Page 2
Schnur sollte noch fest an der Kleidung sein. Danach befesti- • Zur Reinigung, Pflege und Wartung benutzen Sie bitte aus- gen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder am Sicherheitsschal- schließlich das KETTLER Geräte-Pflege-Set Art.Nr. 7921-000 ter. • Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem...
Page 3
BETRIEB DES ANZEIGECOMPUTERS TRACK PERFORMANCE DISPLAY Symbol Steigung Symbol Geschwindigkeit Symbol User 1 bis 4 Symbol Laufbandwartung Hinweis für PC Modus / USB Symbol ME – “ich” Cool Down “Auslaufen” Recovery Ermittlung der Fitnesnote Symbol Sicherheitsschalter Anzeige Puls in bpm (beat per minute = Schläge pro Mi- nute) Anzeige Alter...
Page 4
TASTATUR ENTER Bestätigung von Programmen und Werten CURSOR (+) (–) Auswahl von Programmen und Werten USER Das absolvierte Programm unter einem USER speichern HOME Zurück zur Programmauswahl INCLINE (+) (–) Steigungseinstellung DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Direkte Steigungsanwahl SPEED (+) (–) Geschwindigkeitseinstellung DIRECT SPEED (4/2.5;...
Page 5
STEIGUNGSEINSTELLUNG Stand-by Mit der INCLINE Taste (+) wird der Steigungswinkel um 1 % er- Leistungsaufnahme im Stand-by Modus < 0,5Watt. höht. Wird während des Stillstandes die Stand-by-Taste betätigt oder eine Mit der INCLINE Taste (-) wird der Steigungswinkel um 1 % verrin- unter Systemumstellungen definierte Zeit abgelaufen, schaltet das gert.
Page 6
P3: Kalorien-Programm P4: Strecken-Programm Die USB-Buchse befindet sich auf der Rückseite der Konsole. Über P5: HRC Steigungs-Programm: mit 2 unterschiedlichen Profilen diese Schnittstelle ist ein Datenaustausch mit einem PC mittels KETT- LER Software (WORLD TOURS 1.0 Art.-Nr. 07926-800) möglich. P6: HRC Geschwindigkeits-Programm: mit 2 unterschiedlichen Pro- filen P7: User Programm –...
Page 7
3 Minuten möglich. 9. Am Ende können Sie das gelaufene Programm abspeichern (Taste USER), mit der Cursor-Tasten einen User 1 bis 4 aus- wählen und mit Enter bestätigen. P1: Steigungsprofil 3 P2: Geschwindigkeitsprofil 1 P1: Steigungsprofil 4 P2: Geschwindigkeitsprofil 2 P1: Steigungsprofil 5 P2: Geschwindigkeitsprofil 3 P1: Steigungsprofil 6...
Page 8
die Steigung ein, um die Zielherzfrequenz des Benutzers zu errei- chen und beizubehalten. Während des Trainings kann der Benut- zer die Geschwindigkeit oder die Steigung manuell verändern. Um die Herzkontrollprogramme verwenden zu können, muss der Benutzer einen Brustgurt tragen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2.
Page 9
4. Alterseingabe bestätigen (Enter) oder ändern (Cursor-Tasten) P8 : RACE PROGRAMM: WETTBEWERB MIT 4 GESPEICHERTEN PROGRAMMEN (USER PROGRAMM) 5. Zeiteingabe bestätigen (Enter) oder ändern (Cursor-Tasten) 6. Ein Profil auswählen (Cursor-Tasten) und mit Enter bestätigen Sie können unter „P8: RACE Programm“ einen Wettbewerb mit einem der 4 gespeicherten Programmen (User Programm) aus- 7.
Page 10
ZUSAMMENFASSUNG DER MELDUNGEN / 1) Wechsel zwischen metrischen und englischen System- HINWEISE IN DER LCD-ANZEIGE Die Anzeige zeigt “UNit“ an Einschalten Drücken Sie START, um zwischen KM und MI zu wechseln. Drücken Sie STOP, um zu Bestätigen und das Menü zu verlassen. Die Maßeinheit für Geschwindigkeit und Strecke werden entspre- chend geändert.
Page 11
Geschlecht Auswahl (M= Männlich, F= Weiblich) im Programm: „P8: RACE Programm“ Ergebnis RACE-Programm Hinweis: Gerät schaltet in den Stand-by PC-Mode Benötigt Kalibrierung der Steigung (bitte Kundenservice kontak- tieren) Laufband soll gewartet werden Sicherheitsschlüssel nicht eingesteckt...
Page 12
Trainingsanleitung Trainingsanleitung Belastungsumfang Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche: Das Laufen ist eine sehr effiziente Form des Fitnesstrainings. Mit Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen län- dem Laufband können Sie unabhängig von jeder Witterung ein geren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislaufleistung kontrolliertes und dosiertes Lauftraining zu Hause durchführen.
Page 13
Warm-Up Besondere Trainingshinweise Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit Der Bewegungsablauf des Laufens dürfte jedem bekannt sein. Trotz- langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmlaufen, um Ihren dem sollten einige Punkte beim Lauftraining beachtet werden: Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu bringen. •...
Page 14
iomechanik Biomechanik - Laufband Trainingsform und Bewegungsausführung Auf dem Laufband kommen von Gehen über Walking bis hin zum Sprint verschiedenste Trainingsformen zum Einsatz. Die Be- wegungsausführung des Gehens, Walkings, Laufens und Sprin- tens wird dabei in vier Phasen unterteilt: Phase Beginn Ende Hinweise /...
Page 15
iomechanik Pronation des Fußes SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION Die Pronation beschreibt die natürliche Dämpfung des Fußes zur Abfederung des Aufpralls. Die Pronation des Fußes kann je nach Läufertyp unterschiedlich ausfallen. Es wird dabei in normaler Pronation, Überpronation und Supination unterschieden. Ein Laufschuh sollte bei einem Läufer mit normaler Pronation immer die natürliche Pronationsbewegung unterstützen, ohne diese allerdings durch Stabilitätstechnologien einzuschränken.
Page 16
• Until repair the device shall no longer be used. from the safety switch. However the string shall remain atta- ched to the clothes. Afterwards reattach the safety key back • For care, cleaning and maintenance only use the KETTLER De- to the safety switch. vice-Care-Set Art.-No. 7921-000 •...
Page 17
OPERATION OF THE COMPUTERISED DISPLAY TRACK PERFORMANCE DISPLAY Symbol Incline Symbol Speed Symbols User 1 to 4 Symbol Treadmill Maintenance Symbol Information for PC Mode / USB Symbol “Me“ Cool Down “Run down” Recovery Determination of the fitness mark Symbol Safety Switch Display pulse in bpm (beat per minute)
Page 18
KEYPAD ENTER Confirmation of programs and values CURSOR (+) (–) Selection of programs and values USER Save the completed programme under USER. HOME Back to programme selection INCLINE (+) (–) Incline Adjustment DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Direct incline selection SPEED (+) (–) Speed adjustment DIRECT SPEED (4/2.5;...
Page 19
INCLINE ADJUSTMENT Stand-by With the INCLINE button (+) the incline angle will be increased by Power consumption during stand-by mode < 0.5 watt. If the stand-by button is pushed during standstill or if a time defined With the INCLINE button (-) the incline angle will be decreased by in the system changeover runs out, the treadmill goes in stand-by mode.
Page 20
The USB port is at the back of the console. Using this port it is pos- your values you can start with the training on the treadmill. sible to exchange data with a PC by means of KETTLER Software (WORLD TOURS 1.0 Art.-No. 07926-800).
Page 21
P1: Incline Profile 4 P2: Speed Profile 2 P1: Incline Profile 5 P2: Speed Profile 3 P1: Incline Profile 6 P2: Speed Profile 4 P2: SPEED PROGRAM: WITH 6 DIFFERENT PROFILES In the “P2: Speed Program” you can choose between 6 preset pro- files.
Page 22
the display and will decrease. 8. Confirm with Enter to begin the training. 9. The training can be interrupted at any time by pressing the STOP button. A restart of the training is possible during the first 1. Switch on the device. 3 minutes.
Page 23
5. Press the enter key to begin workout. 6. The workout session can be stopped at any time by pressing the STOP key, a resumption of training is possible within 3 minutes of stopping. 7. A COOL DOWN session will begin 4 minutes after the pro- gramme has ended.
Page 24
SUMMARY OF THE MESSAGES/NOTES IN THE 3) Reading the total running time in hours LCD-DISPLAY Switch on 4) Reading the total running performance (km or miles) Program selection 5) Switch buzzer on/off. Simply press START to turn the buzzer on or off. The display then changes in the program selection mode.
Page 25
Results RACE-Programme Note: Device turns into stand-by PC-Mode Calibration of the incline required (please contact customer sup- port) Treadmill needs immediate service Safety key not inserted...
Page 26
Training Instruction Training directions Extent of load Duration of one training unit and number of units per week: Running is a very efficient form of fitness training. With the tread- The optimum extent of load is reached when 65 – 75% of the in- mill, you can go through controlled and regulated running exerci- dividual cardiovascular performance is reached over a long pe- ses at home, no matter what the weather is like outside.
Page 27
Warm-up Special training directions At the beginning of every training unit, you should do 3 – 5 minu- The sequence of running exercises should be familiar to everyone. tes of warm up running, slowly increasing the load in order get Nevertheless, there are certain points that should be observed when your cardiovascular system and musculature going.
Page 28
iomechanics Biomechanics - treadmill Form of training and execution of movement On the treadmill the most different forms of training can be exe- cuted, from walking to running to sprinting. The execution of mo- vement of walking, running and sprinting is divided into four phases: Phase Beginning...
Page 29
iomechanics Pronation of the foot SUPINATION NORMAL OVERPRONATION The pronation describes the natural cushioning of the foot for ab- sorbing the impact. The pronation of the foot can be different de- pending on the type of runner. One distinguishes between normal pronation, overpronation and supination.
Page 30
Le cordon doit demeurer accroché • Pour le nettoyage, l'entretien et la maintenance, veuillez n'uti- aux vêtements. Fixez ensuite de nouveau la clé de sécurité à liser que le set d'entretien pour appareils KETTLER, art. n° l'interrupteur de sécurité. 7921-000 Sécurité...
Page 31
BETRIEB DES ANZEIGECOMPUTERS TRACK PERFORMANCE DISPLAY Symbole Inclinaison Symbole Vitesse Symboles User 1 à 4 Symbole Maintenance du tapis de course Symbole Remarque pour le mode PC / USB Symbole ME “moi“ Cool Down “Refroidissement ” Recovery Détermination de la note de condition physique Symbole interrupteur de sécurité...
Page 32
TASTATUR ENTER Confirmation de programmes et valeurs CURSOR (+) (–) Sélection de programmes et valeurs USER Mémoriser le programme accompli sous un USER. HOME Retour à la sélection de programme INCLINE (+) (–) Réglage de l'inclinaison DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Sélection directe de l'inclinaison SPEED (+) (–) Réglage de la vitesse...
Page 33
REGLAGE DE L'INCLINAISON 1,0 = très bien F6,0 = insuffisant Avec la touche INCLINE (+), vous augmentez l'angle d'inclinaison Stand-by (mode veille) de 1 %. Puissance absorbée en mode veille < 0,5 watt. Avec la touche INCLINE (-), vous diminuez l'angle d'inclinaison de Si la touche Stand-by est activée pendant l'arrêt ou qu'un temps 1 %.
Page 34
MESSAGES D'ERREUR P3 : programme calories P4 : programme trajets Pendant l'exploitation, différents messages apparaissent à l'affi- P5 : programme d'inclinaison HRC : avec 2 profils différents chage lors d'erreurs à la commande. Les messages d'erreur peu- vent être remis à zéro par mise à l'arrêt et remise en marche de P6 : programme de vitesse HRC : avec 2 profils différents l'interrupteur d'alimentation.
Page 35
8. L'entraînement peut être interrompu à tout moment avec la tou- che STOP, une reprise de l'entraînement est possible au cours des 3 minutes suivantes. 9. A la fin, vous pouvez mémoriser le programme accompli (tou- che USER), sélectionner avec les touches de curseur un User 1 à...
Page 36
deux profils prédéfinis. L'utilisateur a la possibilité de régler le pro- gramme individuellement sur la base de son pouls à atteindre ma- ximal. Le tapis de course règle automatiquement l'inclinaison dans le programme pour parvenir à la fréquence cardiaque cible de l'utilisateur et la conserver.
Page 37
1. Mettez l'appareil en marche. firmer (Enter) ou modifier (touches de curseur) l'indication de temps ou le trajet d'entraînement 2. Veillez à la clé de sécurité sur le tapis de course et au clip sur les vêtements de l'utilisateur. 6. Actionner la touche Enter pour commencer l'entraînement. 3.
Page 38
RESUME DES MESSAGES/INDICATIONS DANS 1) Passage du système métrique au système anglais et inverse- ment - L'AFFICHAGE LCD L'affichage montre “UNit“. Mise en marche Appuyez sur START pour passer de KM à MI et inversement. Appuyez sur STOP pour confirmer et quitter le menu. Sélection de programme L'unité...
Page 39
Sélection sexe (M= Masculin, F= Féminin) dans le programme: „P8: Programme RACE Résultat programme RACE Remarque : l'appareil passe en Stand-by PC-Mode Nécessite calibrage de l'inclinaison (veuillez contacter le service après-vente) Une maintenance du tapis de course doit avoir lieu immédiate- ment Clé...
Page 40
Instructions d'entraînement Notice d'entraînement Ampleur de l'effort Durée d'une unité d'entraînement et de sa fréquence par semaine: La course est une forme très efficace d'entraînement fitness. Avec L'ampleur de l'effort optimale est donnée lorsque sur une plus le tapis de course, vous pouvez effectuer indépendamment du longue période 65 à...
Page 41
Warm-Up Indications d'entraînement particulières Au début de chaque unité d'entraînement, vous devez vous roder Le déroulement du mouvement de la course devrait être connu de ou vous échauffer 3 à 5 minutes avec un effort progressif pour met- chacun. Cependant, quelques points lors de l'entraînement doivent tre au pas votre circulation/rythme cardiaque et votre musculature.
Page 42
iomécanique Biomécanique - Tapis de course Forme d'entraînement et exécution du mouvement Différentes formes d'entraînement allant de la marche jusqu'au sprint sont possibles sur le tapis de course. L'exécution du mouve- ment de marche, de course et de sprint se divise en quatre pha- ses : Phase Début...
Page 43
iomécanique Pronation du pied SUPINATION NORMALE SURPRONATION La pronation décrit l'amortissement naturel du pied pour réduire le choc. La pronation du pied peut être différente selon le type de coureur. On fait ici la différence entre pronation normale, surpro- nation et supination. Une chaussure de course doit toujours soutenir le mouvement na- turel de pronation chez un coureur à...
Page 44
• Het apparaat mag tot aan de reparatie niet gebruikt worden. los komen. De kabel moet nog stevig aan uw kleding vastzit- ten. Daarna bevestigt u de veiligheidssleutel weer aan de vei- • Voor reiniging en onderhoud a.u.b. uitsluitend de KETTLER on- ligheids-schakelaar. derhoudsset (artikelnr. 07921-000) gebruiken.
Page 45
DISPLAY Symbool Hellingshoek Symbool Snelheid Symbolen User 1 tot 4 Symbool Loopbandonderhoud Symbool Aanwijzing voor PC Modus / USB Symbool ME “ik“ Cool Down “uitlopen” Recovery Berekening van het conditiecijfer Symbool Veiligheidsschakelaar Weergave polsslag in bpm (beat per minute = slagen per minuut) Weergave leeftijd...
Page 46
TOETSEN ENTER Bevestiging van programma’s en waardes CURSOR (+) (–) Keuze van programma’s en waardes USER Het doorlopen programma onder een USER opslaan HOME Terug naar programmakeuze INCLINE (+) (–) Hellingshoekinstelling DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Directe hellingshoekkeuze SPEED (+) (–) Snelheidsinstelling DIRECT SPEED (4/2.5;...
Page 47
HELLINGSHOEKINSTELLING Stand-by Met de INCLINE toets (+) wordt de hellingshoek met 1 % verhoogd. Vermogenopname in de Stand-by modus < 0,5Watt. Met de INCLINE toets (-) wordt de hellingshoek met 1 % verlaagd. Wordt tijdens het stilstaan van de band de Stand-by toets ingedrukt of is een onder systeemwijzigingen gedefinieerde tijd verstreken, Langer indrukken van deze toetsen leidt tot een automatische waar- schakelt de loopband naar Stand-by.
Page 48
De USB-bus bevindt zich aan de achterzijde van het console. Via deze interface is een gegevenswisseling met een PC door middel Na de keuze van een programma kan de gebruiker programme- van KETTLER software (WORLD TOURS 1.0 Artikelnr. 07926-800) ringen invoeren. De voorgeprogrammeerde waarde knippert en mogelijk.
Page 49
lijk. 9. Aan het einde kunt u het doorlopen programma opslaan (toets USER), met de cursortoetsen een User 1 tot 4 kiezen en met Enter bevestigen. P1 : Hellingshoekprofiel 3 P2 : Snelheidsprofiel 1 P1 : Hellingshoekprofiel 4 P2 : Snelheidsprofiel 2 P1 : Hellingshoekprofiel 5 P2 : Snelheidsprofiel 3 P1 : Hellingshoekprofiel 6...
Page 50
lijkheid het programma op basis van zijn maximale doelpolsslag individueel in te stellen. De loopband stelt automatisch in het pro- gramma de hellingshoek in om de doelpolsslag van de gebruiker te bereiken en te behouden. Tijdens de training kan de gebruiker de snelheid of de hellingshoek manueel wijzigen.
Page 51
2. De veiligheidssleutel aan de loopband en de clip aan de kle- 7. Aan het einde kunt u het doorlopen programma opslaan (toets ding van de gebruiker bevestigen. USER), met de cursortoetsen een User 1 tot 4 kiezen en met Enter bevestigen.
Page 52
SAMENVATTING VAN DE MELDINGEN/AAN- 1) Wisselen tussen metrisch en Engels systeem - De computer toont “UNit“. WIJZINGEN IN HET LCD-SCHERM Inschakelen Druk op START om tussen KM en MI te wisselen. Druk op STOP om te bevestigen en het menu te verlaten. De meeteenheid voor snelheid en afstand worden overeenkomstig Programmakeuze gewijzigd.
Page 53
Geslacht keuze (M= man, F= vrouw) in het programma: „P8: RACE programma“ Resultaat RACE programma Aanwijzing: apparaat schakelt naar Stand-by PC-Mode Afstellen van de hellingshoek noodzakelijk (a.u.b. contact opne- men met de klantenservice) Loopband moet op korte termijn een onderhoudsbeurt krijgen Veiligheidssleutel niet geplaatst...
Page 54
Trainingshandleiding Trainingshandleiding Belastingomvang De duur van een trainingseenheid en het aantal trainingen per Het lopen is een zeer efficiënte vorm van conditietraining. Met de week: de optimale belastingomvang is bereikt als u langere tijd loopband kunt u onafhankelijk van het weer een gecontroleerde met 65-75% van de individuele hart-/ bloedsomloopvermogen kunt en gedoseerde looptraining thuis uitvoeren.
Page 55
Warm up Bijzondere trainingsaanwijzingen: Voor aanvang van elke trainingseenheid dient u 3-5 minuten met De bewegingsafloop van het lopen is iedereen bekend. Toch dient langzaam stijgende belasting warm te lopen om uw hart en blo- u te letten op enkele punten bij het lopen: edsomloop en uw spieren “op gang”...
Page 56
iomechanica Biomechanica – loopband Trainingsvorm en bewegingsuitvoering Op de loopband komen van wandelen, via walking tot een sprint verschillende trainingsvormen aan bod. De bewegingsuit- voering bij wandelen, walking, hardlopen en sprinten wordt daarbij in vier fases onderverdeeld: Fase Begin Einde Aanwijzing / bewegingsbeschrijving Voorste zwaaifase...
Page 57
iomechanica Pronatie van de voet SUPINATIE NORMAL OVERPRONATIE De pronatie beschrijft de natuurlijke demping van de voet voor het uitveren van de klap bij het neerzetten. De pronatie van de voet kan per hardlooptype verschillend uitvallen. Er wordt daar- bij verschil gemaakt tussen normale pronatie, overpronatie en su- pinatie.
Page 58
• Para la limpieza, cuidado y mantenimiento del aparato, ro- manecer fijo en la ropa. A continuación, vuelva a fijar la llave gamos utilizar exclusivamente el kit de KETTLER para el cui- de seguridad en el interruptor de seguridad. dado del aparato con el núm. de artículo 7921-000.
Page 59
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR DE VISUALIZACIÓN TRACK MOTION DISPLAY Símbolo inclinación Símbolo velocidad Símbolos de usuarios del 1 al 4 Símbolo mantenimiento de la cinta de correr Símbolo Indicación para modo PC/USB Símbolo ME „yo“ Cool Down “Desacelerar” Recovery cálculo de la nota Fitness Símbolo del interruptor de seguridad Visualización...
Page 60
TECLADO ENTER confirmación de programas y valores CURSOR (+) (–) selección de programas y valores USER Guarda el programa finalizado bajo un USUARIO HOME Atrás a selección de programa INCLINE (+) (–) ajuste de la inclinación DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) selección directa de la inclinación SPEED (+) (–) ajuste de la velocidad...
Page 61
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN Standby Con el pulsador INCLINE (+) se incrementa el ángulo de la incli- Absorción de potencia en el modo standby < 0,5 vatios. nación un 1%. Si se activa el pulsador Standby durante la parada o si transcurre Con el pulsador INCLINE (-) se reduce el ángulo de la inclinación un tiempo definido en las configuraciones del sistema, la cinta de un 1%.
Page 62
A través de este puerto es posible un intercambio de datos con un se puede confirmar o modificar. Una vez introducidos y confirma- PC mediante el software KETTLER (WORLD TOURS 1.0 Art.-N.º. dos sus valores, podrá iniciar el entrenamiento con la cinta para 07926-800) correr.
Page 63
sionando el pulsador STOP. Al cabo de 3 min. podrá reinici- arlo. 9. Al finalizar, puede almacenar el programa recorrido (TECLA USUARIO), elegir un usuario del 1 al 4 (con las teclas del cur- sor ) y confirmarlo con la tecla Enter. P1 : Perfil de inclinaciones 3 P2 : Perfil de velocidades 1 P1 : Perfil de inclinaciones 4...
Page 64
objetivo máximo. En este programa, la cinta de correr ajusta au- tomáticamente la inclinación, para alcanzar la frecuencia cardiaca objetivo del usuario y mantenerla. Durante el entrenamiento, el usuario podrá ajustar manualmente la velocidad o la inclinación. Para poder utilizar los programas de control cardíaco, el usuario deberá...
Page 65
1. Ponga en marcha el aparato. 5. Independientemente del entrenamiento guardado previamente, debe confirmar (Enter) o modificar (teclas del cursor) el tiempo 2. Fije la llave de seguridad en la cinta para correr, y el clip en o el recorrido del entrenamiento. la ropa del usuario.
Page 66
RESUMEN DE LOS MENSAJES / INDICACIONES 1) Cambio entre el sistema métrico y anglosajón: La pantalla indica “UNIT”. EN LA PANTALLA LCD Conectar Presione START para cambiar entre KM y MI. Presione STOP para confirmar y salir del menú. La unidad de medida para la velocidad y el recorrido han sido Selección de programasl cambiados correspondientemente.
Page 67
Preparado Aviso: El aparato conmutará a standby Mensaje de advertencia PC-Mode Pausa de entrenamiento Es necesario calibrar la inclinación (se ruega avisar al Servicio Técnico). Parada de entrenamiento Es necesario efectuar inmediatamente el mantenimiento de la cinta de correr. Seleccione sexo ( M= hombre, F= mujer) en el programa: "P8: programa RACE"...
Page 68
Instrucciones de entrenamiento Instrucciones de entrenamiento vada o un entrenamiento con un ángulo de pendiente demasiado elevado de la superficie de marcha, ya que en este caso, es posi- Correr o caminar es una forma muy eficaz de entrenarse para estar ble que se exceda rápidamente el rango recomendado para la fre- en forma.
Page 69
Warm-Up Indicaciones especiales para el entrenamiento Al comienzo de cada unidad de entrenamiento debería iniciar o El desarrollo de los movimientos durante la marcha es conocido por calentarse incrementando lentamente el esfuerzo, para “poner a todos. tono” su sistema cardiovascular y sus músculos. A pesar de ello habrá...
Page 70
biomecánica Cinta de correr biomecánica Modos de entrenamiento y ejecución del movimiento En la cinta se pueden seleccionar diversos modos de entrena- miento, desde el modo paseo hasta el modo sprint, pasando por el modo trote. Asimismo, la ejecución del movimiento en los modos paseo, trote, carrera y sprint se divide en cuatro frases: Fase Inicio...
Page 71
biomecánica Pronación del pie SUPINACIÓN NORMAL SOBREPRONACIÓN La pronación se refiere a la amortiguación natural del pie para suavizar el impacto. La pronación del pie puede ser diferente en función del tipo de corredor. Se diferencia entre pronación nor- mal, sobrepronación y supinación. Un calzado deportivo debería siempre mantener el movimiento natural de pronación de un corredor con pronación normal sin reducirlo, sin embargo, mediante tecnologías de estabilidad.
Page 72
• Per pulire, curare e mantenere l'apparecchio, usare esclusi- ruttore di sicurezza. Il laccio deve essere ancora attaccato vamente lo speciale set per la cura dell'apparecchio KETTLER, bene ai propri indumenti. Dopodiché, fissare la chiave di si- Art. n° 7921-000 curezza di nuovo all'interruttore di sicurezza.
Page 73
FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER DI CONTROLLO TRACK PERFORMANCE DISPLAY Icona Inclinazione Icona Velocità Simboli utente da 1 a 4 Icona Manutenzione tapis roulant Indicazione per modalità PC / USB Simbolo ME “io Cool Down “Lascia correre” Recovery Trasmissione del voto fitness Icona Interruttore di sicurezza Indicazione del polso in bpm (beat per minute = battiti al...
Page 74
TASTIERA ENTER Conferma dei programmi e valori CURSOR (+) (–) Selezione dei programmi e valori USER Salvare il programma eseguito su un UTENTE. HOME Torna alla scelta programmal INCLINE (+) (–) Impostazione dell'inclinazione DIRECT INCLINE (4%, 8%, 12%) Selezione diretta dell'inclinazione SPEED (+) (–) Impostazione della velocità...
Page 75
IMPOSTAZIONE DELL'INCLINAZIONE Stand-by Tramite il tasto INCLINE (+) si può aumentare l'angolo d'inclina- Potenza consumata in modalità stand-by < 0,5 Watt. zione del 1 %. Se durante l'arresto si preme il tasto stand-by oppure è scattata Tramite il tasto INCLINE (-) si può diminuire l'angolo d'inclinazione l'ora definita per questo tra le commutazioni di sistema, il tapis del 1 %.
Page 76
Non appena sono stati introdotti e confermati faccia è possibile scambiare dati con un PC attraverso il software i valori, è possibile iniziare con l'allenamento sul tapis roulant. KETTLER (WORLD TOURS 1.0 num. art. 07926-800). FUNZIONAMENTO P1 : PROGRAMMA INCLINAZIONE: CON 6 PROFILI In "Programma inclinazione P1"...
Page 77
P1 : Profilo di inclinazione 4 P2 : Profilo di velocità 1 P1 : Profilo di inclinazione 5 P2 : Profilo di velocità 2 P1 : Profilo di inclinazione 6 P2 : Profilo di velocità 3 P2 : PROGRAMMA VELOCITÀ: CON 6 PROFILI È...
Page 78
gramma in modo personalizzato, in base al proprio numero di pul- sazioni di arrivo massimo. Il tapis roulant regola quindi automati- camente l'inclinazione nel programma, al fine di raggiungere la frequenza cardiaca di arrivo per l'utente e mantenerla. Durante l'allenamento, l'utente può modificare la velocità o l'inclinazione manualmente.
Page 79
1. Accendere l'apparecchio. tempo o il percorso di allenamento. 2. Assicurare la chiave di sicurezza al tapis roulant e il gancio 6. Premere il tasto enter per iniziare l'allenamento agli indumenti dell'utente. 7. Alla fine è possibile memorizzare il programma eseguito (tasto 3.
Page 80
Premere semplicemente START, per attivare o disattivare "Summer". il display passa poi al programma "Selezione modalità". 6) Impostare l'ora di stand-by Premere il tasto SPEED (-) almeno per 2 sec., e si accede così al menù di modifiche del sistema. È...
Page 81
RIASSUNTO DELLE ISTRUZIONI/ MESSAGGI Scelta sesso (M= maschile, F= femminile) nel programma: "P8: programma RACE" NEL DISPLAY LCD Accendi Risultato programma RACE Seleziona programma Pronto Avvertenza! L'apparecchio passa in stand-by Messaggio d'avvertimento PC-Mode Pausa allenamento Calibrazione dell'inclinazione necessaria (si prega di contattare l'Assistenza Clienti) Stop allenamento Eseguire immediatamente la manutenzione del tapis roulantn...
Page 82
Guida per l'allenamento Istruzioni per l'allenamento possibilità di oltrepassare l'intervallo della frequenza cardiaca rac- comandato. Durante l'allenamento con il tapis roulant è necessa- La corsa è una forma molto efficace di allenamento fitness. Grazie rio stabilire una velocità di corsa e un angolo di pendenza in modo al tapis roulant è...
Page 83
Warm-Up Istruzioni di allenamento particolari All'inizio di ogni seduta di allenamento è necessario riscaldarsi e A ognuno dovrebbero essere noti i movimenti della corsa. abituarsi con 3-5 minuti di carico lentamente crescente al fine di Ciononostante, durante l'allenamento di corsa devono essere os- mettere “in moto”...
Page 84
iomeccanica Biomeccanica – Tapis roulant Allenamento ed esecuzione del movimento Il nastro trasportatore può essere utilizzato per diverse forme di allenamento, dalla camminata al walking allo sprint. L’esecu- zione del movimento per la camminata, il walking e lo sprint si suddivide in quattro fasi: Fase Inizio...
Page 85
iomeccanica Pronazione del piede SUPINAZIONE NORMALE SOVRA-PRONAZIONE La pronazione descrive il naturale ammortizzamento del piede per attutire l’impatto. La pronazione del piede può differenziarsi a seconda del tipo di corridore. Si distingue tra normale prona- zione, sovra-pronazione e supinazione. In un corridore con pronazione normale, una scarpa da corsa dovrebbe supportare sempre il movimento naturale di prona- zione, ma senza limitarlo mediante tecnologie di stabilizzazione.
Page 96
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia Tydzień pierwszy 3 razy w tygodniu 2 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę 2 minuty - trening Tydzień drugi 3 razy w tygodniu 3 minuty - trening 1 minuta - przerwa na gimnastykę...
Page 110
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino 1. Semana 3 x semana 2 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica 2 minutos de exercício 2. Semana 3 x semana 3 minutos de exercício 1 minuto de pausa para ginástica...
Page 138
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky 1. týden 3 x týdně 2 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 2 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení minuty tréninku 2. týden 3 x týdně 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací cvičení 3 minuty tréninku 1 minuta přestávky pro protahovací...