIGITAL Het product mag nooit direct onder een stopcontact worden geïnstalleerd. Het onderste deel van het bedieningspaneel moet minimaal 15 cm van de vloer worden geplaatst. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze voor elk product worden vervangen door een specifieke kabel. De vervanging van de kabel moet worden gedaan door de fabrikant, diens klantenservice of gekwalificeerd personeel.
3. Rointe handdoekrekken informatieen instructies 3.1. Toetsenpaneel Instellingen / Terug Temperatuur verminderen / Menu lager Aan / Uit (stand-by) / Bevestigen Temperatuur verhogen / Menu hoger HANDMATIG / AUTO-functie 3.2. Scherm Programmering - Uren van de dag beschikbaar Toetsenbord vergrendeld...
ELBA DIGITAL 3.3. In- en uitschakelen (Stand-by) Druk eenmaal op de knop om het product in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om het product uit te schakelen. Als u het product voor de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de dag en tijd in te stellen.
3.6.2 Automatische modus Wanneer de AUTOMATISCHE modus is geselecteerd, activeert dit de programmering die al in het product is vastgelegd. U kunt kiezen uit een van de 4 vooraf geïnstalleerde programma’s binnen het Rointe-product: Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 U kunt deze vooraf geïnstalleerde programma’s ook aanpassen naar uw behoeften.
Page 93
ELBA DIGITAL AUTO vooraf geïnstalleerde programmaplanning INGESTELD PROGRAMMA 1 20 21 22 23 Vrij Zat- INGESTELD PROGRAMMA 2 20 21 22 23 Vrij Zat- INGESTELD PROGRAMMA 3 20 21 22 23 INGESTELD PROGRAMMA 4 20 21 22 23 Vrij Zat- COMFORT Om een van de vooraf geïnstalleerde programma’s te activeren: Druk op de...
Page 94
Druk op de knoppen om de temperatuur respectievelijk te verhogen of te verlagen binnen het vooraf ingestelde COMFORT - temperatuurbereik (zie bovenstaande tabel). Druk op de knop om te bevestigen. Daarna gaat u naar de ECO -temperatuur instellingen. Gebruik de knoppen om de temperatuur respectievelijk te verhogen of te verlagen binnen het vooraf ingestelde ECO- temperatuurbereik.
De AANWEZIGHEIDSDETECTIE-functie (ZET OOK IN MENU) is niet beschikbaar op dit product. 3.7.2. Energieverbruik indicator Rointe handdoekhouders hebben een unieke energieverbruiksindicator zodat u uw energieverbruik kunt volgen. Het - pictogram verschijnt aan de linkerkant van het scherm wanneer ingeschakeld om het uitgavenniveau aan te geven.
Rointe worden geboden. 5.1. Elk incident dat u in uw Rointe-product ontdekt, kan door de productverkoper of snel door de fabrikant worden opgelost. Neem voor technische ondersteuning contact op met Rointe door te bellen naar (NEDERLAND) 010 742 00 46.
Page 97
De defecte onderdelen of onderdelen die zijn verwijderd of vervangen, worden eigendom van Rointe. 5.4. De technische dienst van Rointe zal u adviseren als u onderdelen moet kopen die niet onder de garantie of buiten de garantie vallen.
6. Hoe u uw productgarantie registreert BELANGRIJK: het is belangrijk om uw ROINTE-product te registreren als onderdeel van onze garantieservice, voor geval u een claim wilt indienen. U kunt uw ROINTE-product op de volgende manieren registreren: WEBSITE Ga naar https://rointe.com/nl/uw-garantie-registeren/.