Page 3
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
Page 4
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel. - Ne mettez jamais en route cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau.
Page 5
- La commande au pied est utilisée pour actionner la machine. Ne jamais placer d’objet sur la commande. - N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. - Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques.
Page 6
POUR LES PAYS HORS CENELEC: Cette machine à coudre n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à...
Page 8
Table des matières Les bases de la machine Les composantes principales de la machine à coudre ......................1 Branchement de la machine à une source d'alimentation ......................3 Lever le pied presseur à deux niveaux ............................4 Accessoires ....................................5 Enfilage de la machine Remplissage de la canette ................................6 Insertion de la canette ................................7 Enfilage supérieur ..................................8...
Page 9
Les bases de la machine Les composantes principales de la machine à coudre 1. Cadran de réglage de la tension du fil 2. Releveur du fil 3. Coupe fil 4. Pied presseur 5. Plaque aiguille 6. Bras amovible/ rangement des accessoires 7.
Page 10
Les composantes principales de la machine à coudre 1. Guide-fil du bobineur 2. Axe pour remplir la canette 3. Tiges de la bobine 4. Volant 5. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage 6. Prise de branchement du fil d'alimentation 7. Guide remplissage de canette 8.
Page 11
Branchement de la machine à une source d'alimentation Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur. (2) Attention: Débrancher le fil d’alimentation lorsque la machine n’est pas utilisée.
Page 12
être soulevé sur une position élevée afin de faciliter le positionnement du tissu. Faire attention lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs et travailler lentement. (A) Attention: Votre machine SINGER ® est réglée pour obtenir le meilleur résultat de couture possible dans des conditions normales de température.
Page 13
Étui à aiguilles (3x) ® i. Canettes SINGER Class 15 (4X) Accessoires facultatifs: For information about additional presser feet, attachments Pour des informations sur des pieds presseurs et des acccessoires additionnels qui pourrait être disponible pour votre machine, veuillez consulter www.singer.com.
Page 14
Enfilage de la machine Remplissage de la canette - Installez la bobine de fil et le feutre (a) sur la tige de la bobine. (1) - Tirer le fil de la bobine à travers le guide-fils supérieur. (2) - Enrouler le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour du disque de prétension.
Page 15
Insertion de la canette Lors de la mise en place et du retrait de la canette, veillez à ce que l'aiguille se trouve en position haute maximale. - Ouvrez le couvercle à charnière. - Tirez sur le loquet (a) du boîtier et retirer le boîter de la canette.
Page 16
Enfilage supérieur Cette opération est simple. Il est important de l'exécuter correctement sous peine de faire éventuellement face à plusieurs problèmes de couture. - Remonter l'aiguile dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) afin que la marque sur le volant soit directement dans la poition haute.
Page 17
Pour remonter le fil de la canette Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant (1) vers vous (sens anti-horaire) pour abaisser et lever l'aiguille. Note: Si vous avez de la difficulter à remonter le fil de la canette, vérifier que le fil n'est pas pris dans le couvercle du boîtier ou dans la fermeture du bras amovible.
Page 18
Tension du fil Tension du fil supérieur Réglage de base pour la tension du fil: “4”. Pour augmenter la tension, tourner le cadran sur une valeur plus élevée. Pour réduire la tension, tourner le cadran sur une valeur inférieure. 1. La tension du file est normale pour une couture au point droit.
Page 19
Couture Comment choisir votre motif Tournez le cadran de sélection du point pour sélectionner un point. Le cadran de sélection du point peut être tourné dans toutes les directions. Pour le point droit, sélectionner le symbole " " avec le sélecteur de points.
Page 20
Couture du point droit Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1) Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. Abaisser le releveur du pied presseur, puis appuyer sur la pédale pour commencer à...
Page 21
Couture en marche arrière Afin de renforcer le début et la fin d'une couture, abaisser le levier de marche arrière. Faire quelques points de renverse. Relâchez le levier de marche arrière et la machine reprendra la couture vers l'avant (A). (1) Pour retirer votre travail en cours Faite tourner le volant à...
Page 22
(2) Déplier le tissu une fois que l’ourlet est terminé et repasser. Remarque: Pour faciliter la couture d’ourlet invisible, utiliser un pied pour ourlet invisible, disponible auprès de votre revendeur ® SINGER...
Page 23
Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes) Préparation 1. Enlevez le pied universel et installez le pied boutonnière. 2. Mesurez le diamètre et l'épaisseur du bouton et ajouter 3 mm (1/8") pour les points d'arrêt pour ainsi obtenir la bonne longueur de boutonnière; marquer sur le tissus la dimension de la boutonnière (a).
Page 24
Couture de boutons Placez la plaque de reprisage sur la plaque à aiguille. (1) Installez votre travail en dessous du pied presseur. Placez le bouton dans la position désirer et abaisser le pied presseur. Réglez le Cadran Sélecteur du Point sur le deuxième zig-zag (tel que démontrer), ce qui devrait correspondre à...
Page 25
Zippers and Piping Changer le pied de fermeture. Le pied pour fermeture à glissière peut être fixé soit à droite, soit à gauche (1) en fonction du côté du pied/ fermeture à glissière que vous allez coudre. Pour coudre au delà de la tirette de la fermeture à glissière, abaisser l'aiguille sur le tissu, lever le pied presseur et pousser la tirette de la fermeture à...
Page 26
Reprisage et matelassage pointillé * Le pied de raccommodage est un accessoire optionnel qui n'est pas inclus avec votre machine. (1) Placer la plaque de reprisage sur la plaque aiguille. (2) Retirer le pied presseur et l'attache. (3) Fixer le pied pour raccommodage à la tige du pied presseur. Le levier (a) doit se trouver derrière, audessus de la vis de fixation de l'aiguille (b).
Page 27
Informations générales Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser comme indiqué ci-contre. (1) Pour enlever le bras amovible le tirer vers la gauche. L’intérieur du bras amovible peut être utilisé comme boîte de rangement pour les accessoires.
Page 28
Montage du support du pied-de-biche Retirer le pied presseur Pousser sur le pied-presseur (e) pour le désengager de l’encoche (c). (1) Installer le pied presseur Installer l’attache (d) du pied-presseur (e) dans l’encoche (c) de la barre-aiguille. (2) Enlever et remettre le conteneur du pied de biche Relever la barre du pied (a) avec le releveur de pied presseur.
Page 29
(Fait de plus petits trous que les grandes aiguilles standard). Note: ® 1. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que des aiguilles authentiques SINGER 2. Remplacez régulièrement l’aiguille (chaque fois que vous commencez un nouveau vêtement) et/ou quand le fil casse ou les points sautent.
Page 30
Installer la plaque à repriser comme illustré. Pour la couture normale, retirer la plaque à repriser. Pour la couture à main libre il est recommandée d'utiliser un pied à reprisage/ broderie, disponible comme accessoire ® optionnel chez votre agent autoriser SINGER...
Page 31
Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles ® fabriquées par SINGER Insérer l’aiguille tel qu’indiqué ci-contre: A. Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille. (1) B.
Page 32
Entretien de la machine Attention: Débranchez la machine avant toute opération de nettoyage. Enlever la plaque à aiguille: Pour retirer la plaque à aiguille, mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant. Ouvrez le couvercle d'accès. Avec le tournevis, desserrez les 2 vis (1) et enlevez la plaque à...
Page 33
Guide de dépannage Problème Cause Solution Le fil supérieur 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 1. Réenfiler la machine. casse 2. La tension du fil est trop élevée. 2. Réduire la tension. (valeur inférieure) 3. Le fil est trop gros pour l'aiguille. 3.