Sommaire des Matières pour Toro GeoLink Global Precision
Page 1
N° de modèle 41691 N° de modèle 41713—N° de série 323000000 et suivants Remarque: Logiciel version 5.02 et suivantes Contactez votre distributeur Toro agréé, l’assistance Toro GeoLink au 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465) ou GeoLink@toro.com pour le service client. *3454-387* Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Page 3
Aucune pièce requise Allez au menu C ONFIGURATION Appuyez sur V , puis sur N ÉHICULE OUVEAU Procédure sélectionnez le véhicule que vous utilisez. Contactez l’assistance Toro GeoLink pour les mises à jours du logiciel. g442998 Figure 2 g429840 Figure 1...
Page 4
Geolink. Appuyez sur l'icône C sur l'écran ONFIGURATION principal. https://www.toro.com/en/customer-support/contact/geolink-signup Appuyez sur l'icône U TILISATEUR Une réponse automatique est envoyée pour confirmer que le formulaire a été reçu. Un autre courriel est envoyé avec l’information NTRIP à l’activation de l’abonnement RTK.
Page 5
Appuyez sur l'icône de produit. Création d'un nouveau produit et d'un nouveau débit d'application Aucune pièce requise Procédure Appuyez sur l’icône C ONTRÔLEUR DU , puis sur l'icône CONTRÔLEUR DU PULVÉRISATEUR plein écran. g429985 Figure 6 Dans la fenêtre de configuration de produit, appuyez sur l'icône N OM DE PRODUIT Sélectionnez N...
Page 6
Appuyez sur P pour ERSONNALISE PRODUIT nommer le produit. Remarque: Créez un produit personnalisé pour chaque couleur de buse (taille). g429987 Figure 8 g429989 Figure 10 Utilisez l’assistant de nouveau produit pour définir les valeurs d'augmentation de débit et les valeurs prédéfinies du produit.
Page 7
-99 dBm. Remarque: Si le signal du modem est inférieur ou égal à -100 dBm, contactez votre distributeur Toro agréé ou l’assistance Toro GeoLink. Effacement de la RAM NV Aucune pièce requise Modification de l'écran de réglage pour l'accès dépositaire...
Page 8
Étalonnage de la boussole Contrôle du système de pulvérisation Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Appuyez sur l'icône É Procédure TALONNAGE DU RÉCEPTEUR Appuyez sur l'icône B OUSSOLE Remarque: La fonction d'autodiagnostic simule la vitesse de déplacement de la machine pour vous permettre de tester le système sans déplacer la machine.
Page 9
Appuyez sur l'icône du contrôleur du pulvérisateur. Appuyez sur l'icône plein écran dans le menu du contrôleur du pulvérisateur. g448366 g431472 Figure 17 Figure 19 Sur la machine, tournez la commande générale Appuyez sur l'icône Configuration dans le des sections et la commande de la pompe à la sous-menu du contrôleur du pulvérisateur pour position MARCHE...
Page 10
Placez la commande générale des sections à la position A RRÊT Réglez la commande de la pompe de pulvérisation en position marche et la commande d'agitation de la cuve en position ACTIVÉE Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite en position activée. Faites tourner le régime à...
Page 11
Si la pression du système de pulvérisation a changé, réglez la vanne de dérivation d'agitation; voir le Manuel de l’utilisateur. Étalonnage du débitmètre Aucune pièce requise Préparation de l'étalonnage Équipement fourni par le client : • Un récipient de récupération gradué (de préférence tous les 0,01 ml [1/2 oz liq.]).
Page 12
Vérifiez que les 3 interrupteurs de section sont Rendez-vous derrière la machine, placez le à la position récipient de récupération sous l'une des buses ACTIVÉE d’extrémité, et déclenchez le chronomètre. Sur la console de commande, vérifiez que Important: l'icône de la est verte Assurez-vous que le liquide COMMANDE GÉNÉRALE...
Page 13
un impact significatif sur la précision converti à l’aide du clavier virtuel et appuyez sur d'étalonnage du pulvérisateur. l'icône de confirmation. Appuyez sur l'icône Suivant. À l'étape 4 sur 4 de l'assistant d'étalonnage de débit automatique, appuyez sur l'icône de confirmation.
Page 14
Appuyez sur l'icône N OM DE CHAMP Saisissez le nom du champ à l'aide du clavier virtuel, puis appuyez sur l'icône de confirmation. Dans la boîte de dialogue Nouveau champ, appuyez sur l'icône de confirmation. Remarque: Le nouveau champ devient le champ actif.
Page 15
Choisissez un champ ou créez-en un nouveau. Remarque: Il passera par défaut au champ actif. Sélectionnez une buse. Configurez la zone de la tâche; voir Configuration d'une nouvelle zone de travail (page 27).
Page 16
Vue d'ensemble du produit g431529 Figure 30 1. Barre d'outils de navigation 3. Barre d'outils de guidage 2. Commandes d'affichage 4. Tableau de bord...
Page 17
g429991 Figure 31 1. Sélection de limite 12. Étalonnage de la boussole/du récepteur 2. Verrou de guidage 13. Commande générale 3. Recentrer 14. Configuration 4. Couches cartographiques 15. Gestionnaire d’inventaire 5. Afficher vue 16. Menu Pulvérisateur 6. Zoom arrière 17. Commande automatique de section (ASC) 7.
Page 18
Commandes Cliquez où vous voulez sur le tableau de bord pour personnaliser ce qui est affiché. g435461 Figure 32 Tableau de bord Faites glisser vers le haut en partant du bas de l’écran pour accéder à ce panneau de commande. g430723 Figure 33 Icône...
Page 19
Utilisation L'ordinateur dans le contrôleur de section automatique (ASC) régule le débit de pulvérisation pour différentes vitesses du véhicule. Vous réglez le volume cible par superficie à pulvériser et l'ASC maintient automatiquement le débit dans la plage correcte de vitesse du véhicule et affiche en permanence le volume réel de produit par surface pulvérisée.
Page 20
• l'interface utilisateur. Vous pouvez aussi Vert – indique que le système est prêt et que le changer la langue dans les réglages utilisateur. contrôleur du pulvérisateur est activé et prêt à pulvériser. • Blanc – le contrôleur du pulvérisateur est en veille. •...
Page 21
Messages d'information, d'urgence, de mise en garde et d'avertissement Tableau des messages Les messages d'information vous indiquent le statut d'un processus. Les messages d'urgence vous indiquent que vous devez intervenir. 1. Icône L 2. Icône F 3. Icône A IEN VERS LES ERMER RRÊT RÉGLAGES...
Page 22
Tableau des messages (cont'd.) Les messages d'avertissement vous indiquent que vous devez impérativement effectuer une action 1. Information d'action 2. Icône de détails 3. Message détaillé corrective avant d'utiliser la machine. corrective (glisser vers le bas) 1. Lié à l'écran de menu des réglages...
Page 23
Utilisation du gestionnaire Dans la boîte de dialogue Éjecter USB, appuyez sur l'icône de confirmation et retirez le d’inventaire périphérique de stockage USB de l’affichage. Spécification du périphérique de stockage USB • USB 3.0 • 8 Go minimum • Compatible Linux Utilisation d'un périphérique de stockage USB Insérez un périphérique de stockage USB dans...
Page 24
Importation et exportation Ouvrez le G ’ pour importer et exporter des données. Appuyez sur C ESTIONNAIRE D INVENTAIRE ATÉGORIES pour afficher les données qui peuvent être exportées. g431748 Figure 39 1. Icône Gestion d'inventaire 4. Données du périphérique USB 2.
Page 25
Exportation de tâches et rapports Création d’une sauvegarde de tâches Cette option permet de sauvegarder tous les éléments de l’inventaire ou les réglages utilisateur sur un Sélectionnez des tâches dans la liste déroulante périphérique USB. sous Catégorie. Sélectionnez l'icône S Sélectionnez les tâches dans la liste de gauche.
Page 26
g432787 Figure 43 Échange de données de tâches g432785 Figure 45 Cette fonction permet de copier et de déplacer toutes les données de tâches de la console de commande au périphérique USB. Sélectionnez l’icône É CHANGE DE DONNÉES DE TÂCHES g432786 Figure 46 g432784...
Page 27
Gestion des données de Sélection d’une tâche existante tâches Le menu des tâches sélectionne ou programme les données associées à des tâches spécifiques pour la zone choisie. Utilisez ce menu pour sauvegarder des données, et enregistrer et créer un rapport d'activité. Comprendre le bouton des tâches Icône Description...
Page 28
Enregistrement des détails de Dans le menu des zones de travail, sélectionnez l'un des types de zone suivants : tâches • Appuyez sur l'icône Z ONES DE TRAVAIL Sélectionnez ou créez une nouvelle tâche. pour sélectionner la zone que vous allez pulvériser (ex.
Page 29
Suppression de l'information de Gestion de l'information de tâche champ Vous pouvez effacer l'information relative à la tâche active, y compris les notes et données de compteur; Sélection d'un champ la console de commande conserve l'information de tâche enregistrée. Appuyez sur l'icône M , puis sur ENU DES CHAMPS l'icône C...
Page 30
g432026 Figure 53 Enregistrement d'une limite de champ Important: Les limites que vous créez et enregistrez sont précises et ne peuvent être reproduites que si elles ont été créées avec une correction RTK entièrement fixe. Démarrage de l'enregistrement d'une limite g430981 Conduisez la machine jusqu'au champ actif pour Figure 55...
Page 31
Terminer une limite Lorsque vous approchez du point de départ de la limite du champ, arrêtez la machine. Appuyez sur l'icône T ERMINER L ENREGISTREMENT DE LIMITE DE CHAMP Remarque: La console de commande relie les points de départ et de fin par une ligne droite. g430980 Figure 56 g430982...
Page 32
Création d'une limite à côtés droits g431569 Figure 61 g430980 Figure 59 Répétez les opérations pour tous les points restants en omettant le dernier point Placez la partie centrale extérieure de la roue ouvert. avant gauche au niveau du premier point de la limite à...
Page 33
Création d'une limite à partir de la • Le réglage Distance à partir de la couverture permet d'étendre la limite de champ créée à couverture la distance spécifiée à partir de la couverture. Cette procédure explique comment créer des limites •...
Page 34
Nommer une limite de champ Appuyez sur l'icône Nom, saisissez le nom de la limite à l'aide du clavier virtuel, puis appuyez sur l'icône de confirmation. g435477 Figure 66 Réglage d'une limite de champ dans une zone de travail g430976 Figure 64 Dans la boîte de dialogue Modifier une limite, appuyez sur l'icône T...
Page 35
Sélectionnez le type de zone de travail et appuyez sur l'icône de confirmation. Réglage d'une limite de champ dans une zone d'exclusion Remarque: Ce réglage permet d'exclure définitivement la pulvérisation dans la limite du champ. Une limite de champ de zone d'exclusion est différente de la configuration de la pulvérisation avec une zone d'exclusion.
Page 36
Réglage d'une limite de champ catégorisée Lorsque le type de catégorie sélectionné s'affiche, appuyez sur l'icône de confirmation. Dans la boîte de dialogue Modifier une limite, appuyez sur l'icône T YPE DE ZONE Balises Vous pouvez ajouter des balises à la carte de la console de commande pendant la création de limites de champ ou pendant la pulvérisation afin d’identifier certaines caractéristiques ou certains dangers...
Page 37
Changer un type de balise Dans le menu Ajouter une balise, appuyez sur l'icône M et l'icône D ENU DES CHAMPS ÉFINIR UNE Dans le menu de modification de balise, BALISE appuyez sur l'icône C HANGER Appuyez sur l'icône P une balise.
Page 38
Faites glisser l’icône de balise vers un nouvel pour saisir une valeur prédéfinie du DE VALEUR emplacement et appuyez sur l'icône de volume de produit. confirmation. Suppression d'une balise Dans le menu de modification de balise, appuyez sur l'icône S UPPRIMER g431477 Figure 76...
Page 39
Si vous remplissez complètement la cuve d'eau ou de produit, vous pouvez appuyez sur l'icône REMPLISSAGE COMPLET DE LA CUVE Appuyez sur l'icône de confirmation, puis sur l'icône de confirmation dans la fenêtre de remplissage de la cuve. Commande de rampe ASC Réglage du mode de commande Remarque: Ce réglage commande le degré...
Page 40
• Programmez la distance dans ’ HEVAUCHEMENT À L ENTRÉE DANS LA pour définir le degré de ZONE COUVERTE chevauchement lorsque vous entrez dans une zone terminée. • Programmez la distance dans HEVAUCHEMENT À LA SORTIE DE LA pour régler le degré de ZONE COUVERTE chevauchement qui se produira en quittant une zone terminée.
Page 41
Choix d'une méthode de pulvérisation Méthodes de pulvérisation Commande Délimitation Commande de Description automatique de débit section • Le système GeoLink commande les sections de pulvérisation au sein d'une zone délimitée Mode et avec le contrôle d'une passe à l'autre. Limite de champ Allumé...
Page 42
Régulation du débit Description de l'icône de régulation du débit Réglage Description La machine régule le débit d'application en fonction de celui que vous avez programmé Automatique (Auto) pour la tâche de pulvérisation active ou de celui que vous avez programmé sur le panneau de commande du pulvérisateur.
Page 43
Méthode de pulvérisation sans limite Commande Délimitation Commande de Description automatique de débit section • Le système GeoLink commande les sections de pulvérisation avec le contrôle d'une passe Mode à l'autre sans limite de champ. Sans limite Allumé Sans limite pulvérisation •...
Page 44
Méthodes de pulvérisation de commande de section manuelle Commande Délimitation Commande de Description automatique de débit section • L'utilisateur commande les sections de rampe. Commande de Mode Limite de champ Éteint • Le système GeoLink régule le débit section manuelle pulvérisation d'application.
Page 45
Méthodes de pulvérisation manuelle intégrale Commande Délimitation Commande de Description automatique de débit section • L'utilisateur commande les sections de Commande pulvérisation. Limite de champ Manuel Éteint manuelle totale • L'utilisateur régule le débit d'application.
Page 46
Configuration des commandes du pulvérisateur pour une nouvelle tâche Création d'une buse de pulvérisation Remarque: La liste ISO standard est déjà chargée sur l’écran. Cliquez sur N ... ou sur C dans l’écran de configuration O OUVELLE BUSE OPIER BUSE SÉLECTIONNÉE UTIL g432797 Figure 83...
Page 47
g432796 Figure 85 Sélection de la buse de pulvérisation – Équilibrage des vannes des buses Pulvérisateur de gazon Multi Pro 1750 Important: Lorsque vous créez une tâche, la taille de buse pour laquelle le système GeoLink est réglé apparaît sur l'affichage. Vous devez utiliser l'assistant d'équilibrage des vannes chaque fois que vous changez les buses de pulvérisation.
Page 48
g432838 Figure 87 g432836 Figure 88 1. Icône Section activée/désactivée Suivez les indications de l’assistant. Sélectionnez la buse. Ajustez la pression selon les besoins. Remarque: Si la buse correspondant au débit d’application utilisé n’apparaît pas dans la liste, vous devez alors créer une nouvelle buse avant d’utiliser l’assistant d’équilibrage des vannes.
Page 49
MachineLink Tableau des buses Buse Couleur de buse Débit Jaune 0,8 L/min (0,2 gal/min) Activation de MachineLink Rouge 1,5 L/min (0,4 gal/min) MachineLink permet de partager la couverture entre Marron 1,9 L/min (0,5 gal/min) plusieurs outils fonctionnant au sein d’un même Grise 2,3 L/min (0,6 gal/min) champ.
Page 50
g433042 Figure 92 g442408 Figure 94 Rejoindre une tâche partagée Sélectionnez une tâche à rejoindre. Remarque: Le produit appliqué à distance doit Les machines avec MachineLink à proximité sont correspondre aux produits dans l’outil local. informées qu’une nouvelle tâche partagée est disponible;...
Page 51
connectée jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Lorsque la connexion Wi-Fi est établie, la machine apparaît à sa position réelle et l’affichage indique la couverture partagée mise à jour. • Le nom de la console • Le statut et les problèmes de connexion •...
Page 52
Si d'autres erreurs se produisent ou si un problème persiste, notez toujours le message d'erreur, y compris le code éventuellement affiché, et adressez-vous à votre distributeur ou contactez votre distributeur Toro agréé ou l’assistance Toro GeoLink. Identification de l'information g441979 Figure 98 système...
Page 53
g431463 Figure 103 Dans la mini fenêtre d'information système, appuyez sur l'icône plein écran. Utilisez la barre de défilement pour afficher les types détaillés d'information système suivants : • Console • Récepteur GPS • Contrôleur de direction (kit en option) •...
Page 54
Si le signal du modem est inférieur ou égal à -100 dBm, contactez votre distributeur Toro agréé ou l’assistance Toro GeoLink. Si la qualité de la liaison RTK est inférieure à 50 %, contactez votre distributeur Toro agréé ou l’assistance Toro GeoLink.
Page 55
Saisie du code PIN d'un bureau d'assistance UREAU D ASSISTANCE service client que vous avez sauvegardé dans Contactez l’assistance Toro pour demander un la liste des bureaux d'assistance. code PIN pour le bureau. Dans l'écran de configuration, appuyez sur l'icône U , puis appuyez sur l'icône...
Page 56
Création d’un fichier de sauvegarde des données d’affichage Voir Utilisation du gestionnaire d’inventaire (page 23). Nettoyage de l'écran d'affichage Nettoyez l'écran au besoin avec de l'eau et un savon doux. Remarque: N'utilisez pas de nettoyants pour vitre ni de nettoyants à base de solvants.
Page 57
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective L'affichage n'est pas sous tension. 1. Les connecteurs de faisceau ne sont 1. Veillez à brancher correctement les pas branchés correctement. connecteurs au dos de la console de commande. 2. Le fusible en ligne (10 A) de la console 2.
Page 58
Problème Cause possible Mesure corrective La vitesse ne s'affiche pas sur la console 1. La boussole n'est pas étalonnée. 1. Étalonnez la boussole. de commande quand la machine se 2. Le récepteur n'a pas de réception 2. Éloignez la machine des obstacles qui déplace.