Toro Greensmaster 3400 TriFlex Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 3400 TriFlex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
N° de modèle 04520—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3391-588 Rev C
®
3400 TriFlex
*3391-588* C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3400 TriFlex

  • Page 1 Form No. 3391-588 Rev C Groupe de déplacement Greensmaster ® 3400 TriFlex ™ N° de modèle 04520—N° de série 315000001 et suivants *3391-588* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Ce produit est conforme à toutes les directives Pour obtenir des prestations de service, des européennes pertinentes. Pour plus de pièces Toro d'origine ou des renseignements renseignements, reportez-vous à la Déclaration de complémentaires, munissez-vous des numéros conformité spécifique du produit fournie séparément.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Programme d'entretien recommandé ....39 Liste de contrôle pour l'entretien journalier ............40 Sécurité ..............4 Entretien du moteur ..........41 Consignes de sécurité ........4 Entretien du filtre à air ........41 Consignes de sécurité ........7 Vidange de l'huile moteur et remplacement Niveau de puissance acoustique ......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ au manque d'adhérence des roues ◊ à une conduite trop rapide Cette machine est conçue en conformité avec ◊ à un freinage inadéquat la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI ◊ à un type de machine non adapté à la tâche B71.4-2012 quand une masse de 16,8 kg est ajoutée à...
  • Page 5 • – méfiez-vous des irrégularités de terrain, des N'approchez pas les pieds et les mains des obstacles, des ornières et autres dangers plateaux de coupe. cachés • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la – ne tondez jamais transversalement à la pente, voie est libre juste derrière la machine et sur sa sauf si la machine est spécialement conçue trajectoire.
  • Page 6 • Ne déposez pas le système ROPS. vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. • Toute modification du système ROPS doit être • agréée par le fabricant. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    La liste suivante contient des renseignements de Les bacs à herbe doivent être en place pendant le fonctionnement des cylindres ou des déchaumeurs sécurité spécifiques aux produits Toro, ou d'autres pour assurer le maximum de sécurité. Arrêtez le renseignements relatifs à la sécurité qu'il est important de connaître et qui n'apparaissent pas dans les...
  • Page 8: Niveau De Puissance Acoustique

    • Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1. Hauteur de cylindres 3. Plateau de coupe à 8 lames 5. Plateau de coupe à 14 7.
  • Page 10 decal115-8155 115-8155 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'amorcez pas le moteur et n'utilisez pas de liquide d'aide au démarrage. decal121-5169 121-5169 1. Bas régime 5. Réglage de 9. Bas régime – position des tonte cylindres 2. Réglage 6.
  • Page 11 decal119-9346 119-9346 1. Enfoncer la pédale pour 2. Pour plus de déverrouiller renseignements, lisez le Manuel de l'utilisateur. decal121-2641 121-2641 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement de l'utilisateur ; n'utilisez – ralentissez la machine pas cette machine à moins avant de prendre un d'avoir les compétences virage, et ne le prenez pas...
  • Page 12 decal121-2640 121-2640 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement de l'utilisateur ; n'utilisez – ne traversez et ne pas cette machine à moins descendez jamais de d'avoir les compétences pentes de plus de nécessaires. 15 degrés. 2. Risque de projection 5.
  • Page 13: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Arceau de sécurité Boulon (½" x 3¾") Montage de l'arceau de sécurité. Écrou à embase (½") Kit de complément de siège Montage du siège sur le socle.
  • Page 14: Montage De L'arceau De Sécurité

    Montage de l'arceau de Montage du siège sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Kit de complément de siège Pièces nécessaires pour cette opération: Arceau de sécurité Procédure Boulon (½" x 3¾") Procurez-vous le kit siège qui convient chez votre Écrou à embase (½") distributeur et montez-le comme expliqué...
  • Page 15: Activation Et Charge De La Batterie

    Fixez le volant sur l'arbre au moyen d'un contre-écrou serré à un couple de 27 à 35 N·m (Figure Montez le couvre-moyeu sur le volant et fixez-le avec 6 boulons (Figure Activation et charge de la batterie g001197 Figure 6 1.
  • Page 16: Montage Du Refroidisseur D'huile (Option)

    ATTENTION ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la CALIFORNIE batterie peuvent subir des dommages ou Proposition 65 - Avertissement endommager le tracteur et produire des Les bornes de la batterie et accessoires étincelles. Les étincelles peuvent provoquer connexes contiennent du plomb et l'explosion des gaz de la batterie et vous des composés de plomb.
  • Page 17: Montage Des Crochets Du Bac À Herbe

    Montage des crochets du Montage des plateaux de bac à herbe coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Gabarit Crochet de bac à herbe Plateau de coupe (modèle 04613, 04614 ou 04615) Boulons à embase Bac à herbe Procédure Procédure Fixez les 6 crochets du bac à...
  • Page 18 Le plateau de coupe est expédié sans rouleau avant. Procurez-vous un rouleau (modèle 04625, 04626 ou 04627) auprès de votre distributeur Toro. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec le plateau de coupe et en vous reportant aux instructions fournies avec le rouleau.
  • Page 19: Ajout D'une Masse Arrière

    Montez un bac à herbe sur les crochets du bras Procédure de suspension. Répétez cette procédure pour les autres Montez le kit de protection CE ; voir les instructions plateaux de coupe. d'installation du kit de protection CE pour groupe de déplacement Greensmaster 3400 TriFlex.
  • Page 20: Mise En Place Des Autocollants Ue

    Vue d'ensemble du produit Mise en place des autocollants UE Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant de mise en garde (réf. 117-9537) Procédure Si cette machine doit être utilisée dans un pays de l'Union Européenne, apposez l'autocollant de mise en garde en anglais (117-9537) sur l'autocollant en français (117-9536).
  • Page 21 commande d'accélérateur en avant vers la position Haut régime pour augmenter le régime moteur et vers la position Bas régime, pour réduire le régime. Remarque: La commande d'accélérateur n'arrête pas le moteur. g014603 Figure 15 1. Pédale de marche avant 3.
  • Page 22 • Position centrale – tonte Il commence à totaliser dès que la commutateur d'allumage est tourné sur Contact. • Position avant – transport Commutateur d'allumage Insérez la clé dans le commutateur (Figure 17) et tournez-la au maximum dans le sens horaire en position Démarrage pour mettre le moteur en marche.
  • Page 23 Levier de rodage Remarque: Pour obtenir un réglage supplémentaire du siège, vous pouvez retirer les 4 boulons qui le Le levier de rodage est situé sous le couvercle en fixent au socle et le déplacer à la seconde série de plastique sur le côté...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Largeur de coupe 151 cm • Huile possible : SAE 15W–40 Voie 128 cm L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre Empattement 123 cm distributeur avec une viscosité de 10W–30. Consultez Longueur hors tout (avec 249 cm le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Important: Remarque: Prenez soin de retirer la jauge Si le niveau est trop bas, retirez le lorsque vous faites le plein d'huile moteur. bouchon de remplissage du couvre-culasse et Lorsque vous faites l'appoint ou le plein ajoutez lentement la quantité d'huile nécessaire d'huile moteur, il est indispensable de pour faire monter le niveau jusqu'au repère maintenir un espace entre le dispositif de...
  • Page 26 DANGER DANGER Dans certaines conditions, le gazole et les Dans certaines circonstances, le carburant vapeurs qu'il dégage sont extrêmement est extrêmement inflammable et hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou explosif. Un incendie ou une explosion une explosion causé(e) par du carburant peut causé(e) par du carburant peut vous brûler, vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 27: Utilisation De Biodiesel

    • Nettoyez la surface autour du bouchon du Le filtre à carburant peut se colmater pendant réservoir de carburant (Figure 26). quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel. • Pour tout renseignement complémentaire sur le biodiesel, veuillez contacter votre concessionnaire. Contrôle du circuit de refroidissement La capacité...
  • Page 28: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    All Season » (disponible en bidons de 19 l ou en barils de en bouteilles de 20 ml. Une bouteille suffit 208 l. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour 15 à 22 litres d'huile hydraulique. Vous pour les numéros de référence.)
  • Page 29: Vidange De L'eau Du Filtre À Carburant

    Vidange de l'eau du filtre à combinaison avec les liquides biodégradables est déconseillée. carburant Important: Quel que soit le type de liquide hydraulique utilisé, toute machine employée pour Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou la tonte de fairways, le « verticutting » ou à des une fois par jour températures supérieures à...
  • Page 30: Contrôle Du Couple De Serrage Des Écrous De Roues

    Contrôle du couple de Démarrage de la machine serrage des écrous de Important: N'utilisez ni éther ni aucun autre type de liquide d'aide au démarrage. roues Vérifiez que le frein de stationnement est serré, la commande de relevage/abaissement ATTENTION des plateaux de coupe est désengagée et le sélecteur de fonction est au point mort.
  • Page 31: Contrôle Du Système De Sécurité

    Contrôle du système de Corrigez le problème en cas de mauvais fonctionnement. sécurité Asseyez-vous sur le siège, placez la pédale de déplacement et le sélecteur de fonction au point PRUDENCE mort, et serrez le frein de stationnement. Si les contacteurs de sécurité sont Mettez le moteur en marche et placez le déconnectés ou endommagés, la machine sélecteur de fonction à...
  • Page 32 PRUDENCE Le repose-pieds peut pincer les doigts s'il retombe en position abaissée. N'approchez pas les doigts de l'emplacement du repose-pieds lorsque celui-ci est relevé. g014611 Figure 33 g014602 Figure 31 1. Barre de bras de 2. Barre de plateau de coupe suspension 1.
  • Page 33 g014605 Figure 35 1. Moteur de cylindre 2. Barre de retenue de moteur Amenez le moteur à la position de rangement sur l'avant du bras de suspension (Figure 36). g014690 Figure 34 g014608 Figure 36 1. Moteur de cylindre 3. Cavité 2.
  • Page 34: Réglage De La Vitesse Des Cylindres

    Faites rouler le plateau de coupe pour le sortir de sous le bras de suspension. Répétez les opérations à pour les autres plateaux de coupe au besoin. Réglage de la vitesse des cylindres Pour obtenir systématiquement de bons résultats et une coupe uniforme, il est important de régler correctement la vitesse des cylindres (la commande se trouve sur le bloc collecteur, sous le couvercle situé...
  • Page 35: Conduire La Machine Sans Tondre

    Important: Familiarisez-vous avec le Pour réduire le temps de travail et faciliter retard du démarrage du cylindre de coupe l'alignement pour le passage suivant, tournez nº 1 ; entraînez-vous ainsi à synchroniser momentanément la machine dans la direction les opérations pour minimiser la tonte de opposée, puis tournez-la vers la partie à...
  • Page 36: Transport De La Machine

    contrôle. Approchez les zones accidentées à vitesse la machine bascule en arrière. Si vous ne disposez réduite et traversez les ondulations importantes avec pas d'une rampe d'une seule pièce, utilisez un nombre prudence. Familiarisez-vous avec la largeur de la suffisant de rampes individuelles pour constituer une machine.
  • Page 37: Nettoyage Et Contrôle De La Machine

    Remorquage de la machine En cas d'urgence, vous pouvez remorquer la machine sur une courte distance (moins de 400 m). Cependant, Toro ne recommande pas de le faire régulièrement. Important: Ne remorquez pas la machine à plus de 3 à 5 km/h, au risque d'endommager la transmission.
  • Page 38 Localisez la vanne de dérivation sur la pompe et tournez-la jusqu'à ce que la fente soit verticale (Figure 41). g014627 Figure 41 1. Vanne de dérivation en position fermée (fente horizontale) Avant de mettre le moteur en marche, fermez la vanne de dérivation (fente horizontale) (Figure 41).
  • Page 39: Entretien

    Remarque: Vous cherchez un schéma électrique ou un schéma hydraulique pour votre machine ? Téléchargez gratuitement une copie du schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 40: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments Vérifiez le fonctionnement des freins.
  • Page 41: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Déposez et remplacez le préfiltre. Il est déconseillé de nettoyer les éléments usagés car cela risque d'endommager le matériau du Entretien du filtre à air filtre. Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l'extrémité...
  • Page 42: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Entretien du filtre à carburant/séparateur d'eau Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 45) situé au-dessous du réservoir de carburant. g014615 Figure 44 1. Filtre à huile Vissez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint touche l'adaptateur, puis donnez ½...
  • Page 43: Contrôle Des Conduites Et Raccords

    Entretien du système électrique Entretien de la batterie ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et g014720 des composés de plomb. L'état de Figure 46 Californie considère ces substances 1. Cartouche de filtre à 2.
  • Page 44: Remisage De La Batterie

    Emplacement des fusibles ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils Les fusibles du système électrique de la machine se en métal sont susceptibles de causer trouvent sous le siège (Figure 47). des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles.
  • Page 45: Démarrage De La Machine Avec Une Batterie De Secours

    Démarrage de la machine Entretien du système avec une batterie de d'entraînement secours Réglage du point mort de la Si vous devez utiliser une batterie de secours pour transmission démarrer la machine, la borne positive auxiliaire (située sur le solénoïde de démarrage) peut être utilisée au lieu de la borne positive de la batterie Si la machine a tendance à...
  • Page 46: Réglage De La Vitesse De Transport

    Réglage de la vitesse de Remarque: Si la roue tourne encore lorsque l'excentrique est réglé au maximum, tonte contactez votre réparateur agréé ou consultez le Manuel d'entretien pour La vitesse de tonte est réglée à l'usine à 6 km/h. d'autres réglages. Vous pouvez varier la vitesse de marche avant entre 0 et 8 km/h.
  • Page 47: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Réglage des freins Nettoyage de l'écran de Si le frein n'immobilise pas la machine lorsqu'elle est garée, vous pouvez régler les freins en utilisant le radiateur raccord de plateau situé près du tambour de frein. Contactez votre réparateur agréé...
  • Page 48: Entretien Des Courroies

    Arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Si l'huile est contaminée, demandez à votre concessionnaire Toro de rincer le système. L'huile Exercez une pression modérée sur la courroie contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à...
  • Page 49: Contrôle Des Flexibles Et Conduits Hydrauliques

    Entretien des plateaux Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes pour faire de coupe circuler le liquide et supprimer l'air encore présent dans le système. Arrêtez la machine, vérifiez de nouveau le Rodage des cylindres niveau d'huile et faites l'appoint au besoin.
  • Page 50 Répétez la procédure pour tous les plateaux de coupe qui ont besoin d'être rodés. Lorsque vous avez terminé, ramenez les leviers de rodage en position de rotation avant (F), remettez le couvercle en place et lavez les plateaux de coupe pour éliminer le produit de rodage.
  • Page 51: Système De Diagnostic

    Système de diagnostic – Si le code est 42, le témoin clignotera ainsi : ####_## – Si le code est 123, le témoin clignotera ainsi : Diagnostic avec le témoin ############_### d'anomalie • Si plusieurs anomalies existent, le décompte des dizaines de l'anomalie suivante commencera après une pause, après le décompte des unités Le témoin d'anomalie s'allume si la machine présente...
  • Page 52: Remisage

    Remisage Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée prolongée, prenez les mesures suivantes avant le remisage. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés sur la tondeuse. Aiguisez les lames et les contre-lames au besoin ; voir le Manuel d'utilisation des plateaux de coupe.
  • Page 53 Remarques:...
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 56 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

04520

Table des Matières