Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

925 R
925 R
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
SCIE À CHAÎNE À ESSENCE
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hecht 925 R

  • Page 1 925 R 925 R TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL SCIE À CHAÎNE À ESSENCE...
  • Page 2 FÉLICITATIONS POUR VOTRE EXCELLENT CHOIX. POUR L'ACHAT D'UN PRODUIT DE QUALITÉ, TECHNIQUEMENT AVANCÉ. UN PRODUIT DE HECHT. En raison du développement constant et de la nécessité de s'adapter aux exigences les plus récentes des directives et normes de l'UE et des normes nationales, des modifications techniques et de conception peuvent être apportées aux produits.
  • Page 3 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Le produit doit être utilisé avec une extrême prudence. Les symboles de sécurité figurant sur les étiquettes apposées sur le produit indiquent le type de danger et rappellent les mesures préventives de sécurité. L'interprétation correcte de ces symboles rendra le produit plus sûr et plus facile à utiliser. Étudiez le tableau suivant et apprenez leur signification.
  • Page 4 Le produit est conforme aux normes européennes en vigueur. Longueur de la barre de chaîne Vitesse de la chaîne (à puissance maximale) Poids Risque d'incendie ! Risque de brûlures. Gardez une distance de sécurité avec les parties chaudes de la machine. Entrée d'huile de chaîne Interrupteur marche/arrêt Entrée de carburant...
  • Page 5 Vis de réglage du ralenti Tirer avant utilisation Volume du moteur Vitesse maximale du moteur Puissance maximale du moteur Démarrage manuel 5 / 44...
  • Page 6 Pas de la chaîne 3/8'' (1,27 mm) Fichier de chaîne 927000149 Barre de chaîne ou nr. Type de chaîne Hecht 33E44E 325 x 255 Dimensions globales de la boîte pour le transport x 255 mm Conditions de fonctionnement -10°C - +30°C...
  • Page 7 GUIDE ILLUSTRÉ 7 / 44...
  • Page 8 EXEMPLE ! 025 (0,65 mm) EXEMPLE ! 8 / 44...
  • Page 9 90 ° 9 / 44...
  • Page 10 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS HECHT 900105 HECHT 900102 - PROTECTION DES YEUX ET DES - PROTECTION AUDITIVE OREILLES HECHT 900100 HECHT 900107 - GANTS DE PROTECTION CONTRE - CASQUE DE SÉCURITÉ AVEC ÉCRAN FACIAL ET PROTECTION LES TRONÇONNEUSES AUDITIVE 10 / 44...
  • Page 11 HECHT 2T HECHT CHAINOIL HECHT CHAINOIL 4L - HUILE MOTEUR - CHAOIL - CHAOIL KANYSTR 5 L KANYSTR 10 L KANYSTR BREAK - BIDON D'ESSENCE EN - BIDON D'ESSENCE EN - COMBINAISON DE PLASTIQUE DE 5 LITRES PLASTIQUE DE 10 LITRES COMBUSTIBLES PLASTIQUES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 12 MANUEL D'UTILISATION Il convient de prêter une attention particulière aux instructions mises en évidence, signalent les risques suivants B AVERTISSEMENT ! Mot de signalisation utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. A ATTENTION ! Il s'agit d'un mot de signalisation (étiquette).
  • Page 13 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE .................... 29 PROCÉDURE : ..........................30 AFFÛTAGE DES CHAÎNES ........................30 LA RÉDUCTION DU PIED DE LIMITATION ..................... 32 BAR MAINTENANCE..........................32 SPROCKET............................33 ROULEMENT DE PIGNON......................... 33 ENTRETIEN RÉGULIER (APRÈS CHAQUE UTILISATION ) ................ 33 ENTRETIEN RÉGULIER .........................
  • Page 14 14 / 44...
  • Page 15 WARNING! Le moteur produit du monoxyde de carbone pendant son fonctionnement. Il s'agit d'un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des malaises, des troubles de la reproduction, voire la mort. • Maintenir les lieux de travail propres et bien éclairés. Le désordre et l'obscurité sur le lieu de travail sont à...
  • Page 16 • Coupez uniquement du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue. Par exemple : n'utilisez pas de tronçonneuse pour couper du plastique, de la maçonnerie ou d'autres matériaux de construction autres que le bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des opérations autres que celles pour lesquelles elle est prévue peut entraîner une situation dangereuse.
  • Page 17 • Respectez toujours les principes de premiers secours en cas de blessures. • En cas de coupure, recouvrez la plaie d'un bandage (tissu) propre et appuyez fermement pour arrêter le saignement. • Si la peau est brûlée, évitez d'abord de vous exposer davantage à la source des brûlures. Refroidissez les zones blessées avec de l'eau à...
  • Page 18 • Risque de bruit entraînant une perte d'audition (surdité) et d'autres troubles physiologiques (par exemple, perte d'équilibre, perte de conscience). • Risques de vibrations (entraînant des lésions vasculaires et neurologiques aux mains, telles que la maladie des doigts blancs). • Risques d'arrachement pendant le fonctionnement (de la chaîne).
  • Page 19 Pièces de l'unité moteur : Silencieux d'échappement Protège-main avant/frein de chaîne Poignée avant Poignée de démarrage Buses L, H et T Levier de starter Filtre à air et couvercle de cylindre Réglage de la lubrification des barres (peut avoir différents emplacements) Soupape de décompression (si installée) 10.
  • Page 20 (par exemple 66) - Pour les angles de meulage, voir MEULAGE DE CHAÎNE Les chaînes HECHT sont identifiées par un code unique à six chiffres qui permet d'identifier facilement le type de chaîne. Les trois premiers caractères indiquent l'espacement et la largeur de la rainure.
  • Page 21 CHAÎNE EN FORME DE PIÈGE Il s'agit d'un élément de sécurité dont la fonction est de capturer une chaîne en mouvement qui a glissé ou s'est rompue. POINTES DE PARE-CHOCS Un autre dispositif de sécurité est constitué par les pointes rigides situées à l'avant de la tronçonneuse, à...
  • Page 22 89 (E10). Ne pas utiliser d'essence à teneur accrue en alcool (éthanol). • Huile : Nous recommandons l'utilisation de l'huile HECHT 2T ou d'autres huiles pour les moteurs à deux temps à grande vitesse, refroidis par air et répondant aux normes JASO FD/API TC et supérieures. 22 / 44...
  • Page 23 HUILE DE CHAÎNE CAUTION! La scie n'est pas remplie d'huile. Il est indispensable de la remplir d'huile avant de l'utiliser. Nous recommandons d'utiliser HECHT CHAINOIL ou d'autres huiles biodégradables d'autres fabricants. 23 / 44...
  • Page 24 L'utilisation d'un type d'huile incorrect peut endommager la pompe à huile, le guide- Note: chaîne et la chaîne. • Retirer le bouchon du réservoir d'huile (fig. 6) (b). • Remplir l'huile jusqu'à un maximum de 5 mm en dessous du fond du goulot. •...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE N'oubliez pas d'utiliser du carburant à haute teneur en huile ! Le premier démarrage d'une tronçonneuse neuve ou inutilisée depuis longtemps peut être problématique. Par conséquent, ne succombez pas à vos émotions et n'utilisez pas la force brute en cas d'échec immédiat ! Après le premier démarrage, attendez que la pompe à...
  • Page 26 • Tenez la tronçonneuse en toute sécurité près du sol par la poignée avant avec votre main gauche. De la main droite, tirez le câble de démarrage par une poignée jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (fig. 9). WARNING! Ne démarrez jamais la tronçonneuse que vous tenez librement dans votre main.
  • Page 27 Ne tenez JAMAIS le câble autrement que par la poignée. (par exemple, enroulé Note: autour du poignet) • Répéter l'opération jusqu'au démarrage du moteur. • Si la soupape de décompression est installée, elle se ferme automatiquement au démarrage du moteur. Laissez le moteur se réchauffer en appuyant légèrement sur le levier de gaz (fig.
  • Page 28 WARNING! Avant toute intervention sur la machine (maintenance, inspection, remplacement d'accessoires, entretien) ou avant de la remiser, ARRÊTEZ TOUJOURS LE MOTEUR, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et laissez la machine refroidir. Éviter tout démarrage intempestif du moteur (débrancher l'unité d'alimentation du réseau). CET AVERTISSEMENT N'EST PAS RÉPÉTÉ...
  • Page 29 • Le réglage du carburateur n'est possible que dans une certaine mesure afin que le moteur fonctionne correctement, en toute sécurité et qu'il réponde en même temps aux exigences de la directive 2016/1628/UE. Il est fortement recommandé de confier le réglage du carburateur à un centre Note: d'entretien agréé.
  • Page 30 PROCÉDURE : Utilisez des gants ! Note: • Desserrer les écrous du couvercle de l'embrayage à l'aide de la clé à pipe fournie. • A l'aide d'une vis de tension de la chaîne, serrer le guide de façon à ce que la chaîne soit complètement tendue (fig.
  • Page 31 Cutting corner Side plates Depth gauge Top plate Gullet Rivet hole Heet Comme le montre le dessin, le bord est le point le plus élevé d'une dent et il est donc nécessaire de l'aiguiser en particulier et non pas seulement le côté d'une dent. L'affûtage se fait à...
  • Page 32 • Marquez (par exemple à l'aide d'un marqueur ou d'une craie) la première dent aiguisée. • Enfoncez la lime dans la dent de manière à ce qu'environ 20 % de sa section transversale dépasse le bord de l'arête de coupe. •...
  • Page 33 Le guide est généralement mis au rebut avec toutes les autres chaînes usées. SPROCKET Deux types de pignons peuvent être utilisés dans la tronçonneuse. • Avec un anneau de chaîne solide qui fait partie du tambour d'embrayage. • Avec anneau de chaîne amovible. Le pignon doit être remplacé...
  • Page 34 • La poussière qui se dépose entre les nervures du cylindre provoque une surchauffe du moteur. Vérifiez et nettoyez régulièrement les nervures après avoir retiré le filtre à air. Lors de l'installation du couvercle du cylindre, veillez à ce que le filtre soit correctement positionné. Filtre à...
  • Page 35 Filtre à air • Vous pouvez diviser le filtre en deux parties. Divisez-le et soufflez soigneusement la saleté de temps en temps (de l'intérieur vers l'extérieur) (fig. 17). Amortisseurs de vibrations avant et arrière • Si vous constatez des fissures sur les pièces en caoutchouc, les ressorts ou les poignées et leur fixation, un remplacement immédiat s'impose.
  • Page 36 Régler le carburateur (de préférence Carburateur mal réglé Excès de dans un atelier) gaz d'échappement, de Mélange de carburant incorrect - trop Utiliser un rapport de mélange de fumée d'huile 40:1 Une pression élevée sur la Chaîne de scie montée dans l'autre Monter correctement la chaîne de tronçonneuse est nécessaire sens...
  • Page 37 - Après avoir maîtrisé le contrôle de base, votre meilleure aide sera votre bon sens et votre jugement. - Ne scier le bois qu'à l'aide de la tronçonneuse. - Ne jamais laisser la chaîne toucher le sol ou les obstacles. - Effectuez toutes les coupes avec légèreté...
  • Page 38 Si vous avez l'intention de ranger la machine pour une longue période, effectuez les étapes suivantes dans le cadre de l'entretien : - Enlevez toute saleté des surfaces extérieures de la tronçonneuse. - Retirer le couvercle de l'embrayage et éliminer toute saleté de l'étrier de frein, de l'embrayage et de la chaîne à...
  • Page 39 • Pour toute assistance technique, réparation ou commande de pièces détachées d'origine, nous vous recommandons de toujours contacter le centre de service agréé HECHT le plus proche. • Pour plus d'informations sur les lieux de service, consultez le site www.hecht.cz •...
  • Page 40 Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 41 f The declared noise emission values corresponding to EN ISO 4871 / d Die deklarierten Lärmemissionswerte, die EN ISO 4871 entsprechen./ b Deklarované hodnoty emisí hluku odpovídající EN ISO 4871/ l Deklarované hodnoty emisií hluku zodpovedajúce EN ISO 4871/ j Deklarowane poziomu emisji hałasu odpowiadające EN ISO 4871 / h Az EN ISO 4871 szabványnak megfelelő...
  • Page 42 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 43 43 / 44...
  • Page 44 HECHT MOTORS s.r.o. - U Mototechny 131 - 251 62 Tehovec - www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. - Letisková 20 - 971 01 Prievidza - www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. - Mickiewicza 54 - 66-450 Bogdaniec - www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft - Rákoczi Ferenc út II 323 - 1214 Budapest - www.hecht.hu...