Télécharger Imprimer la page

Midea DRV V8S Serie Manuel D'installation Et D'utilisation page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour DRV V8S Serie:

Publicité

● Chaque dérivation ne peut se connecter qu'à une
seule unité intérieure, mais pas à une autre dérivation.
x Incorrect
● La distance de tuyauterie horizontale droite entre
deux raccords de dérivation adjacents doit être
≥ 0,5 m. La distance de tuyauterie horizontale droite
venant de l'unité intérieure se connectant derrière le
raccord de dérivation doit être ≥ 0,5 m.
≥ 500
5.4.6 Soudure
ATTENTION
● Pendant le test, n'exercez pas une force
supérieure à la pression maximale autorisée
sur le produit (comme indiqué sur la plaque
signalétique).
● Lors de la soudure, utilisez de l'azote comme
protection pour empêcher la formation d'une grande
quantité de film d'oxyde dans les tubes. Ce film
d'oxyde aura des effets néfastes sur les vannes et les
compresseurs du système de refroidissement et peut
entraver le fonctionnement normal.
● Utilisez le détendeur de pression pour régler la
pression d'azote de 0,02 à 0,03 MPa (pression
pouvant être ressentie par la peau).
Tuyau de
Partie de
cuivre, 1/4"
soudure
Azote
Raccords de
Ruban adhésif
tuyaux de
Tubes en
cuivre
cuivre
● N'utilisez pas d'antioxydants lors de la soudure des
raccords de tubes.
● Utilisez des alliages de cuivre-phosphore (BCuP)
lors de la soudure du cuivre, et aucun flux n'est
requis. Lors du brasage du cuivre et d'autres
alliages, un flux est nécessaire.
Le flux produit un effet extrêmement nocif sur le
système de tuyauterie de réfrigérant. Par exemple,
l'utilisation d'un flux à base de chlore peut corroder
les tuyaux et, lorsque le flux contient du fluor, l'huile
gelée se dégrade.
Fig. 5.31
L'orifice du tuyau de la
dérivation non utilisée
doit être scellé.
Fig. 5.32
Vanne sans
emballage
Tuyau haute
pression pour le
remplissage d'azote
Fig. 5.33
35
5.4.7 Concernant les vannes d'arrêt
Vannes d'arrêt
● La figure suivante montre les noms de toutes les
pièces nécessaires à l'installation des vannes d'arrêt.
● Les vannes d'arrêt sont fermées lorsque l'unité est
expédiée de l'usine.
Capot du port de service
Capot de la vanne d'arrêt
Tube de la vanne d'arrêt
e
d
a
Composant d'étanchéité
b
Axes
c
Trou hexagonal
d
Capot de la vanne d'arrêt
a
e
Port de service
b
c
Utilisation de la vanne d'arrêt
1. Retirez le capot de la vanne d'arrêt.
2. Insérez la clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et
faites-la tourner dans le sens anti-horaire.
3. Arrêtez de tourner lorsque la vanne d'arrêt ne peut plus
être tournée.Resultado: la válvula está ahora abierta.
Résultat : la valve est maintenant ouverte.
Le couple de fixation de la vanne d'arrêt est indiqué dans
le tableau 5-5. Un couple insuffisant peut entraîner une
fuite du réfrigérant.
2
3
1
4
Fermeture de la vanne d'arrêt
1. Retirez le capot de la vanne d'arrêt.
2. Insérez la clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et
faites-la tourner dans le sens horaire.
3. Arrêtez de tourner lorsque la vanne d'arrêt ne peut plus
être tournée.
Résultat : la vanne est maintenant fermée.
Direction pour fermer :
Fig. 5.34
Fig. 5.35
Fig. 5.36
Fig. 5.37

Publicité

loading