Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 79622 Manuel D'instructions page 6

Publicité

79622pr-0824.qrk
10/10/01
e Freestanding Potty f Petit pot sur pied
e
Use as a freestanding potty to help your child
get used to sitting on a standard toilet seat.
f
Utiliser le petit pot sur pieds pour aider l'enfant à
s'habituer à s'asseoir sur un siège de toilettes ordinaire.
S
Usar como bacinica independiente para ayudar a su
hijo a acostumbrarse a sentarse en un asiento de
escusado común y corriente.
P
Use como troninho para ajudar na adaptação da
criança a um banheiro normal.
1
e• Slide the bowl into the grooves underneath the seat.
• If desired, attach the deflector shield for use with boys. Fit both
ridges on the deflector shield into the slots in the seat and
push down completely.
f• Glisser la cuvette entre les rainures sous le siège.
• Pour les garçons et au besoin, fixer le pare-éclaboussures.
Glisser les deux encoches du pare-éclaboussures sur les fentes
du siège et pousser complètement vers le bas.
S• Meter el recipiente en las ranuras debajo del asiento.
• Si lo desea, conectar el escudo deflector para usarlo con niños
varones. Introducir ambas salientes del escudo deflector en las
ranuras del asiento y empujar hasta abajo.
P• Deslize o vaso/cuba pelas ranhuras debaixo da cadeira.
• Se desejar, prenda o deflector de proteção para o uso por
meninos. Ajuste as pontas do deflector de proteção nas fendas
da cadeira e pressione para baixo.
3:54 PM
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com
S Bacinica independiente P Troninho
e Deflector Shield (Optional)
f Pare-éclaboussures (en option)
S Escudo deflector (opcional)
P Deflector de Proteção (Opcional)
e Removable Bowl
f Cuvette amovible
S Recipiente extraíble
P Vaso/Cuba Removível
2
e• Have your child sit down on the seat. Listen for the magical
sound. The potty is in ready mode.
Hint: The "ready sensor", inside the sound box, recognizes motion
to turn power on. If your child sits on the seat for more than five
minutes and does not move, the potty goes into sleep mode and
power turns off. If this should happen, simply tell your child to lean
forward and then sit back (or simply move) to turn power back on
(you'll hear a magical sound!).
f• Faire asseoir l'enfant sur le siège. Quand un son magique est
émis, le petit pot est prêt.
Remarque : Le détecteur «prêt», à l'intérieur de la boîte de sons,
détecte les mouvements et s'allume automatiquement. Si l'enfant
s'asseoit sur le siège pendant plus de 5 minutes et qu'il ne bouge
pas, le petit pot s'éteint automatiquement (mode veille). Si c'est le
cas, suggérer à l'enfant de se pencher vers l'avant et ensuite vers
l'arrière (ou de simplement bouger) pour réactionner le petit pot
(un son magique sera émis).
S• Siente a su hijo en el asiento. Escuchen el sonido mágico que
significa que la bacinica está en modalidad de activada.
Consejo: El sensor de activación, dentro de la caja de resonancia,
detecta movimiento para activar la bacinica. Si su hijo permanece
sentado en la bacinica por más de cinco minutos sin moverse, la
bacinica entrará en modo de reposo y se desactivará. Si esto
sucede, haga que su hijo se incline para adelante (o que se
mueva) y se vuelva a sentar como estaba para volver a activar la
bacinica (se oirá un sonido mágico).
P• Coloque a criança sentada no assento. Escute o som mágico.
O troninho estará pronto para uso.
Dica: O Sensor, dentro da caixa de som, detecta o movimento e
liga. Se sua criança senta por mais de cinco minutos e não se
movimenta, o troninho passa para o módulo de espera e desliga
Se isto acontecer, simplesmente faça a criança inclinar para
frente e sentar novamente (ou simplesmente mover-se) para ligar
novamente (você ouvirá um som mágico!).
6

Publicité

loading