Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
(Costa Este)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le reco-
mienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
MOTIONSENSE WAVE™ KITCHEN FAUCET
MEZCLADORA PARA COCINA
MOTIONSENSE WAVE™
ROBINET DE CUISINE AVEC
MOTIONSENSE WAVE
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS10648B - 9/19
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen MOTIONSENSE WAVE 5923EWBL

  • Page 1 La imagen es sólo como referencia HERRAMIENTAS ÚTILES (El estilo varía por el modelo) Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le reco- Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement mienda usar estas útiles herramientas.
  • Page 2 Parts List CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL: Ensure available clearance for control box installation. See page 4 for A. Spring O. Zip ties mounting options. B. Faucet body P. Hook & loop fastener C. Spray wand Q. Installation tool CAUTION —...
  • Page 3 INS10648B - 9/19 * Use only non-rechargeable alkaline batteries. * Para lograr el mejor desempeño, use baterías alcalinas no recargables. * Pour un meilleur rendement, utiliser des piles alcalines non rechargeables. Optional A/C Adapter with Power Splitter – 169031 (The outlet for the AC power adapter will require continuous power.) Adaptador C/A optativo con divisor de potencia –...
  • Page 4 Recommended con guration Optional Control Box on left con guration Con guración recomendada Caja de control optativa en con guración izquierda Montage recommandé Boîtier de contrôle optionnel pour montage à gauche Note: minimum 8" of clearance between faucet and any object for optimal sensor operation Nota: Para la operación óptima del sensor, debe...
  • Page 5 Si usa un adapta- de montaje, póngase en contacto con Soporte al Cliente Moen al 011 52 (800) 718-4345 o vaya dor de corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524 a www.moen.com y pida el Kit de Servicio para Montaje en Pared optati-vo (177566).
  • Page 6 Single Hole Application / Aplicación de un solo Three Hole Application / Aplicación de agujero / Installation sur ouverture unique tres agujeros / Installation sur trois ouvertures ** Sold separately ** En venta por separado ** Vendu séparément Align Alinee Aligner Install faucet body (B)–including data cable (F), and single hole deck gasket (D)–in hole on For 3 Hole Applications:...
  • Page 7 INS10648B - 9/19 Option/Opción/Option DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT The recommended mounting procedure is to use support bracket (K) with mounting washer (J).
  • Page 8 Tighten mounting nut (K) with installation tool (Q). Use screwdriver through hole in installa- Thread hose guide nut (L) to faucet body (B) mounting shank. tion tool (Q) to tighten firmly. Enrosque la tuerca guía de la manguera (L) en el tubo roscado de montaje del cuerpo de la Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación (Q).
  • Page 9 INS10648B - 9/19 Install Pulldown Hose (E) and Spring (A) through Spout (B). Insert Pulldown House (E) through Spring (A). Instale la manguera retráctil (E) y el resorte (A) a través del surtidor (B). Inserte la manguera retráctil (E) a través del resorte (A). Insérer le tuyau rétractable (E) et le ressort (A) dans le bec (B).
  • Page 10 Optional Left Position Recommended/Recomendado/Recommandé Posición izquierda optativa Position à gauche optionnelle Attach control box (N) onto hose guide nut (L) until it snaps into place. This is the recom- Control box (N) may also be attached from the left hand side as shown for optional mounting. mended orientation for most installations.
  • Page 11 INS10648B - 9/19 Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles Install Zone Zona de instalación Zone d’installation 1. Gently pull down on Pulldown Hose (E) hose to ensure Wand (C) is flush with Spring (A). Select location for battery holder (T). Before installation, verify that the battery holder wire 2.
  • Page 12 Mounting Option 2/ Mounting Option 1 / Opción de montaje 1 / Option de montage 1 Opción de montaje 2/ Option de montage 2 Attach battery holder (T) to wall with hook & loop fastener (P). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery holder. Option: Attach battery holder to wall with screw (R) provided.
  • Page 13 INS10648B - 9/19 See included Quick Start Guide (QSG00002) for start-up process. Consulte la Guía de encendido rápido (QSG00002) incluida para ver el proceso de puesta en marcha. Voir le Guide de démarrage rapide (QSG00002) pour le processus de démarrage. Use zip ties (O) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable.
  • Page 14 Wave Sensor Check Handle Check Veri cación del sensor de ondas Veri cación del monomando Véri cation du détecteur de mouvement Véri cation de la poignée Check to ensure handle is working properly. Turn on water with handle to test that hot and cold Check to ensure wave sensor is working properly.
  • Page 15 INS10648B - 9/19 Sensor Options / Opciones de los sensores / Options de capteur Disable/Enable Wave Sensor Alternate method to enable Wave Sensor Método alternativo para activar el sensor de ondas Desactive/Active el sensor de ondas Autre méthode pour activer le détecteur de mouvement Désactiver/Activer le détecteur de mouvement Sec.
  • Page 16 Low Flow/Flujo bajo/Faible débit Sec. 1. Turn water off. 1. Insert each filter hose into a cup of water. If low flow, turn off water at stops before cleaning filters. 2. Disconnect supply lines. 2. Agitate filter hoses back and forth for 15 seconds to 3.
  • Page 17 Moen recommends cleaning the Spot Resist finish with a Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist avec du mild soap, rinsing thoroughly with warm water and dry- jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua savon doux puis de rincer soigneusement à...
  • Page 18 Irregular Flow Flujo Irregular Débit réduit Clean Screen as shown by rinsing it for a few seconds to Re-install the O-ring and Screen into the Spray Wand (C). 1. Unscrew Spray Wand (C) assembly. Reattach Spray Wand (C) to Pulldown Hose (E) and tighten. remove any possible debris.
  • Page 19 INS10648B - 9/19 Troubleshooting If faucet does not appear to be functioning prop- erly, repeat the faucet startup process Data Startup process definition: Disconnect the battery holder cable (T) and leave disconnected for 10 seconds. Reinsert battery holder cable (T) and ensure cable is pushed all the Hot Side way into the control box (N) (Refer to step 13).
  • Page 20 Resolución de Problemas Si la mezcladora no parece estar funcionando correctamente, repita el proceso de puesta en Datos marcha de la mezcladora. Definición de proceso de puesta en marcha: Desconecte el cable del soporte para pilas (T) y déjelo Lado desconectado durante 10 segundos.
  • Page 21 INS10648B - 9/19 Síntoma Probable Cause(s) Recommended Action(s) La luz parpadea 1. Bajo voltaje en las pilas. Reemplace las pilas con pilas alcalinas AA nuevas (Paso 14). 2. Pilas agotadas. Reemplace las pilas con pilas alcalinas AA nuevas (Paso 14). 3.
  • Page 22 Consulter le détaillant ou un radiotechnicien/technicien for help. télé pour obtenir de l’aide. Changes or modifications not expressly approved by Moen Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Les changements ou les modifications non approuvés expressé- Incorporated could void the user’ s authority to operate the Moen Incorporated pueden invalidar la autoridad del usuario equipment.
  • Page 23 Qué cubre esta Garantía Limitada, y períodos de garantía aplicables Moen “(el Vendedor”) garantiza que el Sistema MotionSense™ (“el Producto”) está libre de defectos de materiales y fabricación. Moen garantiza que la mezcladora estará libre de fugas o goteos en condiciones de uso normal, y que la caja de control del Producto (que aloja el sistema hidráulico) y el acabado estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante: (1) la duración de la vida del Consumidor Comprador Original;...
  • Page 24 Cette garantie limitée ne couvre que les défauts de conformité de fabrication et de matériaux indiqués ci-dessus, et ne couvre pas les problèmes de conformité ni les dommages pouvant découler de toute autre cause, y compris, mais sans s’y limiter, les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces autres que les pièces d’ o rigine Moen, l’ e rreur d’installation, l’usage abusif ou incorrect du Produit ou tout dommage causé par l’utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou tout autre solvant organique.

Ce manuel est également adapté pour:

Motionsense wave m5923ewbl