EN
- Maybe the liner does not perfectly adjust to the corners of your pool. This is not a structural problem, simply aesthetic. Do not be surprised.
- When you start to sill the pool, remember to fill only up to 2-3 cm and remove all the wrinkles on the bottom from the interior, without any footwear. Also,
you must adjust the corners at the bottom and sides of your pool. It is important that the liner is well distributed around the pool sides and perfectly fitted.
- If this problem occurs, tray assembling it on a very sunny day with high temperature.
- In order for the liner to fit better in the corners of your pool, it is advisable to heat the liner, e.g. with a hairdryer at short intervals of time.
- Es posible que el liner no se ajuste perfectamente a las esquinas de su piscina. Este problema no es estructural, simplemente estético. No se asuste.
ES
- Al comenzar a llenar la piscina, recuerde llenar solo 2-3 cm de agua y extender bien las arrugas del fondo desde el interior, descalzo. También debe ajustar
las esquinas del fondo y laterales de su piscina. Es importante repartir bien el liner por todo el lateral de la pared y fijarlo perfectamente.
- Para que el liner se ajuste mejor a las esquinas de su piscina, es recomendable darle calor, como por ejemplo, con un secador de pelo en intervalos cortos
de tiempo.
- Il est possible que le liner ne soit pas parfaitement adapté aux angles de votre piscine. Ce problème n'est pas structurel, simplement esthétique. Ne
FR
paniquez pas.
- Lorsque vous commencez à remplir votre piscine, ne remplissez que 2-3 cm d'eau et distribuez correctement les plis du fond depuis l'intérieur, avec les
pieds nus. Vous devez également ajuster les angles du fond et des côtés de votre piscine. Il est important de bien distribuer le liner sur tout le côté de la
paroi et de le fixer parfaitement.
- Si ce problème se produit, essayez de le monter un jour très ensoleillé avec des températures élevées.
- Pour que le liner s'adapte mieux aux coins de votre piscine, il est conseillé de le chauffer, par exemple avec un sèche-cheveux, à intervalles rapprochés.
- Der Liner fügt sich möglicherweise nicht perfekt in die Schwimmbeckenecken ein. Dies ist jedoch lediglich ein optisches Problem ohne Auswirkungen auf
DE
die Schwimmbeckenstruktur. Machen Sie sich keine Sorgen.
- Lassen Sie zunächst lediglich Wasser bis zu einer Höhe von 2-3 cm in das Schwimmbecken ein und achten Sie darauf, dass es komplett ausgefüllt ist.
Achten Sie auch auf Boden und Ecken des Schwimmbeckens. Der Liner muss die komplette Seitenwand des Schwimmbeckens bedecken und gut befestigt
werden.
- Bei Problemen empfiehlt sich die Anbringung an einem sehr warmen und sonnigen Tag.
- Damit die Folie besser in die Ecken Ihres Schwimmbeckens passt, ist es ratsam, die Folie in kurzen Abständen zu erwärmen, z.B. mit einem Föhn.
IT
- Il liner potrebbe non adattarsi perfettamente agli angoli della piscina. Non si tratta di un problema strutturale, ma semplicemente estetico. Non preoc-
cuparsi.
- Quando si inizia a riempire la piscina ricordarsi di riempire solo 2-3 cm di acqua e di stendere bene le pieghe presenti sul fondo dall'interno, a piedi nudi.
Occorre, inoltre, regolare gli angoli inferiori e laterali della piscina. È importante distribuire bene il liner su tutto il lato del muro e fissarlo perfettamente.
- Se si verifica questo problema, prova a montarlo in una giornata molto soleggiata con temperature elevate.
- Affinché il liner si adatti meglio agli angoli della vostra piscina, è consigliabile riscaldarlo, ad esempio, con un asciugacapelli in brevi intervalli di tempo.
NL
- Het kan voorkomen dat de liner niet perfect past in de hoeken van uw zwembad. Dit probleem is niet structureel maar puur esthetisch. Geen paniek dus.
- Wanneer u begint met het met water vullen van het zwembad, vergeet dan niet om eerst een bodempje van slechts 2-3 cm te vullen en de rimpels in de
liner op de bodem, op blote voeten en vanuit het midden, gelijkmatig naar buiten weg te werken. U moet de liner ook goed de bodem- en zijhoeken van
uw zwembad verdelen. Het is belangrijk dat u de liner goed over de hele wand verdeelt en perfect vastzet.
- Als u last heeft van dit stugheidsprobleem, probeer de liner dan te monteren op een zonnige dag met hoge temperaturen.
- Om de liner beter in de hoeken van uw zwembad te laten passen, is het aangeraden de liner met korte tussenpozen te verwarmen, bv. met een haardroger.
- É possível que o liner não se ajuste perfeitamente às esquinas da sua piscina. Não se trata de um problema estrutural, e sim de uma questão meramente
PT
estética. Não se preocupe.
- Ao começar a encher a piscina, encha o tanque com apenas 2-3 cm de água e estenda bem o fundo desde o interior, com os pés descalços, para eliminar
as rugas. Ajuste também as esquinas do fundo e os lados da sua piscina. É importante distribuir bem o liner pelos lados das paredes da piscina, fixando-o
corretamente.
- Para evitar o enrugamento do liner, procure colocá-lo num dia de sol, com temperaturas altas.
- Para que a lona se encaixe melhor nos cantos da piscina, é recomendável aquecê-la em intervalos curtos, por exemplo, com um secador de cabelo.
50