Sommaire des Matières pour B.Braun Aquaboss EcoRO Dia I C
Page 1
Instructions d'utilisation (Eco)RO Dia I/II C (HT) Installation à osmose inverse pour la production d'eau de dialyse Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0...
Page 2
(Eco)RO Dia I/II C Remarques relatives aux instructions d’utilisation Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0...
Page 3
(Eco)RO Dia I/II C Cher client, Dans les présentes instructions d’utilisation, l’installation à osmose inverse est appelée appareil RO (Reverse Osmose). L’installation à osmose inverse est décrite dans les explications générales en tant que (Eco)RO Dia I/II C et comporte également les options Hot et HT. L’installation de traitement d’eau Aquaboss ®...
Page 4
(Eco)RO Dia I/II C Remarques relatives aux instructions d’utilisation Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0...
(Eco)RO Dia I/II C Idées d’amélioration À l’utilisation des présentes instructions, peut-être aurez-vous des idées relatives à l’amélioration de son contenu. Ne les gardez pas pour vous mais faites-nous part de vos suggestions. Nous aurons ainsi la possibilité de faire entrer vos suggestions dans les prochaines révisions.
Page 6
(Eco)RO Dia I/II C Remarques relatives aux instructions d’utilisation Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0...
Page 7
(Eco)RO Dia I/II C Remarques au sujet des instructions d’utilisation Le présent mode d’emploi contient des informations permettant une utilisation sûre de l’installation. Avant toute utilisation d’un produit médical, son utilisateur est tenu de s’assurer du bon fonctionnement et de l’état conforme de ce produit ;...
Page 8
(Eco)RO Dia I/II C Remarques relatives aux instructions d’utilisation Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0...
(Eco)RO Dia I/II C Pictogrammes et symboles utilisés dans les consignes d'utilisation Ce signal d’avertissement indique un danger à risque élevé qui conduit à la mort ou à une DANGER blessure grave s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT Ce signal d’avertissement indique un danger à risque modéré qui peut conduire à la mort ou à...
(Eco)RO Dia I/II C Les présentes instructions d’utilisation se composent de deux parties : Partie 1 – Instructions d'utilisation Vous trouverez ici des thèmes qui sont importants pour le fonctionnement normal de l’installation. 1. Sécurité 2. Domaine d’utilisation et utilisation conforme aux fins prévues 3.
(Eco)RO Dia I/II C Partie 1 – Instructions d’utilisation Sécurité.................. 1-1 Dangers en cas de non-observation des consignes de sécurité ....1-1 Sécurité générale ................... 1-1 Sécurité fonctionnelle..................1-1 1.3.1 Sécurité à l'exploitation ..................1-1 1.3.2 Sécurité lors de l'entretien................1-2 Sécurité...
Page 12
(Eco)RO Dia I/II C Fonctions................6-1 Synoptique de base ..................6-1 Schéma du procédé ..................6-2 6.2.1 Schéma du procédé RO Dia I C............... 6-2 6.2.2 Schéma du procédé EcoRO Dia I C..............6-3 6.2.3 Schéma du procédé RO Dia II C..............6-4 6.2.4 Schéma du procédé...
Page 13
(Eco)RO Dia I/II C Mise en marche de l’appareil..........9-1 Type d’installation (Eco)RO Dia I C avec 1 pompe ........9-2 Type d’installation (Eco)RO Dia I C avec 2 pompes ........9-2 Type d’installation (Eco)RO Dia II C ............. 9-2 Mode dialyse (DiaI) .............
Page 14
(Eco)RO Dia I/II C Modes de service spéciaux ..........15-1 15.1 Mode eau calcaire, point de menu 8............15-1 15.2 Mode Low Conductivity (LC), point de menu 9 ......... 15-1 15.3 Hot RO, point de menu 10 ................15-2 15.3.1 HotRO, uniquement pour EcoRO Dia II HT............
(Eco)RO Dia I/II C Sécurité Dangers en cas de non-observation des consignes de sécurité La non-observation des consignes de sécurité peut exposer l’utilisateur et/ou le patient à un danger. La non-observation peut entraîner éventuellement les risques suivants : • Défaillance de fonctions importantes de l’installation. •...
(Eco)RO Dia I/II C • Dans le cas d’une réduction du rendement de perméat de plus de 20 %, il est recommandé de réduire également le nombre de consommateurs raccordés pour ne pas altérer le bon fonctionnement des appareils individuels raccordés. •...
(Eco)RO Dia I/II C Il est recommandé de contrôler le perméat au moins deux fois par an quant à sa qualité microbiologique (voir → Partie 1, chapitre 2.4 bactériologie, pyrogénité). Veuillez procéder à une désinfection en cas de dépassement de la limite d’alarme pour la bactériologie de 50 UFC/ml ainsi que pour les endotoxines de 0,125 I.U./ml (limite d’action).
(Eco)RO Dia I/II C Contre-indications et effets secondaires éventuels indésirables 1.6.1 Contre-indications N’utilisez pas l’osmose inverse en cas de qualité chimique ou microbiologique non claire de l’eau brute. N’utilisez pas l’osmose inverse lorsque l’eau brute ne correspond pas aux spécifications de la directive 98/83/CE.
(Eco)RO Dia I/II C Domaine d’utilisation et utilisation conforme aux fins prévues L’exploitant est responsable de l’utilisation conforme aux fins prévues de l’installation. La sécurité au fonctionnement de l’installation livrée est uniquement garantie lors d’une utilisation conforme aux fins prévues. Les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques →...
(Eco)RO Dia I/II C Critères fonctionnels • Fonctionnement de secours à un niveau possible par le premier ou le deuxième niveau à osmose inverse. • Fonctionnement de secours avec eau douce possible. • Structure modulaire : modification de la puissance de l’installation uniquement par remplacement des pompes et des membranes.
(Eco)RO Dia I/II C Exigences posées aux qualités de l’eau Afin de ne pas exposer la santé des patients à des risques, les qualités de l’eau brute et de l’eau pure doivent répondre aux exigences selon l’application correspondant à l’utilisation respective. Exigences posées à...
Page 22
(Eco)RO Dia I/II C Définition/Qualité Eau potable Eau d'alimentation pour Eau de dialyse/Perméat de l'eau (eau pour l'utilisation osmoses inverses (eau pour la dilution de solutions humaine) Aquaboss ® (Eco)RO Dia d'hémodialyse concentrées) Directive 98/83/CE 98/83/CE + Valeurs limites ISO 13959 Pharmacopée Recommandation techniques des procédés...
(Eco)RO Dia I/II C Liste d’accessoires (Eco)RO Dia I/II C Si d’autres câbles, convertisseurs et accessoires que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ceci peut influencer négativement l’émission de perturbations et la résistance aux dérangements. Pos. Article n°. Description Description 37754 Filtre stérile 20“, 0,2 µm, Filtre à...
Page 24
(Eco)RO Dia I/II C Pos. Article n°. Description Description 51534 Élément clignotant jaune 24V DC, 1 Hz, éléments lumineux en tant que signaux d’alarme externes, pouvant être raccordés en option, Remarque : les signaux d’alarme servent d’avertissement supplémentaire. Une détection totale des erreurs peut uniquement avoir lieu via l’installation elle-même.
Page 25
Unité de filtration combinée 20" quadruple av. Mapress ø42, avec robinets sphériques Solution d’acide citrique Concentré liquide pour la décalcification (sté B.Braun) 6 l Solution d’acide citrique (sté B.Braun) 10 l Les signaux d'alarme servent d'avertissement supplémentaire. Une détection intégrale des REMARQUE erreurs n'est possible que via l'installation même.
Page 26
(Eco)RO Dia I/II C Page 3-4 Liste d’accessoires (Eco)RO Dia I/II C Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Utilisation en combinaison avec d’autres appareils La combinaison de l’appareil (Eco)RO Dia I/II C avec d’autres produits médicaux comme des conduites circulaires, des unités d’alimentation en produits ou des appareils de dialyse est effectuée par l’exploitant. La mise en circulation de l’appareil (Eco)RO Dia I/II C et d’autres produits médicaux peut se faire indépen- damment l’un de l’autre.
Page 28
(Eco)RO Dia I/II C Page 4-2 Utilisation en combinaison avec d’autres appareils Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Description technique L’appareil Aquaboss ® (Eco)RO Dia I/II C offre à l’exploitant une installation à osmose inverse réglée en fonction de la consommation en type de construction à un ou plusieurs niveaux. Un affichage LCD à texte clair et à...
(Eco)RO Dia I/II C Fonctionnement L’(Eco)RO Dia I/II C travaille selon le principe de l’osmose inverse. Sous cette appellation, on caractérise un processus de filtration tangentielle sous pression ; l’eau migrant alors sous haute pression (jusqu’à 20 bar max.) tangentiellement à travers une membrane semi-perméable. Comme dans le cas d’une filtra- tion classique, l’épuration s’effectue par le simple fait qu’un composant (l’eau) du mélange à...
(Eco)RO Dia I/II C 5.2.2 Module de membrane sans zone morte Aquaboss ® Eau brute (RW) Perméat Concentré Figure 5-2: Module de membrane sans zone morte Le nouveau module à membrane (breveté) garantit le rinçage permanent de la zone morte comprise entre la surface extérieure de la membrane et la face interne du tube.
Page 32
(Eco)RO Dia I/II C Page 5-4 Description technique Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Fonctions Synoptique de base Consommateurs Eau potable Aquaboss® Prétraitement Conduite circulaire osmose inverse Un traitement d’eau pour la production d’eau destinée à diluer des concentrés d’hémodialyse se compose en règle générale d’un traitement préliminaire (par ex. filtre, adoucisseur, charbon actif…), d’une osmose inverse à...
(Eco)RO Dia I/II C Schéma du procédé 6.2.1 Schéma du procédé RO Dia I C Départ conduite circulaire Alimentation en eau Séparateur de tuyau Préfiltre (SC) Retour conduite circulaire Adoucisseur μS/cm CSAH TISAH Vers le réservoir de mélange 5μm 20" μS/cm (ÜV2) K0.11...
(Eco)RO Dia I/II C 6.2.2 Schéma du procédé EcoRO Dia I C Départ conduite circulaire Alimentation en eau Séparateur de tuyau Préfiltre (SC) Retour conduite circulaire Adoucisseur μS/cm CSAH TISAH Vers le réservoir de mélange 5μm 20" μS/cm PSAL (ÜV2) K0.11 μS/cm CISAHH...
(Eco)RO Dia I/II C 6.2.3 Schéma du procédé RO Dia II C Départ conduite circulaire Alimentation en eau Séparateur de tuyau Préfiltre (SC) Retour conduite circulaire (PH1) Adoucisseur TISAH μS/cm CSAH μS/cm CISAHH 5μm 20" μS/cm Vers le réservoir de mélange PSAL (ÜV2) K0.11...
(Eco)RO Dia I/II C 6.2.4 Schéma du procédé EcoRO Dia II C Départ conduite circulaire Alimentation en eau Séparateur de tuyau Préfiltre (SC) Retour conduite circulaire Adoucisseur TISAH μS/cm CSAH μS/cm CISAHH 5μm 20" μS/cm Vers le réservoir de mélange PSAL (ÜV2) K0.11...
(Eco)RO Dia I/II C 6.2.5 Schéma du procédé EcoRO Dia II C HT Départ conduite circulaire Alimentation en eau Séparateur de tuyau Préfiltre (SC) Retour conduite circulaire Adoucisseur TISAH μS/cm CSAH μS/cm CISAHH 5μm 20" μS/cm PSAL K0.11 PSAH (Y30) ÜV1 ÜV1 PSAH...
(Eco)RO Dia I/II C Description des fonctions 6.3.1 Alimentation en eau L’installation est en règle générale alimentée en eau douce qui est mise à disposition par une installation d’adoucissement montée en amont. Un préfiltre de 5 µm protège les membranes RO contre des salissures grossières.
(Eco)RO Dia I/II C Le courant de concentré quitte le module à membrane en passant par les soupapes à pointeau NV2 et NV3 qui limitent le volume d’eau de sortie et assurent ainsi une pression de production constante. La pres- sion régulée par les soupapes à...
(Eco)RO Dia I/II C La puissance de l’installation à osmose inverse est réglée via le rendement avec le facteur WCF en % (Water Conversion Factor). Le concentré du (des) niveau(x) d’osmose inverse est redirigé dans le réser- voir de mélange pour des raisons d’avantages économiques. Dans le but de ne toutefois pas amoindrir la qualité...
(Eco)RO Dia I/II C 6.3.8 Récipient à membrane sous pression dans la conduite circulaire La constance de pression nécessaire et une réserve de perméat suffisante sont obtenues en installant un récipient à membrane sous pression (non compris dans l’étendue de la livraison d’une installation RO Dia I/II C).
(Eco)RO Dia I/II C L’appareil RO permet en plus, pendant le régime de nuit en combinaison avec une installation de nettoyage à l’eau chaude (par ex. séries Aquaboss ® HotRinse SMART), de mettre du perméat à disposition pour rincer une conduite circulaire raccordée. Cette combinaison est protégée par un échange de signaux des deux installations.
(Eco)RO Dia I/II C 6.3.15 Hot RO (uniquement EcoRO Dia II C HT) En combinaison avec une installation de nettoyage à chaud externe (par ex. Aquaboss ® HotRinse Smart 10...50), l’appareil EcoRO Dia II C HT peut être désinfecté en mode nocturne avec de l’eau chaude jusqu’à...
(Eco)RO Dia I/II C Désignation des composants Désignation de l’installation ® Figure 7-1: (Eco)RO Dia I/II C Vue frontale Aquaboss 1 Interrupteur principal → "1" Marche et "0" Arrêt 2 Écran, à 4 lignes et respectivement 20 caractères 3 Commande de touches guidée par écran (touches fonctionnelles F1, F2, F3, F4) 4 Plaque signalétique 5 Lampe fonctionnelle «...
(Eco)RO Dia I/II C Affichage et clavier L’affichage des paramètres et des états de service se fait sur un écran LCD à 4 lignes. Deux LED qui affichent le bon fonctionnement (verte) ou une erreur / alarme (rouge) se trouvent à droite de l’affichage.
(Eco)RO Dia I/II C Mise en service / Mise hors service • La mise en service, la commande et la maintenance de l’installation ne doivent être effectuées que par des techniciens agréés, qualifiés et ayant reçu les instructions nécessaires pour ce faire par B.
(Eco)RO Dia I/II C Mise hors service de l’installation Si l’installation doit être immobilisée sur une période relativement longue, il est recommandé de la condi- tionner. Pour conserver l’installation, veuillez observer notre « Notice technique pour la conservation » → Partie 1 de la page 8-3. Dans le cas de phases de repos prolongées de l’installation, il convient de veil- ler à...
(Eco)RO Dia I/II C Fiche technique CONDITIONNEMENT au métabisulfite de sodium REMARQUE Respectez les fiches de données de sécurité des fabricants. Protection contre une contamination et stabilisation des membranes d’osmose inverse • Rincez les membranes avant la conservation avec une eau dépourvue de chlore de bonne qualité (substances solides dissoutes : SDI <...
Page 50
(Eco)RO Dia I/II C Rinçage • Pour rincer la solution de conservation (élément 8040), une production de perméat maximale et un flux de concentré d’au moins 60 l/mn (35–45 mn) sont nécessaires. • Le rinçage peut être achevé lorsque la conductibilité dans le perméat (affichage à l’écran) s’élève à...
(Eco)RO Dia I/II C Mise en marche de l’appareil Test du système-Équilibrage de la valeur conductrice jj.mm.aa hh:mm Après la mise en service par l’interrupteur principal (1), un test initial Lauer à trois niveaux est effectué. RO/ECORO Dia IC/IIC Test 1.
(Eco)RO Dia I/II C Type d’installation (Eco)RO Dia I C avec 1 pompe Affichage d’un message de dérangement/d’erreur jj.mm.aa hh:mm Si un dérangement pompe M1 est constaté, le message de dérangement Alarm 05 (voir chapitre « Messages de défaut » à la page 17-1) apparaît. L’installa- Pompe M1 Menu tion se met aussitôt hors service.
(Eco)RO Dia I/II C 10. Mode dialyse (DiaI) Le mode dialyse (production de perméat) sert à alimenter les appareils de dialyse raccordés. (L’appareil de dialyse dilue entre autres le concentré d’hémodialyse en un liquide de dialyse prêt à l’emploi.) Aucune désinfection n’est autorisée pendant la dialyse. REMARQUE Menu de sortie pour l’engagement du mode dialyse jj.mm.aa...
Page 54
(Eco)RO Dia I/II C Page 10-2 Mode dialyse (DiaI) Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 11. Régime de nuit (nuit) Si du perméat n’est pas nécessaire pendant une période de temps prolongée (par ex. en fin de semaine ou pendant la nuit), l’installation peut être commutée en mode « Régime de nuit ». Dans ce mode de service, l’installation se rince elle-même ainsi que la conduite circulaire raccordée aux cycles préréglés.
Page 56
(Eco)RO Dia I/II C Régime de nuit, affichage des phases de service « Pause » et jj.mm.aa hh:mm « Rincage int. » Régime de nuit Un rinçage intermédiaire est engagé aussitôt après le rinçage d’arrêt et Rincage int./Pause Menu Dial Arrêt la commutation se fait sur pause après écoulement du temps.
(Eco)RO Dia I/II C 12. Désinfection (DI) En principe, une désinfection thermique de l’installation à osmose inverse EcoRO II C HT est préférable à une désinfection chimique. La désinfection (DI) d’une osmose inverse B. Braun doit uniquement être effectuée par du personnel formé et autorisé par B. Braun et est au moins recommandée une fois par an. En cas d’augmentation des germes dans le perméat, il faut effectuer une désinfection (DI) de l’osmose inverse (limite d’action : 50 UFC/ml et/ou 0,125 E.U/ml).
(Eco)RO Dia I/II C Chaque désinfection est respectivement consignée dans le procès-verbal prévu à cette fin et notée dans le carnet de produit médicaux (→ Partie 2, chapitre 9.2.1). Lors de l’utilisation de produits de désinfection, il convient de veiller aux consignes de danger du fabricant de produits DI et de porter une tenue de protection personnelle.
Page 59
(Eco)RO Dia I/II C Table 12-1: Produits de désinfection concentration d’utilisation Préparation Conc A) Puristeril ® ® B) Dialox C) Peresal ® D) Minncare ® ® E) Minncare Table 12-2: Produits de désinfection concentration d’utilisation Nombre de modules 8“ (8040) Produit de désinfection en litres A–C Panneaux de...
(Eco)RO Dia I/II C L’appareil (Eco)RO Dia I/II C possède un programme de désinfection jj.mm.aa hh:mm guidé par menu. Le réglage des temps de désinfection se fait selon le Appareil a l’arret point « Entrée des données de désinfection » → Partie 1, page 14-4. Menu Dial Nuit Une désinfection d’appareil est déclenchée par actionnement de la touche...
(Eco)RO Dia I/II C Ouvrir le robinet de prélèvement d’échantillons Désinfection (DI) En appuyant sur la touche ->, l’utilisateur accède à la prochaine phase Ouvrir vanne PH2 de désinfection. La touche ESC permet d’interrompre prématurément la (Esc) -> désinfection (DI). Après expiration du temps d’action, il vous est demandé d’évacuer rapidement par rinçage le produit de désinfection (DI) sur le robinet de prélèvement d’échantillons retour de conduite circulaire (PH 2) (engagement par un flexible raccordé).
(Eco)RO Dia I/II C 12.2 Désinfection thermique (option) L’option « HT » est uniquement disponible pour les osmoses inverses EcoRO Dia II C. L’option « HT » (Hot Total) permet le nettoyage à chaud de l’osmose inverse complète (premier et deuxième appareils RO).
Page 63
(Eco)RO Dia I/II C Le refroidissement réglé par la température est engagé avec de l’eau jj.mm.aa hh:mm d’alimentation froide et fraîche. HotRO refroidis TISAH1 : °C C’est uniquement après avoir atteint la température théorique (tempé- TISAH2 : °C rature de refroidissement) que l’installation passe en régime de nuit. TISAH4 : °C Menu...
Page 64
(Eco)RO Dia I/II C Page 12-8 Désinfection (DI) Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 13. Nettoyage (R) Notice technique DÉTARTRAGE d’installations à osmose inverse Aquaboss ® Le nettoyage du système (Eco)RO Dia se fait à l’aide du programme de désinfection. Un nettoyage (R) est respectivement retenu dans le procès-verbal prévu à cette fin et noté dans le carnet de produits médicaux (→...
Page 66
(Eco)RO Dia I/II C Une augmentation de la concentration en acide citrique à plus de 2 % n’accroît pas l’efficacité du rinçage. • L’opération de nettoyage se fait alors que la valve à perméat est fermée et que la circulation interne est entièrement ouverte •...
(Eco)RO Dia I/II C 14. Entrée des données de l’appareil et des paramètres En appelant le point de programme Menu à partir de la configuration de 0 Langue base de la commande et pendant le mode dialyse, le programme passe 1 Timer-Reset au niveau de paramétrage.
(Eco)RO Dia I/II C 14.2 Entrée date/heure, point de menu 2 Écran d’entrée Date / heure 2 Date / Heure Jour: Date: xx.xx.xx. Heure: xx:xx Enter 14.3 Entrée marche/arrêt automatique, point de menu 3 Les points du menu 3.1 – 3.7 servent à la programmation du départ automatique de l’osmose inverse. À...
(Eco)RO Dia I/II C 14.4 Entrée données de rinçage nocturne, point de menu 4 La commande offre la possibilité de mettre l’installation en service pendant la période d’arrêt (nuit) à des intervalles répétés pour une durée de rinçage programmable. Cette mesure sert à rincer l’osmose inverse ainsi que la conduite circulaire et réduit le risque de la formation de germes dans le système pendant les périodes d’arrêt.
(Eco)RO Dia I/II C 14.5 Entrée données de désinfection, point de menu 5 Le point de menu 5 sert à régler les données du système pour la désinfection. Les données doivent être choisies de manière que chaque point de l’installation puisse entrer en contact avec une concentration de produit de désinfection suffisante (durée de circulation) et qu’un temps de contact suffisant avec le produit de désinfection soit garanti (durée d’action).
(Eco)RO Dia I/II C 14.6.1 Affichage données de l'appareil, menu A affichage Points de menu 6.1 – 6.32 Conductibilités mesurées 6.1 Conductivités Dans le point de menu 6.1, l’opérateur accède à un écran de Brute Conc Perm regroupement de toutes les conductibilités mesurées. Température de l’eau du perméat 6.2 Tempér.
Page 72
(Eco)RO Dia I/II C Mode économique / circuit économique (uniquement (Eco)RO Dia II) 6.9 Mode économique En cas de faible consommation d’eau, la pompe du 2e niveau d’osmose M2 arr.LSHL2: xx sec peut être mise hors service et le rendement peut ainsi être amoindri. M2 mar.LSHL2: xx sec La consommation d’énergie est réduite.
Page 73
(Eco)RO Dia I/II C Valeurs limites de conductibilité du perméat 6.13 Seuil 1 permeat Dans les points du menu 6.13 et 6.14, les valeurs limites de conductivité 6.14 Seuil 2 permeat du perméat sont affichées. Pour la valeur d’alarme, une alarme prélimi- naire (alarme 27) est émise sans que le fonctionnement de l’installation soit influencé.
(Eco)RO Dia I/II C Valeurs de démarrage et d’arrêt pour la température du concentré 6.25 Rejet temp. Le point de menu 6.25 affiche les valeurs de démarrage et d’arrêt Start= XX °C actuelles choisies pour la température du concentré pour laquelle un rejet Stop= XX °C forcé...
(Eco)RO Dia I/II C 14.6.2 Entrée des données d'appareil menu B Entrée Points de menu 6.9 – 6.32 L’entrée de valeurs erronées peut porter préjudice au fonctionnement conforme aux fins REMARQUE prévues de la commande. Le menu 6B ne peut être appelé que par un code d’accès (2232). 6 Param.
(Eco)RO Dia I/II C Mode économique 6.9 Mode économique Dans le cas d’une faible consommation d’eau, il est possible de mettre la M2 arr.LSHL2: xx sec pompe hors service. M2 mar.LSHL2: xx sec Enter Plage de valeur : M2 arrêt => 1–300 s M2 marche =>...
(Eco)RO Dia I/II C Remplacement du préfiltre 6.15 Changer filtre Ce point de menu représente la durée d’intervalle (en semaines) durant X semaines laquelle un message de rappel du remplacement du préfiltre est généré. 4 à 8 semaines. La nouvelle valeur est uniquement reprise après le prochain reset du timer. Service hygiène 6.16 Service hygiène Ce point de menu représente la durée d’intervalle (en mois) durant...
(Eco)RO Dia I/II C Constante de cellule (conductibilité) perméat départ 6.20 Ce/cd perm. Dans ce point de menu, la constante de cellule (Ce) de l'électrodes de X.XX l/cm conductibilité perméat départ est réglée de manière similaire à 6.20. CISAHH3 : XXX uS/cm Définition du type de l’installation 6.21 Type d’install.
Page 79
(Eco)RO Dia I/II C Entrée des temps de désinfection et possibilité d’interruption 6.27 Entrée DI Sous le point de menu 6.27, la possibilité est donnée d’autoriser ou de ... permis/bloqué bloquer la modification des données de désinfection du point de menu 5 et d’interrompre une désinfection.
(Eco)RO Dia I/II C 14.7 Programme de service, point de menu 7 Dans le programme de service, les entrées numériques peuvent être 7 Programme service consultées à des fins de test et toutes les sorties peuvent être réglées A) Sorties et supprimées individuellement.
(Eco)RO Dia I/II C 14.7.2 Consultation des entrées, menu 7B Entrées Consultation des entrées numériques HWD1 Le menu 7B permet à l’exploitant de consulter les états de commutation HWD2 des entrées numériques également pendant le fonctionnement normal PKZ pompe M2 Contr.dur.
Page 82
(Eco)RO Dia I/II C Page 14-16 Entrée des données de l’appareil et des paramètres Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 15. Modes de service spéciaux 15.1 Mode eau calcaire, point de menu 8 Si de l’eau adoucie (eau douce) n’est pas disponible pendant une 8 Opér.eau dure période temps limitée dans un cas d’exception (alarme de dureté, autre Marche/Arrêt défaillance), la production de perméat peut être maintenue avec de l’eau potable en activant le mode eau calcaire par le point de menu 8 avec...
(Eco)RO Dia I/II C 15.3 Hot RO, point de menu 10 Le nettoyage à chaud de l’osmose inverse est uniquement possible avec l’installation EcoRO Dia II C HT. L’autorisation est donnée par voie électrique et mécanique. Un nettoyage à chaud n’est pas possible à l’état de service «Arrêt». REMARQUE 15.3.1 HotRO, uniquement pour EcoRO Dia II HT Dans ce point de menu, le nettoyage à...
(Eco)RO Dia I/II C Le nombre de nettoyages à chaud complètement effectués est affiché 10.5 Cycles de chauf dans le menu 10.5 « Cycles de chauf ». HotRO I/II xxxx Les nettoyages à chaud qui ont été achevés prématurément en actionnant les touches «...
Page 86
(Eco)RO Dia I/II C Page 15-4 Modes de service spéciaux Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 16. Modes de fonctionnement 16.1 Aperçu des modes de service Appareil à ARRÊT Régime Dialyse de nuit Fonctionnement Fonctionnement Désinfection de secours RO I de secours RO II Hot RO (uniquement EcoRO Dia II C HT) 16.2 Abréviations Table 16-1:...
(Eco)RO Dia I/II C Table 16-2: Autres abréviations Ref. Substitut pour Condition de démarrage : LSAL1 (commutateur de niv. inférieur) dépassé et retard 10 s écoulé Démarrage lorsque rapport conductibilité (conc/eau br) > valeur de commande 1 ou perméat conductibilité > valeur limite 1 ou concentré...
(Eco)RO Dia I/II C 16.3 Fonctions 16.3.1 Fonction solénoïde Y5.1.1/Y6.1.1 (sur HotRinse) Le solénoïde retour conduite circulaire 5.1.1/ 6.1.1 a la fonction suivante : Mode de service Phase de service Fonction Test Power Up Tous arrêt lorsque le nettoyage à chaud est actif, autrement marche Commande arrêt Tous arrêt...
(Eco)RO Dia I/II C 16.4 Phases de fonctionnement Version Version Version uniquement seulement seulement Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous EcoRO Dia II C à deux niveaux version Hot version Hot MV Y9 MV Y10 MV Y30 MV Y5.1 MV Y90 Pompe M1 Pompe M2 TISAH1 Mode de service Phase de service MV Y2 MV Y5 MV Y5.1.1 MV Y6...
Page 91
(Eco)RO Dia I/II C seulement seulement Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous HT & Hot TISAH2 TISAH4 Relais Relais Relais validation Relais Lampe Lampe Lampe Lampe Lampe Conditions 4...20mA 4...20mA dialyse nettoyage à chaud alarme dialyse régime de rinçage alarme K1106 K1103...
Page 92
(Eco)RO Dia I/II C Version Version Version uniquement seulement seulement Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous EcoRO Dia II C à deux niveaux version Hot version Hot Mode de service Phase de service MV Y2 MV Y5 MV Y5.1.1 MV Y6 MV Y7 MV Y8 MV Y9 MV Y10 MV Y30 MV Y5.1 MV Y90 Pompe M1 Pompe M2 TISAH1...
Page 93
(Eco)RO Dia I/II C seulement seulement Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous Tous HT & Hot TISAH2 TISAH4 Relais Relais Relais validation Relais Lampe Lampe Lampe Lampe Lampe Conditions 4...20mA 4...20mA dialyse nettoyage à chaud alarme dialyse régime de rinçage alarme K1106 K1103...
Page 94
(Eco)RO Dia I/II C Page 16-8 Modes de fonctionnement Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 17. Dérangements / Causes / Élimination 17.1 Messages de défaut Si un dérangement est constaté sur l’installation, l’affichage suivant apparaît à l’écran : jj.mm.aa hh:mm Erreur xx Erreur ou alarme avec le numéro du dérangement XXXXXXX Menu (Reset) Description succincte du dérangement...
(Eco)RO Dia I/II C 17.2 Causes des dérangements et élimination 17.2.1 Codes de dérangements dans les affichages à l'écran Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés CPU défectueuse défaillance RAM, DI : en cas de défaillance : -- jj.mm.aa hh:mm watchdog, EPROM Retard : Erreur 01 Auto-acquittement :...
Page 97
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Écran : (Eco)RO Dia I C Surintensité pompe M1 DI : en cas de défaillance : DI 1 = 0 jj.mm.aa hh:mm Retard : Alarm 05 Le disjoncteur-protecteur a répondu Auto-acquittement : Pompe M1 Touche Reset : Menu...
Page 98
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Valeur analogique valeur directrice eau brute non DI : en cas de défaillance : CIS1 jj.mm.aa hh:mm dans la plage de tolérance autorisée. (Conductibilité Retard : Alarm 10 brute < 25µS/cm ou valeur ADC > 252) évaluation Auto-acquittement : cond.
Page 99
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Horloge en temps réel défectueuse ou transfert de DI : en cas de défaillance : -- jj.mm.aa hh:mm données avec l'horloge en temps réel interrompu Retard : Alarm 18 Auto-acquittement : Touche Reset : Menu Engagement phase de service...
Page 100
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Le manocontacteur PSAL4 s'est déclenché. DI : en cas de défaillance : DI 14 = 1 jj.mm.aa hh:mm Actif uniquement en mode dialyse, lorsque la Retard : Alarm 23 pompe est en service et que Y30 est fermé. Auto-acquittement : souspr boucle PSAL4 Touche Reset :...
Page 101
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Surintensité pompe M1 + M2 DI : en cas de défaillance: DI 01/ jj.mm.aa hh:mm Les deux disjoncteurs-protecteurs sont en panne. DI 02 = 0 Erreur 29 Retard : Défaut pompe Auto-acquittement : Menu Touche Reset :...
Page 102
(Eco)RO Dia I/II C Alarme/Erreur Cause / Condition Propriétés Température TISAH1 > 90° C. DI : en cas de défaillance : TISAH1 jj.mm.aa hh:mm Retard : Alarm 32 Auto-acquittement : si valeur inférieure TISAH1 trop élevée à 90°C, l'alarme est Menu à...
(Eco)RO Dia I/II C 17.2.2 Autres possibilités de dérangements Erreur Cause possible Répercussion / élimination Bac vide Contrôlez si l’installation se trouve en mode de rinçage, de désinfection ou de rejet. Si oui, faire quitter le mode de service par le programme ou le quitter en mettant hors service puis à...
Page 104
(Eco)RO Dia I/II C Page 17-10 Dérangements / Causes / Élimination Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 18. Modes de fonctionnement de secours En cas de dérangements de l’installation comme des défaillances de composants, par ex. d’une pompe des niveaux RO ou de la commande, il existe plusieurs possibilités de fonctionnement de secours. Dans le cas du mode de fonctionnement de rechange Fonctionnement de secours I/I, le guidage de l’eau est assuré...
(Eco)RO Dia I/II C 18.2 Fonctionnement de secours avec eau douce Dans le cas d’une défaillance de toutes les pompes et de la commande, de l’eau douce peut être alimen- tée dans la conduite circulaire. B. Braun conseille de procéder à une analyse approfondie de la qualité de l’eau adoucie en REMARQUE mode auxiliaire de sécurité...
(Eco)RO Dia I/II C 18.3 Fonctionnement de secours lorsque la commande est défectueuse En cas de défaillance de la commande, l’installation peut être exploitée manuellement. Ouvrir les solénoïdes Y2, Y9, Y8, Y5 et Y10 au moyen de la commande manuelle. Figure 18-1: Soupape électromagnétique Modes de fonctionnement de secours...
(Eco)RO Dia I/II C Ouvrir l’armoire de distribution et régler le commutateur -34S3 sur secours Figure 18-2: Armoire de distribution Ouvrir l’armoire de distribution et régler le commutateur -34S3 sur secours. Les pompes se mettent en marche. La conductibilité est uniquement évaluée par un instrument de mesure de conductibilité REMARQUE externe et non plus par la commande ! Les pompes sont mises hors service en cas de dépassement de la valeur limite réglée (réglage effectué...
(Eco)RO Dia I/II C 18.4 Vue détaillée des valves de secours (à l’exemple d’une installation à 2 niveaux) Clapet K3 Clapet K1 Figure 18-3: Clapets de valves de fonctionnement de secours K1/K3 (ici position normale : K1 et K3 fermés) Si la fonction Hot RO II existe, le clapet K3 est remplacé...
Page 110
(Eco)RO Dia I/II C Page 18-6 Modes de fonctionnement de secours Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 1 – Instructions d'utilisation...
Page 111
(Eco)RO Dia I/II C Partie 2 – Compléments aux instructions d’utilisation Déclaration de remise pour les instructions d’utilisation ..1-1 Installation à osmose inverse Aquaboss ® ........... 1-1 Adresse du client ................... 1-1 Confirmation de la remise d’instructions d’utilisation ....... 1-1 Jour de la remise de l’installation..............
Page 112
(Eco)RO Dia I/II C Données caractéristiques de l’installation......6-1 Données techniques............. 7-1 Données de rendement.................. 7-1 Données conceptionnelles................7-4 Exigences posées à l’eau d’alimentation / eau brute ......... 7-4 Exigences posées à la conduite circulaire ..........7-5 Modules RO ....................7-5 Pompes ......................
Page 113
(Eco)RO Dia I/II C Maintenance et contrôles techniques de sécurité (STK) .. 9-1 Contrôles spécifiques pour votre installation ..........9-2 Carnet du produit médical et carnet de maintenance et de contrôles STK..................9-3 9.2.1 Carnet de produit médical ................9-4 9.2.2 Procès-verbal de service (Eco)RO Dia I/II C............
Page 114
(Eco)RO Dia I/II C Page 4 Table des matières Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Déclaration de remise pour les instructions d’utilisation ® Installation à osmose inverse Aquaboss Installation (Eco)RO Dia ..................Numéro de série ...................... Année de construction ....................Adresse du client Société ........................Rue ..........................CP, ville........................Confirmation de la remise d’instructions d’utilisation L’installation indiquée au point 1.1 a été...
(Eco)RO Dia I/II C Jour de la remise de l’installation ........................... Personnel chargé de la maintenance et de la réparation Les personnes suivantes ont été désignées par le client et instruites, formées sur l’installation et informées par B. Braun : dispositifs de protection, points dangereux, modes de fonctionnement non autorisés, ajustage, commande, maintenance et réparation.
(Eco)RO Dia I/II C Transport et mise en place Transport Ne confier le transport qu’à des spécialistes expérimentés. REMARQUE Les instructions de manipulation apposées sur l'emballage doivent être observées : Marchandise fragile à manipuler avec précaution. Le transport et le stockage doivent se faire de telle manière que les flèches appo- sées sur l'emballage soient orientées vers le haut.
Page 118
(Eco)RO Dia I/II C Page 2-2 Transport et mise en place Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Travaux avant la première mise en service Avant la mise en service, les travaux suivants doivent être effectués par le client / le technicien de service : • Mise en place et ajustage de l’installation • Raccordement au niveau de traitement préliminaire •...
(Eco)RO Dia I/II C D’autre part, les branchements d’eau suivants doivent être mis à disposition pour l’installation à osmose inverse : • Départ conduite circulaire (raccord laitier DN 20) • Retour conduite circulaire (raccord laitier DN 20) • Les branchements sont effectués de manière flexible avec un flexible textile de 19x27 et un élément fileté...
(Eco)RO Dia I/II C La fonction du commutateur d’appareil ou de puissance en tant que dispositif de coupure du secteur de l’osmose inverse doit être caractérisée au moyen d’une inscription. Le commutateur doit être à proximité de l’appareil et facilement accessible pour l’utilisateur. Les surtensions et les sous-tensions dans l’alimen- tation électrique peuvent endommager l’osmose inverse.
Page 122
(Eco)RO Dia I/II C • Vérifiez que la tension de service, la fréquence et la protection par fusibles locales concordent bien avec les paramètres indiqués sur la plaque signalétique et les caractéristiques techniques voir → Chapitre 3.2.3. En cas de divergences, ne pas brancher l’installation. •...
(Eco)RO Dia I/II C Première mise en service La première mise en service doit uniquement être effectuée par des personnes formées ou par un repré- sentant formé et autorisé par B. Braun. Une première mise en service non effectuée dans les règles de l’art peut provoquer des dommages corporels et matériels.
Page 124
(Eco)RO Dia I/II C Figure 4-1: Ouvrir la vis de purge Figure 4-2: L’eau s’écoule de façon régulière Figure 4-3: Fermer la vis de purge Après la remise en service, la pompe génère la pression de fonctionnement nécessaire. Lorsque l’installation fonctionne en mode dialyse, une tendance descendante de la conductibilité du per- méat peut être constatée sur l’affichage de conductibilité...
(Eco)RO Dia I/II C Procès-verbal de mise en service Après la première mise en service de l’appareil, le procès-verbal de mise en service suivant doit être complètement rempli et signé par les personnes concernées. Au moment de la remise de l’installation, l’unité de traitement préalable et l’installation à osmose inverse sont raccordées au réseau public d’alimentation en eau potable selon les prescriptions légales et locales.
Page 126
(Eco)RO Dia I/II C Procès-verbal de mise en service ............UMÉRO DE COMMANDE ........................LIENT DRESSE ............N (N(/S) ............ÉSIGNATION INSTALLATION UMÉRO DE SÉRIE ............N/S P ............OFTWARE OMPE N/S P ............OMPE N/S LT ............N/S CPU ............N/S M MM1.1 ............
Page 127
(Eco)RO Dia I/II C Contre-vérification des appareils médicaux électriques selon DIN EN 62353 (IEC 62353:2007) ATTENTION : Exécution du contrôle selon CEI 62353 Contrôle de la première mise en service : Classe de protection : Connexion réseau : PIE = appareil raccordé de manière fixe (permanent installed equipment) ...
Page 128
(Eco)RO Dia I/II C Contrôle du fonctionnement ok p.ok (mesures manuelles uniquement avec des moyens de contrôle autorisés !) Disjoncteur-protecteur Disjoncteur-protecteur Type de disjoncteur- Point de commutation réglé Intensité nominale pompe de moteur protecteur Intensité nominale simple ...
Page 129
(Eco)RO Dia I/II C Mode dialyse Référence Valeur mesurée ok p.ok Conductibilité eau brute Écart par rapport à la mesure (affichage écran,CIS 1 de référence man. μS/cm μS/cm constante de cellule Ce : 1/cm) Consigne < 10 μS/cm Conductibilité...
Page 130
(Eco)RO Dia I/II C Points de commutation réglés Menu Description Unité critique Réglage Réglage usine client Langue DE/ EN/ FR/ NL/ NO/ SV Unité UE : °C, bar UE/ US - µS/cm/ TDS UE / µS/cm US: °F, psi Qualité perméat : µS/cm ou TDS (= ppm (NaCl) Timer-Reset...
Page 131
(Eco)RO Dia I/II C Menu Description Unité critique Réglage Réglage usine client Param. appareil Mode économique M2 arrêt : 1..300 M2 marche : 1..30 6.10 Start rejet c. 1.0..6.0 6.11 Stop rejet c. 1.2. Valeur démarrage 6.12 Interv.rejet 1..15 6.13 Seuil 1 permeat µS/cm 5..60...
(Eco)RO Dia I/II C Menu Description Unité critique Réglage Réglage usine client HotRO II 10.1 Jours semaine Aujourd’hui Lundi.. Dimanche 10.2 Chauffage Marche/Arrêt ARRÊT °C 50..85 10.3 Refroidissement Actif/passif Passif °C 35..40 HotRO 10.1 HotRO I/II °C Chauffage : 50..85 °C Refroidissement : 35..40 10.3...
(Eco)RO Dia I/II C Données caractéristiques de l’installation Adresse du fabricant B. Braun Avitum AG Schwarzenberger Weg 73-79 34212 Melsungen Allemagne Tél. : 0049 (56 61) 71-0 Fax : 0049 (56 61) 75-0 www.bbraun.com Copyright Ce document est la propriété de B. Braun Avitum AG, tous droits réservés. certifiée selon ISO 9001 et EN 13485 Label CE CE 0123 Made in Germany (UE)
Page 134
(Eco)RO Dia I/II C Page 6-2 Données caractéristiques de l’installation Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Données techniques Données de rendement ID 053) ÉFÉRENCE OCUMENT (Eco)RO Dia I C Désignation du type 1000 1600 2000 3000 Numéro VK 1108050 1108070 1108100 1108160 1108200 1108300 EcoRO 1109050 1109070 1109100 1109160 1109200 1109300 Places de dialyse Unité...
Page 136
(Eco)RO Dia I/II C (Eco)RO Dia II C Désignation du type 1200 1600 Numéro VK 1110050 1110070 1110090 1110120 1110160 EcoRO 1120050 1120070 1120090 1120120 1120160 Places de dialyse Unité 14/10 20/14 25/18 34/24 45/32 Équipement de membrane RO I Unité...
Page 137
(Eco)RO Dia I/II C (Eco)RO Dia II C HT Désignation du type 1200 1600 Numéro VK 1130055 1130075 1130095 1130125 1130165 Places de dialyse Unité 14/10 20/14 25/18 34/24 45/32 Équipement membrane RO I Unité 49773 49773 49773 49772 49773 Membrane art.
(Eco)RO Dia I/II C Données conceptionnelles Données conceptionnelles Rendement perméat voir → Chapitre 7.1 „Données de rendement“ Branchement électrique 400 V / 50 Hz / CEE 16 A via disjoncteur-protecteur FI 30 mA Courant de déclenchement → Plaque signalétique → Partie 2, page 6-1, sens de rotation à...
(Eco)RO Dia I/II C Exigences posées à la conduite circulaire Exigences posées à la conduite circulaire Vitesse d’écoulement (min.) 0,5 m/s (lors d’une consommation maximale) Pression à l’extrémité de conduite circulaire 2,5 bar (pour une consommation maximale) (min.) Perte de pression Dp < 3,6 bars Matériau PVDF, PEX, PVC recommandé...
(Eco)RO Dia I/II C Tuyau de pression à membrane Tuyau de pression à membrane MM 4040 / 8040 Pression Max. 25 bar Matériau 1.4571 Raccordements Alimentation pompe R 1/2" (après modification raccord laitier DN20) Écoulement de perméat R 1/2" (après modification raccord laitier DN20) Écoulement de concentré...
(Eco)RO Dia I/II C 7.9.3 Mode de commande La commande se fait par 4 touches à course courte (guidée par l’écran). 7.9.4 Maintien des données Maintien des données Données de réglage et de programmation enregistrée par l’EEprom Maintien garanti des données 10 an Cycles d’enregistrement garanti min.
(Eco)RO Dia I/II C 7.10 Signaux d’entrée et de sortie 7.10.1 Entrées numériques Entrées numériques Nombre max. 32 Tension 24V DC, basse tension de sécurité Courant linéaire 1,0 à 2,0 mA DC 7.10.1.1 Occupation des entrées numériques Affectation Fonction Affectation Fonction Fonction o.k.
(Eco)RO Dia I/II C 7.10.2 Entrées analogiques saisie de la conductibilité Entrées analogiques saisie de la conductibilité Nombre 4, avec platine supplémentaire extensible à 6 Commande 9V AC, 5 kHz rectangle Potentiel tension Basse tension de sécurité Déclenchement 8 bit Fusible interne Protection contre les courts-circuits et une tension externe conditionnée...
(Eco)RO Dia I/II C 7.10.3 Entrées analogiques 4…20mA Entrées analogiques 4…20mA Nombre Potentiel tension Basse tension de sécurité Déclenchement 8 bit Type 4…20 mA interface 7.10.3.1 Entrée analogique 1 TISAH2 Entrée analogique 1 TISAH2 Raccordement Capteur de température, température concentré RO II Type PT 100 catégorie B Plage de mesure...
(Eco)RO Dia I/II C Entrée analogique pour saisie de la température perméat Potentiel tension Basse tension de sécurité Plage de mesure 0 … 100 degré Celsius Précision Classe B Classe IP20 7.10.6 Sorties numériques valves de commande Sorties numériques valves de commande Nombre Tension 24V DC, basse tension de sécurité...
(Eco)RO Dia I/II C 7.10.8 Sortie à relais pompe M1 / (M2) Sortie à relais pompe M1 / contacteur secteur Nombre de relais Bobine à relais 24 V DC / 15 mA Contact Onduleur Charge 40 V / 8A Fusible interne aucune relais Contact...
(Eco)RO Dia I/II C 7.11 Directive sur la CEM Les appareils de la série EcoRO Dia I/II C indiqués dans les tableaux de CEM comportent toutes les variantes de la série – RO Dia I C – EcoRO Dia I C –...
(Eco)RO Dia I/II C Directives et déclaration du fabricant – résistance aux perturbations électromagnétiques Les appareils de la série (Eco)RO Dia I/II C sont conçus pour une marche dans l'un des milieux électromagnétiques ambiants indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur d'une (Eco)RO Dia I/II C devrait veiller à ce que celle-ci soit exploitée dans un tel milieu.
Page 149
(Eco)RO Dia I/II C Directives et déclaration du fabricant – résistance aux perturbations électromagnétiques Les appareils de la série (Eco)RO Dia I/II C sont conçus pour une marche dans l'un des milieux électromagnétiques ambiants indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur d'une (Eco)RO Dia I/II C devrait veiller à ce que celle-ci soit exploitée dans un tel milieu.
Page 150
(Eco)RO Dia I/II C Directives et déclaration du fabricant – résistance aux perturbations électromagnétiques Les appareils de la série (Eco)RO Dia I/II C sont conçus pour une marche dans l'un des milieux électromagnétiques ambiants indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur d'une (Eco)RO Dia I/II C devrait veiller à ce que celle-ci soit exploitée dans un tel milieu.
Page 151
(Eco)RO Dia I/II C Distance de séparation recommandée entre des équipements de télécommunication portables et mobiles et une (Eco)RO Dia I/II C L'(Eco)RO Dia I/II C est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique dans lequel les grandeurs perturbatrices HF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur d'une (Eco)RO Dia I/II C peut empêcher la génération de perturbations électromagnétiques en respectant une distance minimale entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et une (Eco)RO Dia I/II C –...
Page 152
(Eco)RO Dia I/II C Page 7-18 Données techniques Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Plan de mise en place et schéma des bornes Plan de mise en place (Eco)RO Dia II C Figure 8-1: Plan de mise en place (Eco)RO Dia II C Plan de mise en place et schéma des bornes Page 8-1 Rév.
(Eco)RO Dia I/II C Aperçu de l’installation – installation dans le bâtiment / branchement fixe Building instalation ATTENTION Follow the nationals requirements and of the local network operator for the installation provided by customer. L1 L2 L3 Pre-fuse (Eco)RO Dia I C => max. 16AT (Eco)RO Dia II C =>...
Page 156
(Eco)RO Dia I/II C Page 8-4 Plan de mise en place et schéma des bornes Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C Maintenance et contrôles techniques de sécurité (STK) La sécurité au fonctionnement de l’appareil RO peut uniquement être maintenue lorsque le carnet du pro- duit médical est correctement tenu et rendu accessible au technicien lors des mesures STK / Maintenance. L’installation (Eco)RO Dia I/II C ne requiert pratiquement pas d’entretien : •...
(Eco)RO Dia I/II C Contrôles spécifiques pour votre installation Ce formulaire contient des spécifications faites par B. Braun au sujet des contrôles spécifiques fixés pour votre installation. Les contrôles spécifiques doivent être effectués selon les intervalles indiqués ici. Indépendamment de cela, le carnet du produit médical → Partie 2, page 9-4 doit être tenu et les mesures de maintenance et STK →...
(Eco)RO Dia I/II C Carnet du produit médical et carnet de maintenance et de contrôles STK L’exploitant est tenu de tenir un carnet de produit médical pour les installations REMARQUE (Eco) RO Dia I/II C et EcoRO Dia II C HT. Tous les supports de données sont autorisés pour le carnet de produit médical.
(Eco)RO Dia I/II C 9.2.1 Carnet de produit médical Le carnet de produit médical pour (Eco)RO Dia I/II C ou EcoRO Dia II C HT contient des indications sur l’installation ainsi qu’un procès-verbal de service. Indications sur l’installation : 1. Désignation/type d’installation : 2.
(Eco)RO Dia I/II C 9.2.2 Procès-verbal de service (Eco)RO Dia I/II C Le rendement de l’installation doit être inscrit tous les jours dans le carnet de produit médical selon le décret pour les exploitants de produits médicaux du 29 juin 1998 avec indication de toutes les conditions de service. Série n°...
(Eco)RO Dia I/II C Carnet de maintenance et de contrôles STK pour (Eco)RO Dia I/II C, EcoRO Dia II C HT Tous les travaux de maintenance et STK effectués sur l’appareil doivent être consignés dans le carnet de maintenance et de contrôles STK. Les contrôles techniques de sécurité...
(Eco)RO Dia I/II C Planning de maintenance et contrôle technique de sécurité (STK) (Eco)RO Dia I/II C (HT) E07FB23_8 Centre de dialyse : ........... Numéro de série (NS) : ........ Interlocuteurs : ........... Type d’installation : EcoRO Dia I C ...
(Eco)RO Dia I/II C Adoucisseur / Échangeur d’ions dernier exécuté / Valeurs / Dates / Remarques remplacé remplacement Type : ......, NS : ....mois année Appréciation globale optique, y compris étanchéité Déclenchement de la régénération manuelle Remplacement de la résine échangeuse ...
Page 165
(Eco)RO Dia I/II C dernier exécuté / Installation RO Valeurs / Dates / Remarques remplacé remplacement mois année Position de clapet K4=fermée ; K5/K6/ K7=ouverte Remplacement réservoir aération et ventilation (1x par an) 5.10 Électrovannes 5.10.1 Contrôle des fonctions Y2, Y5, Y6, Y8, Y9, Y10, ...
(Eco)RO Dia I/II C dernier exécuté / Installation RO Valeurs / Dates / Remarques remplacé remplacement mois année 5.15 Données de l’appareil 5.15.1 Le cas échant mise à jour du logiciel (en cas de Ancienne version logicielle remplacement du logiciel, veiller aux instructions d’utilisation en vigueur !) Nouvelle version logicielle...
Page 167
(Eco)RO Dia I/II C Nettoyage & Désinfection exécuté / (uniquement en cas de besoin ou sur ordre Valeurs / Dates / Remarques de l’exploitant : ______________ ) Rinçage à l’acide citrique ** Oui Non Désinfection effectuée ** Oui Ouverture de remplissage de désinfection Non ...
Page 168
(Eco)RO Dia I/II C Contre-vérification des appareils médicaux électriques Valeurs / Dates / Valeur mesurée Valeur limite selon CEI 62353 Remarques ATTENTION : Exécution du contrôle conformément à CEI 62353 Contre-vérification Contrôle après révision Classe de protection : Connexion réseau : ...
(Eco)RO Dia I/II C Remise effectué / ok Valeurs / Dates / Remarques État de service Engagement de la dialyse / du standby Confirmation de la remise en état irréprochable Il est recommandé de vérifier la réussite de la désinfection par la détermination de l’indice REMARQUE de germes / des endotoxines.
(Eco)RO Dia I/II C 9.2.3 PROCÈS-VERBAL DE DÉSINFECTION (référence par rapport au document E07FB02) Client Code postal et ville Désinfection ordonnée par Désinfection engagée par Exécution : 1. Informer les responsables compétents sur la DI 2. Déconnecter les appareils à dialyse 3.
(Eco)RO Dia I/II C 9.2.4 PROCÈS-VERBAL DE NETTOYAGE (référence pour document E07FB18) Client Code postal et ville Nettoyage ordonné par Nettoyage engagé par Exécution : 1. Informer les responsables compétents sur le nettoyage 2. Déconnecter les appareils à dialyse 3.
Page 172
(Eco)RO Dia I/II C Page 9-16 Maintenance et contrôles techniques de sécurité (STK) Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 10. Liste des pièces détachées et d’usure (Eco)RO Dia I/II C Une liste des pièces détachées détaillée est contenue dans l’étendue de la livraison. Voir TM037. Liste des pièces détachées et d’usure (Eco)RO Dia I/II C Page 10-1 Rév.
Page 174
(Eco)RO Dia I/II C Page 10-2 Liste des pièces détachées et d’usure (Eco)RO Dia I/II C Rév. 2.5 Date 2017-03-20 Version logicielle 2.0 Partie 2 – Compléments aux instructions d'utilisation...
(Eco)RO Dia I/II C 11. Lettre modèle pour les entreprises communales de fourniture d’eau À [entreprise communale de fourniture d’eau] ....[Ville], [Date] Chère Madame, Cher Monsieur, Le rein artificiel pose des exigences de qualité élevées à l’eau utilisée. À titre d’information, vous trouverez ci-joint une copie du standard de qualité...
(Eco)RO Dia I/II C DANGER Risque d'intoxication aigu lors de la désinfection chimique/du nettoyage L'exécution d'un nettoyage et d'une désinfection doit s'effectuer sur ordonnance du médecin traitant. Avant d'engager le mode désinfection et nettoyage, il faut déconnecter le raccord du perméat des appareils de dialyse.