Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 5 Basic
CONSUMO DE ENERGIA
1. En Operación: 1,144 kWh
2. En Modo de Espera: N/A
Modelo: K 5 Basic
Español ........... 5
English .......... 15
Français ........ 25
59680300 (05/18)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 5 Basic

  • Page 1 K 5 Basic Español ... 5 English ..15 Français ..25 CONSUMO DE ENERGIA 1. En Operación: 1,144 kWh 2. En Modo de Espera: N/A Modelo: K 5 Basic 59680300 (05/18)
  • Page 5 Índice de contenidos Componentes eléctricos Instrucciones de seguridad ..PELIGRO Uso previsto ....Riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 6  Los cables eléctricos alargadores in- ADVERTENCIA adecuados pueden ser peligrosos.  No utilizar el equipo si hay otras perso- Para el exterior, utilice solo cables de nas al alcance a no ser que utilicen ves- prolongación eléctricos autorizados ex- tuario de protección personal.
  • Page 7 Otros peligros Trabajo con detergentes PELIGRO ADVERTENCIA  Está prohibido el funcionamiento en zo-  Este aparato se ha desarrollado para nas donde haya riesgo de explosión. utilizar los detergentes suministrados o  No rociar objetos que contengan sus- recomendados por el fabricante. La uti- tancias nocivas para la salud (p.ej.
  • Page 8 Uso previsto Dispositivos de seguridad PRECAUCIÓN Utilice esta limpiadora de alta presión, ex- Los dispositivos de seguridad sirven para clusivamente, en el ámbito doméstico: proteger al usuario y no se pueden modifi- – para limpiar máquinas, vehículos, car o sortear. obras, herramientas, fachadas, terra- zas, herramientas de jardinería etc.
  • Page 9 Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato Ilustraciones, véase la página 3 está ilustrado en el embalaje. Verifique du- Antes de la puesta en marcha montar las rante el desembalaje que no falta ninguna piezas sueltas suministradas con el apara- pieza.
  • Page 10  Conectar la manguera de agua a la Puesta en marcha toma de agua.  Coloque la dispositivo sobre una super-  Abrir totalmente el grifo del agua. ficie plana. Aspiración del agua de depósitos Figura abiertos  Introducir la manguera de alta presión Esta limpiadora de alta presión es apta con en la pistola pulverizadora manual has- la manguera de aspiración KÄRCHER con...
  • Page 11  Cuelgue la manguera de aspiración de Funcionamiento detergente en un depósito que conten- CUIDADO ga una solución de detergente. La marcha en vacío durante más de  Utilizar la lanza dosificadora con regu- 2 minutos provoca daños en la bomba de lación de la presión (Vario Power).
  • Page 12 Transporte Protección antiheladas PRECAUCIÓN CUIDADO ¡Peligro de lesiones y daños! Los equipos y accesorios que no hayan Respetar el peso del aparato para el trans- sido totalmente vaciados puede ser destro- porte. zados por las heladas. Vaciar completa- mente el equipo y los accesorios y proteger Transporte manual de las heladas.
  • Page 13 Ayuda en caso de avería Grandes oscilaciones de la presión Usted mismo puede solucionar las peque-  Limpiar la boquilla de alta presión: eli- ñas averías con ayuda del resumen si- minar las impurezas del orificio de la guiente. boquilla con una aguja y aclarar con En caso de duda, diríjase al servicio de agua desde la parte delantera.
  • Page 14 Accesorios y piezas de Datos técnicos repuesto Conexión eléctrica Utilice solamente accesorios y recambios Tensión originales, ya que garantizan un funciona- 1~60 miento correcto y seguro del equipo. Consumo de corriente 13 A Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- Grado de protección IP X5 cher.com.
  • Page 15 Contents Safety instructions Please read and comply with Safety instructions....15 these original instructions prior Proper use ..... 18 to the initial operation of your appliance and Environmental protection .
  • Page 16  An unsuitable electrical extension cable Electric components can be hazardous. Only use an electri- DANGER cal extension cable which has been ap- Risk of electric shock. proved and labelled for this purpose  Never touch the mains plug and the and has an adequate cable cross-sec- socket with wet hands.
  • Page 17  This appliance is not intended for use WARNING by persons with limited physical, senso-  According to applicable regulations, the ry or mental capacities or lacking expe- appliance must never be used on the rience and/or skills, unless such per- drinking water net without a system sons are accompanied and supervised separator.
  • Page 18 Proper use Safety Devices CAUTION This high pressure cleaner is designed for Safety installations serve the protection of domestic use only. the user and may not be modified or by- – for cleaning machines, vehicles, build- passed. ings, tools, facades, terraces, garden- ing tools, etc.
  • Page 19 Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of your appliance is il- Illustrations on Page 3 lustrated on the packaging. Check the con- Mount loose parts delivered with appliance tents of the appliance for completeness prior to start-up. when unpacking.
  • Page 20 Drawing in water from open reservoirs Start up This high-pressure cleaner is suited to work  Park the appliance on an even surface. with the KÄRCHER suction hose with back- Illustration flow valve (Optional accessory, order no.  Push the high pressure hose into the 4.440-238) to draw in surface water, e.g.
  • Page 21  Use spray lance with pressure regula- Operation tion (Vario Power). ATTENTION  Turn the spray lance as far as it will go Dry running of more than 2 minutes leads to in the direction of "SOFT". damage of the high-pressure pump. If the Note: This will mix the detergent with appliance does not build up pressure within the water stream.
  • Page 22 Transport Frost protection CAUTION ATTENTION Risk of personal injury or damage! Appliances and accessories that are not Mind the weight of the appliance during completely drained can be destroyed by transport. frost. Completely drain appliance and ac- cessories and protect them against frost. When transporting by hand To avoid damage: Illustration...
  • Page 23 Troubleshooting Strong pressure fluctuations You can rectify minor faults yourself with  Clean high-pressure nozzle: Remove the help of the following overview. dirt and debris from the nozzle bore, us- If in doubt, please consult the authorized ing a needle and rinse through with wa- customer service.
  • Page 24 Accessories and Spare Parts Technical specifications Only use original accessories and spare Electrical connection parts, they ensure the safe and trouble-free Voltage operation of the device. 1~60 For information about accessories and spare parts, please visit www.kaerch- Power consumption 13 A er.com.
  • Page 25 Table des matières Consignes de sécurité Lire cette notice originale avant Consignes de sécurité ... . 25 la première utilisation de votre Utilisation conforme ....29 appareil, se comporter selon ce qu'elle re- Protection de l’environnement .
  • Page 26  Branchement l’appareil uniquement à Composants électriques du courant alternatif. La tension doit DANGER être identique avec celle indiquée sur la Risque d'électrocution. plaque signalétique de l’appareil.  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la  Pour des raisons de sécurité, nous re- prise de courant avec des mains hu- commandons que l'appareil soit exploi- mides.
  • Page 27 coloration du pneu. Des pneus/valves Autres dangers de véhicules endommagés présentent des dangers de mort. Il faut toujours se DANGER tenir au moins à 30 cm des pièces pour  Il est interdit d’utiliser l’appareil dans les laver au jet ! des domaines présentant des risques AVERTISSEMENT d’explosion.
  • Page 28 PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité  Tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques), lors du PRÉCAUTION choix de son emplacement d'entrepo- Le but des dispositifs de sécurité est de sage et de son transport, afin d'éviter protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au- tout accident ou toute blessure.
  • Page 29 Utilisation conforme Protection de l’environnement Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé: Les matériels d'emballage sont recy- – pour le nettoyage de machines, véhi- clables. Éliminez l'emballage d'une cules, bâtiments, outils, façades, ter- manière respectueuse de l'environ- rasses, outils de jardinage etc.
  • Page 30 Description de l’appareil Montage L'étendue de la fourniture de votre appareil Illustrations voir page 3 figure sur l'emballage. Lors du déballage, Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- contrôler l’intégralité du matériel. reil avant la mise en service. Illustrations voir page 2 Montage de la poignée de transport 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (femelle)
  • Page 31 Mise en service Aspiration d'eau depuis des réservoirs ouverts  Garer l'appareil sur une surface plane. Ce nettoyeur haute pression est approprié Illustration pour l'aspiration de l'eau de surface, par ex.  Enficher le flexible haute pression dans des cuves d'eau de pluie ou étangs (hau- la poignée-pistolet jusqu'à...
  • Page 32  Plonger le flexible d’aspiration pour le Fonctionnement détergent dans un récipient contenant ATTENTION une solution de détergent. Une marche à sec de plus de 2 minutes en-  Utiliser la lance avec réglage de la pres- traîne des endommagements de la pompe sion (Vario Power).
  • Page 33 Transport Entreposage PRÉCAUTION PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du Tenir compte du poids de l'appareil lors du transport. stockage. Transport manuel Ranger l’appareil Illustration  Garer l'appareil sur une surface plane. ...
  • Page 34 Entretien et maintenance Assistance en cas de panne DANGER Il est possible de résoudre des pannes Risque d'électrocution. sans trop grande gravité en utilisant la liste  Avant d'effectuer des travaux sur l'ap- suivante. pareil, couper l'interrupteur principal et En cas de doute, s'adresser au service débrancher la fiche secteur.
  • Page 35 Accessoires et pièces de Fluctuations de pression importantes rechange  Nettoyer la buse à haute pression : N'utiliser que des accessoires et pièces de Ôtez les salissures situées dans l'orifice rechange d'origine, ils garantissent le bon de la buse à l'aide d'une aiguille et rin- fonctionnement de l'appareil.
  • Page 36 Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 1~60 Courant absorbée 13 A Degré de protection IP X5 Classe de protection Arrivée d'eau Pression d'alimentation 1,2 MPa (max.) Température d'alimentation 40 °C (max.) Débit d'alimentation (min.) 8 l/min Hauteur max. de l'aspiration 0,5 m Performances Pression de service 10,8 MPa...