Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation d'un ouvre-porte automatique
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION!
NE PAS LE FAIRE POURRAIT OCCASIONNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
Installer uniquement sur une porte équilibrée et en bon état de fonctionnement. Une porte qui ne fonctionne pas
correctement pourrait causer des blessures graves. Avant d'installer l'ouvre-porte, faire réparer les câbles et le
matériel par un personnel qualifié.
Retirer tous les câbles de traction et retirer ou mettre hors service toutes les serrures (à moins qu'elles ne soient
dotées d'un système de verrouillage mécanique et/ou électrique asservi au bloc d'alimentation) reliées à la porte
avant d'installer l'ouvre-porte.
Si un ouvre-porte commerciale/industrielle est dotée de pièces mobiles exposées susceptibles de blesser des
personnes ou est équipée d'un moteur jugé indirectement accessible en raison de son emplacement à 10,6 pi
au-dessus du sol :
- installer la carte de contrôle à au moins 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol;
- si la carte de contrôle doit être installée à moins de 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol, alors les pièces mobiles
exposées doivent être protégées par des capuchons ou des protections fournies par le fabricant de l'opérateur.
Placer le poste de commande : (a) dans les limites de visibilité de la porte, (b) à une hauteur minimale de 1,53 m
(5 pi) au-dessus du plancher, du palier, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente et (c) à l'écart
de toute partie mobile de la porte.
Installer l'affiche d'avertissement sur le risque de se trouver enfermé près du poste de commande, à un endroit bien visible.
Pour les produits qui se déverrouillent manuellement, informer l'utilisateur final du fonctionnement du déverrouillage manuel.
Afin de réduire le risque de blessures, n'utiliser ce système qu'avec des portes pour piétons.
Ne pas brancher l'ouvre-porte à une source d'alimentation électrique avant d'avoir reçu pour instruction de le faire.
Le branchement de l'alimentation haute tension doit être effectué par un professionnel qualifié et conformément aux
directives des codes électriques locaux en vigueur.
LES FILS HAUTE TENSION (115 VCA) ET BASSE TENSION NE PEUVENT PAS PASSER PAR LE MÊME TROU
D'ACCÈS. LES FILS HAUTE TENSION DOIVENT ÊTRE DIRIGÉS ET FIXÉS LOIN DE TOUS LES FILS BASSE
TENSION.
de porte battante
DITEC HA8-LP d'Entrematic
AVANT L'INSTALLATION :
Entrematic Canada Inc.
Toll Free: 1-877-348-6837
info.ditec.ca@entrematic.com
www.ditecentrematic.ca
Entrematic USA Inc.
Toll Free: 1-866-901-4284
info.ditec.us@entrematic.com
www.ditecentrematic.us
HA8-LP Manual (FR) V. 2.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic DITEC HA8-LP

  • Page 1 Manuel d’installation d’un ouvre-porte automatique de porte battante DITEC HA8-LP d’Entrematic VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES D’INSTALLATION! NE PAS LE FAIRE POURRAIT OCCASIONNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! AVANT L’INSTALLATION : • Installer uniquement sur une porte équilibrée et en bon état de fonctionnement. Une porte qui ne fonctionne pas correctement pourrait causer des blessures graves.
  • Page 2 This page is blank...
  • Page 3: Table Des Matières

    11.1 Composants supplémentaires: 5.0 ESSAIS AVEC OBSTACLE capteur(s)/ dispositifs d’activation intentionnelle 11.2 Installation du couvercle du boîtier 11.3 Autocollants de sécurité 12.0 RENSEIGNEMENTS DU FABRICANT Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 3 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 4: Avant L'installation

    (partie 4.0 à 8.0) (partie 11.0) (partie 11.2) Étape 10: Installation du capteurou des capteurs/dispositifs d’activation intentionnelle (partie 11.1) Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 4 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca...
  • Page 5 1.0 AVANT L’INSTALLATION Installation terminée/classique de porte automatique Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 5 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca www.ditecentrematic.us...
  • Page 6: Pièces De Rechange

    Bras en Z dépliable à Trousse W5-507B Trousse d’alimentation gauche – noir d’alimentation PWRKIT électrique RS-25-24 électrique Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 6 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca www.ditecentrematic.us...
  • Page 7: Renseignements Généraux

    Si l’un des éléments ci-dessus est incorrect, ne pas essayer d’installer la commande tant que toutes les conditions ne sont pas réunies. • Signaler immédiatement tout élément incorrect à l’entrepreneur général. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 7 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 8: Mesures De Sécurité

    être strictement respectées pendant l’installation, les réglages, les réparations, l’entretien, etc. Une formation est nécessaire pour effectuer ces tâches en toute sécurité. Seuls les techniciens formés par Entrematic doivent être autorisés à effectuer ces tâches. Codes et normes de conformité...
  • Page 9: Sens D'ouverture De La Porte

    (pour les plaques de porte ou autres dispositifs d’activation, si nécessaire) sont contrôle placés conformément aux derniers dessins d’atelier approuvés et conformes aux directives des codes de l’électricité locaux en vigueur. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 9 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 10: Électricité

    Si un orifice d’accès électrique est ajouté ou débouché dans les plaques d’extrémité, on doit utiliser des transferts électriques approuvés par les codes. Un orifice ne peut pas être débouché sans être rempli. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 10...
  • Page 11: Montage De La Commande

    Retirer le moteur/la boîte d’engrenages et la carte de contrôle de la plaque arrière. Percer des trous dans la plaque arrière pour monter le boîtier à l’endroit approprié. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 11 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 12: Installation Classique Avec Orifices Traversants

    ORIFICES D'ANCRAGE DU BOÎTIER AU CADRE DE LA PORTE HOLES CAN BE MADE ANYWHERE IN HEADER TO SECURE. ALL HOLES MUST BE DRILLED INTO SUBSTANTIAL SUPPORT Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. (STUDS, BLOCKS, FRAMING, ETC.). THIS MAY NOT REFLECT YOUR Pg. 12...
  • Page 13: Partie Verticale

    Serrer le boulon pour maintenir le moteur/la boîte d’engrenages et la carte de contrôle. On installe le moteur/la boîte d’engrenages de façon à ce que le centre de l’axe se trouve à 12,7 mm (5 po) de la plaque d’extrémité. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc.
  • Page 14: Disposition Et Sens D'ouverture De La Commande

    3 7/8 po 1 3/8 po [98.4mm] [34.9mm] 1.375po/ 34.93mm AFFLEURANT Pour la mise en œuvre du bras universel, voir la partie 3.3 Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 14 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca...
  • Page 15: Boîtier Poussant

    AU-DESSUS DE PROBLÈME. DE LA POIGNÉE PRINCIPALE DIMENSION DE RÉFÉRENCE 55 mm (2,159 po) 66,17mm ( 2,605 po) FAIRE AFFLEURER Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. ARTICULATION DE LE MANCHON ET AFFLEURANT Pg. 15 TIGE-POUSSOIR SOUPLE LA TIGE AU-DESSUS Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 (BAS DU BOÎTIER ET...
  • Page 16: Modification Du Sens D'ouverture - Gauche À Droite (Et Vice-Versa)

    9 Insérer l’arbre cannelé sur la commande (en fonction de l’utilisation à tirer/ pousser et du sens de rotation de l’axe). Installation vers la droite Installation vers la gauche (étiquette vers le haut, face au plafond) (étiquette vers le bas, face au sol) Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 16 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 17: Mise En Place De La Commande

    (ÉTIQUETTE « SPINDLE OPENING ROTATION » (ROTATION D’OUVERTURE DE L’AXE) FACE VERS LE HAUT) (ROTATION D’OUVERTURE DE L’AXE) FACE VERS LE BAS) CHARNIÈRE CHARNIÈRE Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 17 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 TIRER À DROITE info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 18: Ouvre-Porte Double

    Pour garantir que le bras ne sera pas bloqué par des butées existantes, fixer le bras conformé- ment au schéma ci-dessous marqué Config. à pousser. Voir la partie 3.1 pour modifier la configuration du bras poussant. LENGTH ‘L’ = DOOR WIDTH + 3” Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 18 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 19: Installation De La Boîte D'engrenages

    BOÎTIER ET LE SUPPORT INFÉRIEUR DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES INSTALLATION/RETRAIT DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES LP POUSSER/TIRER À GAUCHE (ÉTIQUETTE « SPINDLE OPENING ROTATION » (ROTATION D’OUVERTURE DE L’AXE) FACE VERS LE BAS) Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 19 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 20 RONDELLES DE BLOCAGE DE 8 MM (5/16 PO) COMME IL EST INDIQUÉ (1, 2 ET 3) L’ÉCROU HEXAGONAL M8 X 1 ÉPINGLE TOUS LES COMPOSANTS AU BOÎTIER Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 20 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 21: Installation Du Moteur D'entraînement

    (trois petites broches) sur le dessus de la carte. Pour une carte numérique ou analogique, raccorder le faisceau du moteur à la borne appropriée comme on l’indique ci-dessous. CARTE NUMÉRIQUE RACCORDER LE FAISCEAU DU MOTEUR À LA BORNE GAUCHE Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 21 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 22: Installation Du Bras

    ENVIRON 25 MM (1 PO) DE PLUS POUR LES 128 mm ( 5 po) INSTALLATIONS OÙ LE DÉGAGEMENT CAUSE UN PROBLÈME Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 22 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 ARTICULATION DE info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 23 TIGE-POUSSOIR SOUPLE JAMBAGE DE LA PORTE) AVERTISSEMENT! S’assurer que les boulons du coulisseau au niveau de ces articulations sont bien serrés une fois l’installation du bras terminée. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 23 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 24: Installation Du Bras Poussant

    Faire un essai et ajuster au besoin. AVERTISSEMENT! S’assurer que les boulons du coulisseau au niveau de ces articulations sont bien serrés une fois l’installation du bras terminée. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 24 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 25: Installation Du Bras Universel

    Retour pour régler la porte en position Maintien ouvert. Retirer le cavalier pour fermer la porte. LEFT HAND PULL - SP RIGHT HAND PULL - SP Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. LEFT HAND PULL - SP RIGHT HAND PULL - SP Pg.
  • Page 26 S’assurer que le rail tirant est bien de niveau avec le boîtier pour veiller à ce que le galet reste dans le rail pendant l’ouverture et la fermeture, ce qui prolonge la durée de vie du galet. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc.
  • Page 27 LA BUTÉE DE LA PORTE PORTE (POUR GARANTIR QUE LE BRAS NE SE BLOQUERA CHARNIÈRE PAS SUR LE CADRE PENDANT LE PIVOTEMENT DE LA PORTE) Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 27 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V.
  • Page 28: Bras Universel Utilisé Pour Tirer

    STEP 3: UNIVERSAL ARM AT FULLY CLOSE STEP 3: UNIVERSAL ARM AT FULLY CLOSE 50 mm (2 p DISTANCE A ENTRE LES M Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. (POUR UNE 50 mm (2 po) Pg. 28 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 S’OUVRAN...
  • Page 29 COUVRIR CES MARQUES VISSER LE RAIL DANS LA PORTE ET FIXER À NOUVEAU LES CAPUCHONS D’EXTRÉMITÉ STEP 5: ATTACHING UNIVERSAL ARM Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. STEP 5: ATTACHING UNIVERSAL ARM Pg. 29 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 LIMITE info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 30 S’assurer que le rail tirant est bien de niveau avec le boîtier, ce qui permet de veiller à ce que le galet reste dans le rail pendant l’ouverture et la fermeture, ce qui prolonge la durée de vie du galet. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 30...
  • Page 31: Bras Universel Utilisé Pour Pousser

    Maintien ouvert. Retirer le cavalier pour fermer la porte. COUVRIR CES MARQUES LE RAIL PEUT ÊTRE CENTRÉ DANS LA PORTE, TANT QUE LES MARQUES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE SONT COUVERTES Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 31 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 32 ET FIXER À NOUVEAU LES ET FIXER À NOUVEAU LES CAPUCHONS D’EXTRÉMITÉ CAPUCHONS D’EXTRÉMITÉ STEP 5: Fixation du bras universel STEP 5: Fixation du bras universel Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. LIMITE SUPÉRIEURE Pg. 32 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 DU RAIL info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 33: Réglage De La Commande

    S’assurer que le rail tirant est de niveau avec le boîtier pour ainsi garantir que le galet restera dans le rail pendant l’ouverture et la fermeture, ce qui prolonge la durée de vie du galet. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc.
  • Page 34: Réglage Du Freinage À L'ouverture Et À La Fermeture

    (surcharge). VUE SUPÉRIEURE RÉGLER L’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE SUPÉRIEUR SUR LA BORNE DE L’INTERRUPTEUR À LAMES SOUPLES QUI S’ALIGNE SUR Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. « CLOSE LATCH » (FERMETURE DU Pg. 34 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 FREINAGE À...
  • Page 35: Étape 2 : Ouverture De La Porte Jusqu'au Point Qui Précède Le Freinage À L'ouverture

    PORTE MAINTENUE À 90 % DE L’OUVERTURE COMPLÈTE S’OUVRE À 90 DEGRÉS) ÉTAPE 3 : CONFIGURATION DU FREINAGE À L’OUVERTURE VUE SUPÉRIEURE Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. PORTE MAINTENUE À 90 % DE L’OUVERTURE COMPLÈTE Pg. 35 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 MAINTENIR L’INTERRUPTEUR DE FIN DE...
  • Page 36: Positions Finales

    IMPORTANT : Le freinage à l’ouverture et le freinage à la fermeture se produisent à 10 degrés avant les positions complètement ouverte et complètement fermée, respectivement. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 36 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 37: Réglage De La Tension Du Ressort

    Pour diminuer la tension du ressort, laisser le bras se dérouler dans le sens opposé à la rotation POUR VOIR LES ORIFICES OTATION. de l’axe. SUPPLÉMENTAIRES DE L’ENGRENAGE Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 37 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 VIS D’ARRÊT info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 38: Essais Avec Obstacle

    Pour les portes légères – éviter de régler la surcharge à une valeur trop élevée. • Pour les facteurs externes (état de la porte, vent, déplacements d’air), régler la surcharge en fonction des conditions \ des lieux. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 38 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 39: Mode De Fonctionnement De La Porte

    • L’alimentation n’est pas coupée et l’appareil reste sous tension; cependant, tous les signaux sont ignorés. La porte peut être facilement ouverte avec un minimum de force. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 39 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 40: Configuration De La Carte De Contrôle

    SCHÉMA DE CONNEXION POUR HANDICAP 12 V c.a. 120 V c.a. AVEC PROGRAMMATION NUMÉRIQUE DITEC ENTREMATIC 09827 Gâche de 12 V c.a. Le profil compact se branche toujours ici On doit brancher un interrupteur ou un cavalier de la borne ON (marche) à la borne OFF (arrêt) pour que la programmation fonctionne! Cette étape est uniquement nécessaire s’il n’y a pas d’interrupteur sur la carte.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques De La Carte Numérique

    - Deux (2) connecteurs de moteur pour piloter la porte dans le sens horaire ou antihoraire. DATA _ and DATA+ - Interface avec le capteur Bodyguard de BEA (remplace le relais du dispositif de verrouillage LO-21K). Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 41 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 42: Programmation De La Carte De Contrôle

    2 Le voyant à DEL rouge de surcharge ne devrait pas s’allumer lors de l’ouverture. 3 Faire un essai avec obstacle – la porte coupe le courant après environ deux (2) secondes et se ferme sous la pression du ressort. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 42...
  • Page 43 2 = 0,50 sec. activée et la porte commence à s’ouvrir. 3 = 1,00 sec. 4 = 1,50 sec. Carte HA uniquement 5 = 2,00 sec. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 43 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 44 - Capteur Safety 1 activé = la porte fonctionne à la vitesse MAINTIEN monté sur Porte complètement fermée - Le capteur Safety 1 n’a aucun effet la porte) Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 44 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 45 2. S’assurer que la vitesse de freinage à l’ouverture est suffisamment lente pour ne pas déclencher la surcharge pendant que la porte est complètement ouverte. RÉINITIALISATION À LA VALEUR PAR DÉFAUT - appuyer en même temps sur les boutons SET et PASS pendant 5 secondes. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 45 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 46: Surveillance De La Sécurité

    SAFETY SIGNAL SAFETY COM NOIR SAFETY MON - MONITEUR DE SÉCURITÉ - SAFETY MON + ROUGE MONITEUR DE SÉCURITÉ + Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 46 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca...
  • Page 47: Raccordement Des Capteurs De Sécurité - Bodyguard De Bea

    CÂBLAGE AU CAPTEUR BODYGUARD-T DE BEA VIOLET NOIR AVEC SURVEILLANCE DE SÉCURITÉ POUR LES CONTRÔLES HA W7-130T OU W7-130-1T ET LES CONTRÔLES FA W7-135T OU W7-135-1T Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 47 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com...
  • Page 48: Connexion Des Capteurs De Sécurité - Superscan De Bea

    SM1 et SM2A Carte de contrôle HA illustrée. La carte inférieure FA est dotée Prise avec fils 6” fournie avec d’un connecteur à deux (2) ROUGE la commande Entrematic broches avec entrée de 24 V c.a. NOIR NOIR BLANC VERT CÂBLAGE AU CAPTEUR SUPERSCAN-T...
  • Page 49: Raccordement Des Capteurs De Sécurité

    SM1 et SM2A Prise avec fils de 152 Carte de contrôle HA mm (6 po) fournie avec illustrée. La carte inférieure le contrôle Entrematic. ROUGE ROUGE FA est dotée d’un connecteur à deux (2) broches avec entrée de 24 V c.a.
  • Page 50: Dépannage

    (si la porte en est dotée) et empêche la porte de se fermer. 2. S’assurer que l’interrupteur à trois (3) positions est en fonction Automatique. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec votre représentant agréé Ditec Entrematic pour une intervention! Entrematic Canada Inc.
  • Page 51: Réglages En Vertu De L'ada

    4. Régler la durée d’activation (Maintien ouvert) souhaitée, avec un minimum de cinq (5) secondes. 5. Régler le retard d’activation souhaité, qui dépendra de la distance des dispositifs d’activation par rapport à la porte. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc.
  • Page 52: Fin De L'installation

    0.125 seconds - 2 seconds. Raccordement de la carte numérique – N.O. + GND (terre) Les cartes entièrement automatiques ne prennent pas la gâche électrique en charge. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc.
  • Page 53: Installation Du Couvercle Du Boîtier

    Avant de quitter le lieu d’installation : • Nettoyer la zone de travail • S’assurer que tous les boulons sont bien serrés • Nettoyer les vitres • Apposer les autocollants de sécurité Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 53 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com...
  • Page 54: Exemple De Mise En Place Des Autocollants De Sécurité

    AUTOCOLLANTS HAUTE PUISSANCE (CÔTÉ ENTRÉE) AUTOCOLLANTS HAUTE PUISSANCE (CÔTÉ SORTIE) PORTE PORTE « EN SORTIE » « EN ENTRÉE » Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 54 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca...
  • Page 55: Renseignements Du Fabricant

    Tous les droits concernant le présent document sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que le contenu de la présente publication ait été rédigé avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne peut pas être tenu pour responsable, à quelque titre que ce soit, de tout dommage qui découle d’erreurs ou d’omissions. Nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Page 56 Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 56 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca www.ditecentrematic.us...
  • Page 57 Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Pg. 57 Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com HA8-LP Manual (FR) V. 2.2 www.ditecentrematic.ca www.ditecentrematic.us...
  • Page 58 Entrematic Canada Inc. Entrematic USA Inc. Toll Free: 1-877-348-6837 Toll Free: 1-866-901-4284 info.ditec.ca@entrematic.com info.ditec.us@entrematic.com www.ditecentrematic.ca www.ditecentrematic.us...

Table des Matières