Page 4
DE Inbetriebnahme / EN Start into operation / FR Mise en marche / ES Puesta en funcionamiento / CA Comença el funcionament / PT Iniciar o funcionamento / IT Messa in funzione / NL In werking zetten / DK Ibrugtagning / NO Idriftsetting / SE Förberedelser före användning / FI Käytön aloittaminen / PL Rozpoczęcie użytkowania / CZ Uvedení...
Page 5
Steam shot Vertical steam DE Automatische Abschaltung (modellabhängig) / EN Auto-off (certain models only) / FR Arrêt automatique (certains modèles seulement) / ES Apagado automático (solo algunos modelos) / CA Apagat automàtic (només certs models) / PT Desligamento automático (apenas em certos modelos) / IT Spegnimento automatico (solo alcuni modelli) / NL Automatische uitschakeling (enkel bepaalde modellen) / DK Auto-sluk (kun visse modeller) / NO Auto-av (kun hos visse modeller) / SE Automatisk avstängning (endast vissa modeller) / FI Automaattinen sammutus (vain tietyt mallit) / PL Automatyczne wyłącznie (tylko niektóre modele) / CZ Automatické...
Page 6
DE Ruheposition während der Benutzung / EN Rest position during use / FR Position de repos pendant l’utilisation / ES Posición de reposo durante el uso / CA Posició de descans durant l‘ús / PT Posição de repouso durante o uso / IT Posizione di riposo durante l’utilizzo / NL Rustpositie tijdens gebruik / DK Hvilestilling under brugen / NO Hvileposisjon under bruk / SE Viloläge vid användning / FI Lepoasenti käytön aikana / PL Pozycja spoczynkowa podczas użytkowania / CZ Klidová...
Page 7
DE Entkalken / EN Descaling / FR Détartrage / ES Descalcificación / CA Descalcificació / PT Descalcificação / IT Decalcifica / NL Ontkalken / DK Afkalkning / NO Avflaking / SE Avkalkning / FI Kalkinpoisto / PL Usuwanie kamienia / CZ Odvápnění / SK Odstraňovanie vodného kameňa/ HU Vízkőmentesítés / HR Uklanjanje kamenca / SL Odstranjevanje vodnega kamna / TR Kireç...
Page 8
DE Störungsbehebung FR Guide de dépannage Problem Lösung Problèmes Solutions Tropfen treten aus Stellen Sie den Dampfmen- Des gouttes Placez le régulateur de vapeur der Bügelsohle genregler auf Pos. oder sortent des trous sur pos. ou éteignez la schalten Sie die Dampffunk- de la semelle vapeur.
Page 9
CA Guia de resolució de problemes IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Solució Problema Rimedio Gotes que surten Seleccioneu el regulador de Fuoriescono Spostare il regolatore vapore per les sortides vapor a la posició gocce dalle in pos. o disinserire il de vapor.
Page 10
DK Fejlfindingsvejledning SE Felsökningsguide Problem Løsning Problem Lösning Der kommer Drej dampregulatoren til Det droppar ur Vrid ångregulatorn till pos. dråber ud af pos. eller sluk for dampen. ånghålen eller stäng av ångan. Ha vandventilerne. Vælg længere mellemrum ved längre intervall mellan du brug af damskud-funktionen.
Page 11
PL Rozwiązywanie problemów SK Návod na odstraňovanie porúch Problem Rozwiązanie Problém Riešenie Z wylotów pary Ustaw regulator pary w poz. Z parných otvorov Nastavte regulátor množstva wycieka woda. lub wyłącz dopływ pary. vychádzajú pary do polohy pos. , alebo Odczekaj dłużej przed kvapky paru vypnite.
Page 12
HR Rješavanje problema TR Sorun giderme kılavuzu Problem Rješenje Sorun Çözüm Iz otvora za paru Okrenite regulator pare u Buhar delikleri Buhar regülatörünü poz. kaplje voda poz. ili isključite paru. damlacık durumuna getirin veya buharı Uzmite dulje intervale, kada sızdırıyor kapatın.
Page 13
тікті розеткадан ажыратып, сай болу а тиіс жатыр. айтадан осы ыз. ндіруші зауыт: Температура селекторын De‘Longhi Braun Household GmbH, «min (мин)» м нінен «max Carl-Ulrich-Strasse 4, (макс)» м ніне 63263 Neu Isenburg, Germany айналдыры ыз. Содан кейін ала ан температураны...
Page 14
RU Устранение неисправностей Изготовлено в Китае для Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания De’Longhi Braun Household GmbH Проблема Решение Carl-Ulrich-Straße 4 Через отверстия Поверните парорегуляторв 63263 Neu-Isenburg/Germany для подачи пара позицию или выключите Изделие использовать по назначению вытекают капли функцию подачи пара.