HP SD Pro
44-in Scanner
Assembly Instructions
EN
Instructions d'assemblage
FR
Anleitung zum
DE
Zusammenbau
Istruzioni per 'installazione
IT
Instrucciones de montaje
ES
Instruções de montagem
PT
© Copyright 2015-2020 HP Development Company, L.P.
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in xxx
Read these instructions carefully...
EN
What you will need for this procedure
• Because the scanner is heavy, you may need two people to unpack it. When more than one person is needed,
the symbol at the foot of this box is displayed*.
During the stand assembly you will see some reference to the following symbol labels which appear on some
items, standing for left side, and right side.
L - Left side, R - Right side
The HP Designjet SD Pro Scanner -MFP is available in selected countries only. Please contact HP to check avail-
ability in your country.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
FR
Conditions requises pour cette procédure
• Parce que le scanner est lourd, deux personnes sont requises pour le déballer. Lorsqu'au moins deux person-
nes sont requises, le symbole ci-dessous est affiché.
Lors de l'assemblage du support, les symboles ci-dessous peuvent être affichés pour certains éléments, indi-
quant le côté gauche et le côté droit.
L - Côté gauche, R - Côté droit
L'imprimante HP Designjet HD Pro Scanner - MFP n'est disponible que dans certains pays. Veuillez contacter HP
pour vérifier sadisponibilité dans votre pays.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch...
DE
Voraussetzungen
• Der Scanner ist sehr schwer, daher werden zum Auspacken zwei Personen benötigt. Wenn mehr als eine Person
erforderlich ist, wird das unten in diesem Kasten abgebildete Symbol angezeigt.
In der Anleitung zum Zusammenbau der Sockelbaugruppe wird auf folgende Symbole verwiesen, die auf man-
chen Komponenten angebracht sind. Diese stehen für die linke und die rechte Seite.
L - Linke Seite, R - Rechte Seite
Der HP Designjet HD Pro Scanner - MFP ist nur in ausgewählten Ländern verfügbar. Bitte nehmen Sie mit HP
Kontakt auf, um Informationen zur Verfügbarkeit in Ihrem Land zu erhalten.
Leggere queste istruzioni attentamente...
IT
Cosa è necessario per questa procedura
• Lo scanner è pesante, pertanto potrebbero essere necessarie due persone per disimballarlo.
Se occorre più di una persona, appare il simbolo riportato alla base di questo riquadro.
Durante l'assemblaggio del piedistallo, si troveranno alcuni riferimenti alle seguenti etichette che appaiono su
alcuni componenti, a indicare il lato sinistro e il lato destro.
L - Lato sinistro, R - Lato destro
La stampante HP Designjet HD Pro Scanner - MFP è disponibile solo in determinati Paesi/regioni. Contattare HP
per informazioni sulla disponibilità nel proprio Paese/regione.Lea atentamente estas instrucciones...
Lea atentamente estas instrucciones...
ES
Qué necesitará durante el proceso de instalación
• Debido al elevado peso del escáner, es posible que se necesiten dos personas para desembalarlo.
Cuando se requiere la intervención de más de una persona, se muestra el símbolo en la parte inferior de la caja.
Durante el montaje del soporte, verá referencias a las siguientes etiquetas de símbolos, que aparecen en algu-
nos elementos, y que indican el lado izquierdo y el derecho.
L - Lado izquierdo, R - Lado derecho
La impresora HP Designjet HD Pro Scanner - MFP solamente está disponible en determinados países/regiones.
Póngase en contacto con HP para comprobar la disponibilidad en su país/región.
Leia estas instruções com atenção...
PT
O que será necessário para este procedimento
• Como o scanner é pesado, podem ser necessárias duas pessoas para retirá-lo da embalagem.
Quando mais de uma pessoa for necessária, haverá um símbolo na parte inferior da caixa.
Durante a montagem da base, você verá algumas referências a este símbolo que aparecem á direita e esquerda
de alguns itens.
L - Lado esquerdo, R - Lado direito
A impressora HP Designjet HD Pro Scanner - MFP está disponível somente em países
selecionados. Entre em contato com a HP para verificar a disponibilidade em seu país.
*
1
In case you have an stand alone scanner, you can skip this step. If
EN
this scanner is part of the HP Designjet SD Pro MFP, your printer
should already be assembled, working and connected to the
network before starting this procedure. For instructions on how
to assemble the printer, please refer to the assembly poster
included with the printer.
Si vous disposez d'un scanner autonome, vous pouvez ignorer
FR
cette étape. Si ce scanner fait partie de l'imprimante HP Designjet
HD Pro MFP, celle-ci doit être assemblée, en état de marche et
connectée au réseau avant de débuter cette procédure. Pour
toute instruction sur l'assemblage de l'imprimante, reportez-vous
au poster d'assemblage que vous trouverez avec celle-ci.
Wenn Sie einen Standalone-Scanner haben, können Sie diesen
DE
Schritt überspringen. Wenn dieser Scanner Teil des HP Designjet
HD Pro MFP ist, sollte Ihr Drucker installiert, betriebsbereit und
an das Netzwerk angeschlossen sein, bevor Sie diesen Vorgang
starten. Die entsprechenden Informationen können Sie dem
Installations-poster entnehmen,das dem Drucker beiliegt.
Se si dispone di uno scanner indipendente, è possibile ignorare
IT
questo passaggio. Se lo scanner è incluso nel prodotto multifun-
zione HP Designjet HD Pro, prima di avviare questa procedura è
necessario che la stampante sia già assemblata, funzionante e
collegata alla rete. Per istruzioni su come assemblare la stam-
pante, fare riferimento al poster relativo all'assemblaggio fornito
con la stampante.
Puede omitir este paso si tiene un escáner independiente. Si este
ES
escáner forma parte de HP Designjet HD Pro MFP, la impresora
debería estar montada, funcionando y conectada a la red antes
de iniciar este procedimiento. Para obtener instrucciones sobre
cómo montar la impresora, consulte el póster de montaje que se
incluye con la impresora.
Caso tenha um scanner independente, poderá ignorar esta etapa.
PT
Se o scanner fizer parte da HP Designjet HD Pro MFP, sua impres-
sora já deverá estar montada, operacional e conectada à rede
antes de iniciar este procedimento. Para obter instruções sobre
como montar a impressora, consulte o pôster de montagem
fornecido com a impressora.
The panel PC assembly can be mounted
EN
on either the right or the left side of the
stand.
L'assemblage de l'écran tactile du PC du
FR
panneau peut être monté sur le côté droit
ou gauche du socle.
Der Touchscreen der PC-Konsoleneinheit kann auf der linken oder
DE
rechten Seite des Sockels angebracht werden.
Il gruppo schermo tattile del PC a pannello può essere montato sul
IT
lato destro o sinistro del piedistallo.
El ensamblaje de la pantalla táctil del PC del panel se puede montar
ES
en el lado derecho o izquierdo de la base.
A tela de toque do PC do painel pode ser montada do
PT
ou esquerdo do suporte.
lado direito