Télécharger Imprimer la page
Interpump Group W150 Mode D'emploi

Interpump Group W150 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour W150:

Publicité

Liens rapides

INTERPUMPGROUP
I
ISTRUZIONI D'USO
F
MODE D'EMPLOI
E
INSTRUCCIONES DE USO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
P
INSTRUÇÕES DE USO
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
44
Portata
Pressione
Potenza
Peso
Modello
g/m
Flow rate
Pressure
Power
Weight
Model
rpm
Débit
Pression
Puissance
Poids
Modèle
t/m
Förderstrom
Druck
Leistung
Gewicht
Modell
upm
Caudal
Presión
Potencia
Peso
Modelo
r/m
Fluxo
Pressão
Poder
Peso
Modelo
r/m
L/min
gpm
bar
MPa
psi
Hp
kW
Kg
Ibs
Lt.
W150
8
2.11
150
15
2175
1450
3.0
2.20
7.9
17.4
0.4
W130
9.5
2.11
130
13
1885
1450
3.0
2.20
7.9
17.4
0.4
W130HH
9.5
2.11
130
13
1885
1450
3.0
2.20
7.9
17.4
0.4
W170
9.5
2.50
170
17
2465
1450
4.0
2.94
7.9
17.4
0.4
W112
12
2.50
100
10
1450
1450
3.0
2.20
7.7
17.0
0.4
S
W140
12
3.17
140
14
2030
1450
4.0
2.94
7.7
17.0
0.4
W140HH
12
3.17
140
14
2030
1450
4.0
2.94
7.7
17.0
0.4
E
W200
12
3.17
200
20
2900
1450
6.0
4.41
7.7
17.0
0.4
W97
14
3.69
90
9
1300
1450
3.0
2.20
7.7
17.0
0.4
W124
14
3.69
120
12
1750
1450
4.0
2.94
7.7
17.0
0.4
R
W154
14
3.69
150
15
2175
1450
5.5
4.04
7.7
17.0
0.4
W154HH
14
3.69
150
15
2175
1450
5.5
4.04
7.7
17.0
0.4
I
W204
14
3.69
200
20
2900
1450
7.3
5.37
7.7
17.0
0.4
W950
9.5
2.50
165
16.5
2400
1750
4.0
2.94
7.9
17.4
0.4
E
W951
11.5
3.04
103
10.3
1500
1750
3.0
2.20
7.9
17.4
0.4
W952
11.5
3.04
138
13.8
2000
1750
4.0
2.94
7.9
17.4
0.4
S
W953
11.5
3.04
172
17.2
2500
1750
5.0
3.67
7.9
17.4
0.4
W954
13.6
3.60
90
9
1300
1750
3.0
2.20
7.7
17.0
0.4
W955
13.6
3.60
117
11.7
1700
1750
4.0
2.94
7.7
17.0
0.4
W956
13.6
3.60
145
14.5
2100
1750
5.0
3.67
7.7
17.0
0.4
W14200
13.6
3.60
200
20
2900
1750
7.0
5.14
7.7
17.0
0.4
W957
15.9
4.20
76
7.6
1100
1750
3.0
2.20
7.7
17.0
0.4
W958
15.9
4.20
96
9.6
1400
1750
4.0
2.94
7.7
17.0
0.4
W959
15.9
4.20
124
12.4
1800
1750
5.0
3.67
7.7
17.0
0.4
W16180
15.9
4.20
180
18
2610
1750
7.5
5.51
7.7
17.0
0.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group W150

  • Page 1 Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo L/min W150 2.11 2175 1450 2.20 17.4 W130 2.11 1885 1450 2.20 17.4 W130HH 2.11 1885 1450 2.20 17.4 W170 2.50...
  • Page 2 Portata Pressione Potenza Peso Modello Flow rate Pressure Power Weight Model Débit Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo L/min WW186 3.43 2610 2800 4.04 17.4 WW206 3.43 2900 2800 5.51...
  • Page 10 VERSION B (for electric motors IEC 100-112 B14) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION W97 – W112 – W124 – W130 – W130HH 90.0635.00 Anello di fermo Ø 25 W140 – W140HH - W150 – W154 W154HH – W170 – W200 – W204 W112-W140-W150-WW116 44.0213.65 Albero - WW156-WW209-W200 WW116- WW136 –...
  • Page 11 VERSION C (for gasoline engines SAE J 609 type B ext.4) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION WW960 – WW961 – WW962 90.0635.00 Anello di fermo Ø 25 WW963 - WW964 – WW965 WW960 44.0220.65 Albero – WW961-WW963 44.0209.65 Albero – WW962-WW964 44.0212.65 Albero –...
  • Page 12 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. * Fissare con Loctite 542 col.
  • Page 13 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Page 14 VK VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. * Fissare con Loctite 542 col.
  • Page 15 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Page 16 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 44.2140.00 STANDARD W950 – W951 W952 – W953 W954 - W955 W956 – W957 W958 – W959 W14200 – W16180 COD. DIS. 44.2143.00 WW964 - WW965...
  • Page 17 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES W97 – W112 – W124 W130 – W130HH W140 – W140HH W150 – W154 - W154HH W170 – W200 – W204 WW116 WW136 – WW156 - WW176 COD. DIS. 44.2145.00 WW186 - WW206 –...
  • Page 18 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 44.2153.00 STANDARD VH VALVE W950 – W951 W952 – W953 W954 - W955 W956 – W957 W958 – W959 COD. DIS. 44.2154.00 WW964 - WW965 A –...
  • Page 19 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES W97 – W112 – W124 W130 – W130HH W140 – W140HH W150 – W154 - W154HH W170 – WW116 WW136 – WW156 - WW176 COD. DIS. 44.2155.00 WW186 - WW206 – WW209 B –...
  • Page 20 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 44.2149.00 STANDARD VK VALVE W950 – W951 W952 – W953 W954 - W955 W956 – W957 W958 – W959 COD. DIS. 44.2157.00 WW964 - WW965 A –...
  • Page 21 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES W97 – W112 – W124 W130 – W130HH W140 – W140HH W150 – W154 - W154HH W170 – WW116 WW136 – WW156 - WW176 COD. DIS. 44.2158.00 WW186 - WW206 – WW209 B –...
  • Page 22 1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Page 23 1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Page 24 Dichiarazione di incorporazione (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE). Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italia DICHIARA che il prodotto identificato e descritto come segue: Denominazione: Pompa Tipo: Pompa alternativa a pistoni per acqua ad alta pressione Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: W150 –...
  • Page 25 Déclaration d’incorporation (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE). Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après: Description: Pompe Type: Pompe à...
  • Page 26 (Con fundamento en el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE ). INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) – Italia, en su calidad de fabricante, DECLARA que el producto que se identifica y describe a continuación : Denominación: Bomba...
  • Page 28 COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or in part, are prohibited by law. COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.