Page 3
Table de matières Table de matières 1 Sécurité ................................Présentation des pictogrammes......................Usage conforme aux dispositions ......................Dangers d'ordre général ........................État de l'art ............................Équipement de protection individuelle ....................Accessoires et Responsabilité ......................10 2 Généralités................................ 11 Objet et application des instructions ..................... 11 2.1.1 Domaine d'application........................
Page 4
Table de matières Fermeture manuelle ..........................30 6.5.1 Fermeture manuelle - Étape 1 ......................30 6.5.2 Fermeture manuelle - Étape 2 ......................31 Manœuvre d’urgence de la porte ......................32 Ouverture d’urgence avec alimentation électrique................32 Ouverture d’urgence avec batterie de secours (optionnelle) en cas de panne de courant....32 Manœuvre d’urgence par commande manuelle (option) ..............
Page 5
Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du système. ATTENTION Détails importants à...
Page 6
Sécurité INSTRUCTION Le fonctionnement d'une porte automatique en combinaison avec un portillon incorporé ne peut avoir lieu que si ce dernier se trouve en position sécurisée. Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme.
Page 7
Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures dû à un nettoyage ou un entre- tien insuffisant ou inexistant ! a) Un nettoyage ou un entretien insuffisant ou négligé du système peut être à l'origine de dysfonc- tionnements, dégâts matériels ou blessures de personnes. ð...
Page 8
Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures en cas d'utilisation par des personnes non autorisées ! a) Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures de personnes si des personnes non autorisées utilisent le système. ð Les enfants de moins de 8 ans ne doivent utiliser le système que sous surveillance. ð...
Page 9
Sécurité Équipement de protection individuelle L'équipement de protection individuelle est utilisé pour protéger les personnes contre les effets né- fastes sur la sécurité. Le personnel doit porter un équipement de protection individuelle pendant les différentes travaux sur et avec le système. L'équipement de protection individuelle est expliqué...
Page 10
Sécurité Accessoires et Responsabilité La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de la porte ne sont garanties qu'à condition d'utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages résultant de modifications arbitraires de la porte ou de la mise en œuvre d'accessoires non autorisés.
Page 11
Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
Page 12
Généralités Groupe cible PRUDENCE Risque de blessure dû à une qualification insuffisante du personnel! Si du personnel non qualifié effectue des travaux sur l'installation ou se trouve dans la zone dange- reuse de l'installation, des dangers peuvent survenir et entraîner des blessures graves et des dom- mages matériels considérables.
Page 13
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données techniques générales INSTRUCTION Charge admissible lors d’un montage entre murs Les valeurs indicatives pour la charge admissible lors d’un montage autoporteur entre murs se trouvent au chapitre correspondant. INSTRUCTION 3 chariots requis par vantail pour un poids de vantail > 90 kg 4 chariots requis par vantail pour un poids de vantail >...
Page 14
Commande Commande Sélection des modes opératoires (BDE-D) L’unité de commande électronique BDE-D est un appareil convivial d'entrée et de sortie pour le contrôle et le paramétrage (optionnel) des mécanismes de porte. L'écran LCD à rétroéclairage donne des informations en texte clair et avec des symboles sur l'état de l'installation. Les messages d'erreur sont affichés sous forme de texte.
Page 15
Commande Sélection des fonctions spéciales (BDE-D) Actionnement du Fonction Affichage Description bouton Mode Manuel – Appuyer sur le bouton 2 fois de suite. – L'installation s’ouvre / s’arrête à la 2ème pression sur le bouton. – L'installation peut être manœuvrée à la main. Retour à...
Page 16
Commande Déverrouillage de l'unité de commande Séquence de touches Affichage Description – L'unité de commande est déverrouillé. – L'état déverrouillé du BDE-D est indiqué sur l'écran. – Possibilité de sélectionner librement les modes de fonc- tionnement et les fonctions spéciales. INSTRUCTION Le système reste dans le mode de fonctionnement précédemment sélectionné.
Page 17
Commande Sélection des modes opératoires (BDE-M) L'unité de commande mécanique BDE-M est équipée d'un interrupteur à clé. Ce interrupteur à clé permet de régler les différents modes de fonctionnement. L'interrupteur à clé peut être retiré dans n'importe quelle position. Indicateur de fonctionnement: –...
Page 18
Contrôle et maintenance Contrôle et maintenance En faisant effectuer à intervalles réguliers le contrôle et la maintenance de la porte par un personnel spécialement formé et autorisé par le fabricant, vous vous assurez la meilleure garantie de longévité et de parfait fonctionnement en toute sécurité. Ces opérations de contrôle et de maintenance sont requises à...
Page 19
Contrôle et maintenance Service Type de service Mesure Réglage et nettoyage Nettoyer et régler les paliers, les points de coulissement et la transmission de puis- sance. Vérifier les vis de fixation pertinentes et les resserrer si nécessaire. À des fins de documentation et d’information, les travaux de test et de dépannage ainsi que l’état du système sont consignés dans un carnet de test.
Page 20
Contrôle et maintenance 5.1.2 Travaux de contrôle mensuels devant être effectués par l'exploitant L'inspection et la maintenance mensuelles des différents éléments par l'opérateur ne demandent que peu de temps et permettent de garantir la fiabilité du fonctionnement, l'augmentation de la durée de vie et la sécurité...
Page 21
Contrôle et maintenance Test / Contrôle Procédure Résultat attendu Guide du sol continu – Mettez la porte en mode manuel – Le vantail de la porte doit être (voir chapitre "Sélection des fonc- correctement guidé. tions spéciales"). – Le mouvement de la porte ne doit –...
Page 22
Contrôle et maintenance Tâches de l'opérateur Tâche Personnel Date de mise en œuvre Enregistrement dans le registre d'inspection Maintenance et nettoyage Opérateur du sys- Toutes les semaines, ou selon les be- des capteurs pour la sécuri- tème soins té et le déclenchement Contrôle de fonctionnement Opérateur du sys- Tous les mois...
Page 23
Contrôle et maintenance Base juridique INSTRUCTION Selon EN 16005 / DIN 18650 / Directive Machines, l'installation doit être contrôlée par un ex- pert avant la première mise en service et ensuite selon les instructions du fabricant ou au moins une fois par an. L'importance particulière pour la protection des personnes exige le respect de ces réglementations spéciales.
Page 24
Contrôle et maintenance Pièces d'usure et de rechange recommandées et planifiées INSTRUCTION Selon le modèle de votre porte installée, toutes les pièces de rechange et d'usure énumérées ne seront pas disponibles. Pièce de rechange / Pièce d'usure Intervalle * CO48 (silicone ou caoutchouc) 1 an * Dispositif de réserve d'énergie mécanique pour les is- sues de secours en France...
Page 25
Contrôle et maintenance 5.11 Service - Liste de contrôle Ces instructions de travail définissent la procédure à suivre pour les travaux d'entretien et de mainte- nance chez le client. DANGER Tension électrique dangereuse a) Danger de mort par choc électrique ð...
Page 26
Contrôle et maintenance Liste des travaux d'entretien professionnels selon le fabricant: Contrôle du fonctionnement (dans la mesure du possible), de la sécurité et de l'installation profes- sionnelle des périphériques installés sur le site (par exemple, interrupteur à clé, lecteur de cartes, interrupteur horaire, contacts d'alarme, contacts de surveillance des portes, etc.
Page 27
Dérangements Dérangements Comportement en cas de panne En cas d'irrégularité ou de dysfonctionnement, différentes indications sont données en fonction de l'unité de commande connectée. ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques.
Page 28
Dérangements 6.1.3 L’unité de commande BDE-D ne réagit pas Si la BDE-D ne réagit pas quand on actionne les touches ou si aucun avis ne s'affiche sur l'écran, il faut procéder à un redémarrage de la BDE-D. Procédez comme suit: REDÉMARRAGE HARDWARE BDE-D Appuyer sur la touche >...
Page 29
Dérangements Ouverture manuelle (sans verrouillage manuel) Situation initiale: La porte est bloquée et verrouillée à l'état hors tension, en position fermée. Exemple : procédure d'ouverture manuelle – Ouvrir le couvercle de l'entraînement (ouverture par pivotement). Note: Si vous tirez près de la charnière, cela facilite l'ouverture du couvercle.
Page 30
Dérangements Exemple : procédure d'ouverture manuelle – Actionner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. – La porte se déverrouille et peut être ouverte manuel- lement. Pour un verrouillage multipoint (MPV) – Tirez fermement sur la boucle de la corde. –...
Page 31
Dérangements 6.5.2 Fermeture manuelle - Étape 2 Si les efforts décrits à l'"étape 1" pour fermer et verrouiller la porte manuellement n'aboutissent pas, le défaut est grave. Procédez comme suit: Exemple : séquence de fermeture manuelle – Mettez la porte en mode manuel sur la centrale (voir le chapitre "Fermeture manuelle - Étape 1").
Page 32
Dérangements Exemple : séquence de fermeture manuelle Verrouillage du système 20 – Actionnez le levier de déverrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez-le dans cette position pour que la porte puisse se fermer complètement. – La porte se verrouille dès que vous relâchez le levier de déver- rouillage.
Page 33
Dérangements Manœuvre d’urgence par commande manuelle (option) Disponible en plusieurs versions, ce dispositif est placé à l'intérieur et/ou à l'extérieur, et permet le dé- verrouillage de la porte selon la marche à suivre ci-dessous. 6.9.1 Exemples de versions disponibles Des exemples de différentes versions sont illustrés ci-dessous. Elles sont cependant fondamentale- ment identiques dans leur fonction.
Page 34
Dérangements Déroulement de la fermeture et du verrouillage de la porte – Contrôlez manuellement si la porte est bien ver- rouillée. INSTRUCTION Marche à suivre analogue pour les autres éléments d'actionnement. 34 / 36 BAL_SYS20_FR_2V7_REC_102-020110470...
Page 35
Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée. Démontage et élimination des déchets ATTENTION Trier toutes les pièces de la machine par matériau et les éliminer selon les prescrip-...
Page 36
Your global partner for entrance solutions...