Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INFINITY TRACK 4.0
Laufband
Treadmill
Pavimento móvil
Trottoir roulant
Marciapiede mobile
10032954

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAPITAL SPORTS INFINITY TRACK 4.0

  • Page 1 INFINITY TRACK 4.0 Laufband Treadmill Pavimento móvil Trottoir roulant Marciapiede mobile 10032954...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Page 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Page 6 GERÄTEÜBERSICHT Konsole Sicherheitsschlüssel Haltegriff Aufrechter Pfosten Motorabdeckung Laufgurt Seitenleiste Basisrahmen Hintere Abdeckung Hauptrahmen...
  • Page 7 LIEFERUMFANG Hauptgerät Konsole Konsolenfuß Kleinteile Pfosten Handpuls-Griffe Sicherheitsschlüssel Silikonöl Anleitung Griffabdeckung Untere Rahmenabdeckungen (2 Sets) iPad-Halter Flaschenhalter...
  • Page 8 KLEINTEILE Inbusschraube M8*55*20 Inbusschraube M8*15 Schraube ST4*16 Zylinderschraube M8*15 Kreuzschlitzschlüssel T-Schüssel Inbusschlüssel ZUSAMMENBAU Nehmen Sie das Hauptgerät aus dem Karton und legen Sie es auf den Boden.
  • Page 9 Schließen Sie die Kommunikationskabel des rechten Pfostens an. Führen Sie den rechten Pfosten in den rechten unteren Rahmen ein und befestigen Sie ihn mit 3 Innensechskantschraube M8*55*20. Befestigen Sie den linken Pfosten auf die gleiche Weise (kein Kabelanschluss erforderlich).
  • Page 10 Setzen Sie die Lenkerabdeckungen auf die Pfosten und schließen Sie das Kommunikationskabel der Konsole an. Befestigen Sie den Konsolenfuß mit 4 Inbusschraube M8*15 am Pfosten. Befestigen Sie die Lenkerabdeckungen mit 4 Schrauben ST4*16 am Konsolenset...
  • Page 11 Verbinden Sie die Kommunikationskabel von Konsolenset und Konsole und befestigen Sie die Konsole mit 4 Innensechskantschraube M8*15.
  • Page 12 Verbinden Sie die Kabel der Handpuls-Griffe mit dem Konsolenset und befestigen Sie die Griffe mit 4 Innensechskantschrauben M8*15 am Konsolenset.
  • Page 13 Stecken Sie die unteren Rahmenabdeckung auf den Pfosten befestigen Sie die Abdeckungen mit 2 Schrauben ST4*16. Setzen Sie den Flaschenhalter in das Loch auf der rechten Seite des Konsolensets. Das Gerät ist jetzt fertig zusammengebaut.
  • Page 14 CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Page 15 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Page 16 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Page 17 AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
  • Page 18 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Page 19 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Page 20 BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN LED-Anzeige Lüfter Geschwindigkeit +/- Schnellwahl Geschwindigkeit Steigung +/- Schnellwahl Steigung Programm Modus...
  • Page 21 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Netzschalter ein. Alle LED-Anzeigen leuchten kurz auf und Sie hören einen Piepton. Das Gerät prüft, ob der Sicherheitsschlüssel verbunden ist. • Legen Sie den Sicherheitsschlüssel auf den Sicherheitsschalter der Konsole und befestigen Sie das Schlüsselband an Ihrer Kleidung.
  • Page 22 Taste Benutzen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit beim Laufen zu erhöhen. Benutzen Sie die Taste, um die Parameter unter der Körperfettbestimmung zu erhöhen. Taste Benutzen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit beim Laufen zu erhöhen. Benutzen Sie die Taste, um die Parameter unter der Körperfettbestimmung zu erhöhen.
  • Page 23 MODI UND PROGRAMME Hinweis: Sie können zu jeder Zeit den Sicherheitsschlüssel abziehen, um das Laufband zu stoppen. Das Display zeigt dann die Fehlermeldung [E7] an und es ertönt ein Warnsignal. Befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder an der Sicherung. Das Display leuchtet kurz voll auf und wechselt dann zur Start-Anzeige.
  • Page 24 HRC Zielpulsprogramm (Optional) 1. Drücken Sie auf die PROG bis HRC angezeigt wird. 2. Drücken Sie dann zur Bestätigung auf MODE, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. 3. Benutzen Sie die Geschwindigkeit +/- Taste, um die folgenden Paramter einzustellen: Alter: 15-80 Jahre, voreingestellt sind 25 Jahre. Standard Herzfrequenz: (220 Jahre - aktuelles Alter) x 0,6 Zielherzfrequenz: 80-180 bpm Standard-Zeit: voreingestellt sind 30 Minuten...
  • Page 25 Voreingestellte Programme • P1-P36 sind voreingestellte Programm. Hier lässt sich nur die Zeit einstellen. Drücken Sie die Geschwindigkeit +/- Taste, um den Wert zu ändern. Die Zeit kann zwischen 5-99 Minuten eingestellt werden. Voreingestellt sind 30:00 Minuten. Drücken Sie die Taste MODE, um zu den Standardeinstellungen zurückzukehren.
  • Page 26 Körperfettanteil messen Wenn das Laufband gestoppt ist, drücken Sie die PROGRAMM-Taste, bis FAT erscheint. Drücken Sie dann auf MODUS, um die Parameter einzustellen. • F1 (Geschlecht): wählen Sie 1 (männlich) oder 2 (weiblich). Wenn das Fenster 1 anzeigt, ist männlich ausgewählt. Voreingestellt istv männlich. •...
  • Page 27 PROGRAMM- UND GESCHWINDIGKEITSTABELLEN Segment Programm Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit 10.0 10.0 10.0 Steigung Geschwindigkeit 10.0 Steigung Geschwindigkeit 11.0 10.0 Steigung Geschwindigkeit 10.0 Steigung Geschwindigkeit 10.0 11.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 10.0 10.0 Steigung Geschwindigkeit 10.0 11.0 10.0 10.0 Steigung...
  • Page 28 Segment Programm Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 11.0 11.0 Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 Steigung Geschwindigkeit 11.0 11.0 11.0 Steigung Geschwindigkeit 11.0 11.0 11.0 11.0 Steigung Geschwindigkeit...
  • Page 29 Segment Programm Geschwindigkeit 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Strom ist nicht Schließen Sie den Strom angeschlossen.
  • Page 30 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Fehlermeldung E7 Die Konsole erkennt den Befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel nicht. Sicherheitsschlüssel an der Konsole. Keine Pulsmessung. Das Handpulskabel Schließen Sie das Kabel ist nicht richtig richtig an. angeschlossen. Die Konsole ist kaputt. Wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.
  • Page 31 Einstellen der Riemenspannung Wenn sich der Laufgurt nach einer gewissen Zeit etwas schlüpfrig anfühlt, muss die Spannung auf dem Laufgurt eventuell erhöht werden. So erhöhen Sie die Spannung: 1. Stecken Sie einen 1. 8 mm Imbusschlüssel in die linke Riemenspannschraube. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung, um die Riemenspannung zu erhöhen.
  • Page 32 • Wenn der Gurt immer noch nicht in der Mitte ist, wiederholen Sie den obigen Schritt, bis der laufende Gurt in der Mitte steht. • Nachdem das Band in der Mitte ist, erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 16 km/h und überprüfen Sie, ob es ruhig läuft. Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn es notwendig ist.
  • Page 33 TRAINING PER KINOMAP APP Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden.
  • Page 34 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für das CapitalSports Infinity Track 4.0). Wählen Sie die Marke CapitalSports aus. Wählen Sie das Modell Infinity Track 4.0 aus. Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen.
  • Page 35 Vorschau der Daten Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie Probleme beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die App davon einige Werte erhalten.
  • Page 36 Training Videoauswahl • Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. • Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
  • Page 37 Playlists • Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. • Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. • Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
  • Page 38 Trainingsbeginn Wählen Sie das Video Wählen Sie den Modus, Beginnen Sie einfach aus, auf dem Sie in dem Sie trainieren mit dem Treten, um das trainieren möchten. möchten. Training zu beginnen.
  • Page 39 Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
  • Page 40 Trainingsanzeige Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz •...
  • Page 41 Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘...
  • Page 42 Das Profiltraining ist eine Trainingsform, die eine Reihe von Trainings mit niedriger bis hoher Intensität und Ruhe- oder Entlastungsphasen beinhaltet. Variieren der Intensität Ihrer Anstrengung trainiert den Herzmuskel, bietet ein Herz-Kreislauf-Training, verbessert die aerobe Kapazität und ermöglicht es der Person, länger und/oder intensiver zu trainieren. Das Profiltraining ist noch nicht für alle Geräte verfügbar.
  • Page 43 Auswertungen Trainingsprotokoll • Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf „Trainingsprotokoll“ zu klicken. • Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trainingseinheiten sehen, einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des Datums des Trainings, der Dauer und der Distanz. •...
  • Page 44 Suche Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden: • Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
  • Page 45 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 46 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 47 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 49 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Page 50 SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Page 51 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Page 52 PRODUCT OVERVIEW Console Safety key Handle bar Upright post Motor cover Running belt Side rail Base frame Rear cover Main frame...
  • Page 53 PACKING CONTENT Main body Console Console base set Hardware Upright post Handle pulse bar Safety key Silicoe oil Manual Handle bar cover Bottom frame cover (2 set) iPad holder Bottle holder...
  • Page 54 HARDWARE Allen screw M8*55*20 Allen screw M8*15 Screw ST4*16 Cylinder full thread screw M8*15 Cross opening wrench T wrench Allen wrench ASSEMBLY Take out the machine MAIN BODY from box and put it on the flat floor.
  • Page 55 Connect the communication wire of right upright post, then insert the right upright post into right bottom frame, lock it with 3 pcs Allen C.K.S. half thread screw M8*55*20. Lock the left upright post in same way (no need to connect wire).
  • Page 56 Put the Handle bar covers in each upright post, connect the console communication wire, then lock the console base set and upright post with 4 pcs Allen C.K.S. half thread screw M8*15. Lock he Handle bar covers and console base set with 4 pcs Philips C.K.S. self-tapping screw ST4*16.
  • Page 57 Connect the communication wiring of console base set and console, lock them with 4 pcs Allen cylinder full thread screw M8*15.
  • Page 58 Connect the wiring of quick button speed and Hand pulse set and quick button Incline and Hand pulse set (50) to the console base set, then lock them on the console base set with 4 pcs Allen cylinder full thread screw M8*15.
  • Page 59 Attach Bottom frame covers onto the upright post, then lock them with 2 pcs Philips C.K.S. self-tapping screw ST4*16. Put the bottle holder to the hole on the right side of console base set. Assembly finished.
  • Page 60 OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Page 61 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Page 62 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Page 63 WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Page 64 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
  • Page 65 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Page 66 CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS LED window Speed +/- Speed instant Incline +/- Incline instant key Program Mode...
  • Page 67 OPERATION Getting Started • Plug the plug into the power outlet and turn on the power switch. All LED indicators light up briefly and you hear a beep. The device checks whether the security key is connected. • Place the security key on the console‘s security switch and attach the lanyard to your clothing.
  • Page 68 Button Use the button to increase the speed while running. Use the button to increase the parameters under the body fat determination. Button Use the button to increase the speed while running. Use the button to increase the parameters under the body fat determination. Quick speed button When the treadmill is running, accelerate directly by pressing the 2 km/h, 6 km/h, 8 km/h, 10 km/h, 12 km/h or 16 km/h button.
  • Page 69 MODES AND PROGRAMS Note: In any state, pull-out safety locks, window displays:”E7” and sound buzzer “DI-DI-DI”. Then put well the safety lock, all show that the full light for 2 seconds, then go to manual start mode. Quickstart • Put the safety key on the correct position and peg safety key cord with your clothes then tum on the power, the LED window light is shining for 2 seconds.
  • Page 70 HRC Function (Optional) 1. Press the PROG until HRC is displayed. 2. Then press MODE to confirm to advance to the next setting. 3. Use the speed +/- button to set the following parameters: Age: 15-80 years, default is 25 years. Standard heart rate: (220 years - current age) x 0.6 Target heart rate: 80-180 bpm Default time: 30 minutes by default...
  • Page 71 Preset Programs • P1-P36 are preset programs. Only the time can be set here. Press the speed +/- button to change the value. The time can be set between 5-99 minutes. The default setting is 30:00 minutes. Press the „MODE“ button to return to the default settings.
  • Page 72 Measuring body fat percentage When the treadmill is stopped, press the „PROG“ button until FAT appears. Then press MODE to set the parameter. • F1 (Gender): select 1 (male) or 2 (female). If window shows 1, male is selected. The default setting is male. •...
  • Page 73 PROGRAM AND SPEED TABLES Segment Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed 10.0 10.0 10.0 Incline Speed 10.0 Incline Speed 11.0 10.0 Incline Speed 10.0 Incline Speed 10.0 11.0 12.0 Incline Speed 10.0 10.0 Incline Speed 10.0 11.0 10.0 10.0...
  • Page 74 Segment Program Speed 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Incline Speed 11.0 11.0 Incline Speed Incline Speed 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Incline Speed 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 Incline Speed 11.0 11.0 11.0 Incline Speed 11.0 11.0 11.0 11.0 Incline Speed...
  • Page 75 Segment Program Speed 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 Incline Speed 12.0 12.0 12.0 Incline Speed 12.0 12.0 12.0 12.0 Incline Speed 12.0 12.0 12.0 Incline Speed 12.0 12.0 12.0 12.0 Incline TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Treadmill doesn’t work. Disconnect of power or the Connet the power, and power is turn off...
  • Page 76 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Error code E7 Console does not detect Check the safety key . the safety key signal. No pule measurement. Hand pulse wire is not Connect the wire well or connect well or wire change the wire. defected.
  • Page 77 Adjusting the belt tension If the running belt feels as though it is slipping or hesitating when you plant you foot during a run, the tension on the running belt may have to be increased. To increase the running belt tension: 1.
  • Page 78 • If toward the left side of the deck, using wrench, turn the left adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4. • If toward the right side of the deck, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
  • Page 79 TRAINING VIA KINOMAP APP With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditions as seen in the video.
  • Page 80 Select your device type from the list (ergometer for the CapitalSports Infinity Track 4.0). Select the brand CapitalSports. Select the model Infinity Track 4.0. If the device has been detected, touch the window to confirm. Now press SAVE. Your device has now been added.
  • Page 81 Data Preview The “Data Preview” feature lets you instantly see the data sent by the device. This feature is especially useful if you have trouble committing when you start a new activity. In accordance with the configuration, the app will receive some values.
  • Page 82 Training Video Selection • There are several lists of videos from which you can select the desired video. • There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
  • Page 83 Playlists • There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
  • Page 84 Beginning of Training Select the video you Choose the mode in Just start pedaling to would like to train to. which you would like start training. to train.
  • Page 85 Discovery and Challenge Mode Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
  • Page 86 Training Display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
  • Page 87 End of Training If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.
  • Page 88 Profile training is a form of training that involves a series of low to high intensity training sessions with periods of rest or relief. Varying the intensity trains the heart muscle, provides cardiovascular training and improves a person’s aerobic capacity and endurance. Profile training is not yet available for all devices.
  • Page 89 Evaluations Activity History • Open the main menu on the left side to find „Activity History“. • You can see the history of your past workouts, including the name of the video you trained with, the date of the workout, the duration and the distance.
  • Page 90 Search This button is always available in the top right corner no matter which menu you are in for you to browse the available videos. There are several ways to find the right video: • You can search by clicking the Search button. Once you have entered at least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
  • Page 91 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 93 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 94 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Page 95 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Page 96 VISIÓN GENERAL DEL APARATO Consola Llave de seguridad Agarradera Poste vertical Cubierta del motor Correa de carrera Carril lateral Marco de la base Cubierta trasera Estructura principal...
  • Page 97 CONTENIDO DEL PAQUETE Aparato principal Consola Soporte de la consola Piezas pequeñas Postes Agarraderas del pulsómetro Llave de seguridad Aceite de silicona Instrucciones Cubierta de las agarraderas Cubierta inferior del marco (2 juegos) Soporte para iPad Sujeción para botella...
  • Page 98 PIEZAS PEQUEÑAS Tornillo allen M8 x 55 x 20 Tornillo allen M8 x 15 Tornillo ST4 x 16 Tornillo cilíndrico M8 x 15 Llave de estrella Llave en T Llave Allen MONTAJE Extraiga el aparato de su caja y colóquelo en el suelo.
  • Page 99 Conecte el cable de comunicación del poste derecho. Pase el poste derecho por el marco inferior derecho y fíjelo con 3 tornillos hexagonales M8 x 55 x 20. Fije el poste izquierdo del mismo modo (no es necesario conectar cables).
  • Page 100 Coloque las cubiertas del manillar en los postes y conecte el cable de comunicación de la consola. Fije el soporte de la consola al poste con 4 tornillos allen M8 x 15. Fije la cubierta del manillar al conjunto de la consola con 4 tornillos ST4 x 16.
  • Page 101 Una el cable de comunicación del conjunto de la consola y la consola y fije esta última con 4 tornillos hexagonales M8 x 15.
  • Page 102 Una el cable de las agarraderas del pulsómetro al conjunto de la consola y fije las agarraderas con 4 tornillos hexagonales M8 x 15 al conjunto de la consola.
  • Page 103 Conecte la cubierta inferior del marco al poste y fije la cubierta con 2 tornillos ST4 x 16. Coloque el portabotellas en el orificio situado en la parte derecha del conjunto de la consola. El aparato ya está montado.
  • Page 104 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Page 105 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Page 106 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Page 107 CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Page 108 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Page 109 Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
  • Page 110 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Display LED Ventilador Velocidad +/- Selección rápida de velocidad Inclinación +/- Selección rápida de inclinación Programa Modo...
  • Page 111 PUESTA EN MARCHA Y USO Puesta en marcha • Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor de red. Todos los indicadores LED se iluminan brevemente y escuchará un pitido. El aparato comprueba si la llave de seguridad está conectada. •...
  • Page 112 Botón Utilice el botón para aumentar la velocidad de carrera. Utilice el botón para aumentar los parámetros del cálculo de grasa corporal. Botón Utilice el botón para reducir la velocidad de carrera. Utilice el botón para reducir los parámetros del cálculo de grasa corporal. Botón de selección rápida de velocidad Con la cinta en marcha, acelere directamente la velocidad pulsando los botones 2 km/h, 6 km/h, 8 km/h, 10 km/h, 12 km/h o 16 hm/h.
  • Page 113 MODOS Y PROGRAMAS Nota: Puede tirar de la llave de seguridad en cualquier momento para detener la cinta de correr. El display muestra el aviso de error [E7] y suena una señal de aviso. Fije de nuevo la llave de seguridad a su soporte. El display se ilumina y pasa a continuación a la pantalla de inicio.
  • Page 114 Programa de pulso objetivo HRC (opcional) 1. Pulse PROG hasta que aparezca HRC. 2. Para confirmar, pulse MODE y accederá al siguiente ajuste. 3. Utilice los botones de velocidad +/- para ajustar los siguientes parámetros: Edad: 15-80 años, el valor predeterminado es de 25 años. Frecuencia cardiaca estándar: (220 años - edad actual) x 0,6 Frecuencia cardiaca estándar: 80-180 ppm Tiempo estándar: el valor predeterminado es de 30 minutos.
  • Page 115 Programas predeterminados • P1-P36 son programas predeterminados. En este caso, solamente podrá configurar el tiempo. Utilice los botones velocidad +/- para modificar el valor. El tiempo puede ajustarse en un rango de 5 a 99 minutos. El valor predeterminado es de 30:00 minutos. Pulse el botón MODE para regresar a la configuración estándar.
  • Page 116 Medir el porcentaje de grasa corporal Con la cinta de correr detenida, pulse el botón „PROG“ hasta que aparezca FAT. A continuación, pulse MODE para regular los parámetros. • F1 (Sexo): Seleccione 1 (hombre) o 2 (mujer). Si la ventana muestra 1, se habrá...
  • Page 117 TABLAS DE PROGRAMAS Y VELOCIDADES Segmento Programa Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad 10.0 10.0 10.0 Inclinación Velocidad 10.0 Inclinación Velocidad 11.0 10.0 Inclinación Velocidad 10.0 Inclinación Velocidad 10.0 11.0 12.0 Inclinación Velocidad 10.0 10.0 Inclinación Velocidad 10.0 11.0 10.0...
  • Page 118 Segmento Programa Velocidad 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinación Velocidad 11.0 11.0 Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinación Velocidad 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 Inclinación Velocidad 11.0 11.0 11.0 Inclinación Velocidad 11.0 11.0 11.0 11.0 Inclinación Velocidad...
  • Page 119 Segmento Programa Velocidad 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 Inclinación Velocidad 12.0 12.0 12.0 Inclinación Velocidad 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinación Velocidad 12.0 12.0 12.0 Inclinación Velocidad 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinación DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona.
  • Page 120 Problema Posible causa Solución propuesta Mensaje de error E7 La consola no detecta Fije de nuevo la llave de la señal de la llave de seguridad a su soporte. seguridad. No se ha registrado el El cable del pulsómetro Conecte el cable pulso.
  • Page 121 Regular la tensión de la correa Si la correa se destensa un poco transcurrido algún tiempo, deberá aumentarse la tensión en la misma. Cómo tensar la correa: 1. Coloque una llave allen de 1,8 mm en el tornillo izquierdo de la correa. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de giro para aumentar la tensión.
  • Page 122 • Si la correa sigue sin situarse en el centro, repita los pasos anteriores hasta que la correa se sitúe en el centro. • Cuando la cinta esté centrada, aumente la velocidad a 16 km/h y compruebe si funciona correctamente. Repita los pasos anteriores si fuera necesario.
  • Page 123 ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos.
  • Page 124 Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el CapitalSports Infinity Track 4.0). Seleccione la marca CapitalSports. Seleccione el modelo Infinity Track 4.0. Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventana. Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.
  • Page 125 Previsualización de los datos Con la función „Previsualización de los datos“ puede ver enseguida los datos enviados por el aparato. Esta función es especialmente útil si tiene problemas a la hora de iniciar una actividad. En función del equipamiento, la app recibirá los valores correspondientes.
  • Page 126 Entrenamiento Selección de vídeo • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento. • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Page 127 Listas de reproducción • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuarios han ido creado. • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país. • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • Page 128 Comienzo del entrenamiento. Seleccione el vídeo Seleccione el modo Comience caminando o en el que desea en el que desea pedaleando para iniciar entrenarse. entrenarse. el entrenamiento.
  • Page 129 Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original.
  • Page 130 Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante: • La duración • La electricidad generada • La velocidad actual • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica) •...
  • Page 131 Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“. Perfil de entrenamiento...
  • Page 132 El perfil de entrenamiento es una forma de entrenamiento que contiene una serie de entrenamientos de intensidad baja a alta y fases de descanso o reposo. Al variar la intensidad de su esfuerzo, se entrena el corazón, se mejora el entrenamiento cardiovascular, se mejora la capacidad aeróbica y permite a la persona entrenarse durante más tiempo y/o o a mayor intensidad.
  • Page 133 Valoraciones Historial de entrenamiento • Abra el menú principal situado en la parte izquierda para hacer clic en „Historial de entrenamiento“. • Puede ver el historial de sus anteriores sesiones de entrenamiento, incluido el nombre del vídeo con el que se ha entrenado, la fecha del entrenamiento, su duración y distancia.
  • Page 134 Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea: • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá...
  • Page 135 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 137 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 138 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Page 139 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Page 140 APERÇU DE L‘APPAREIL Console Clé de sécurité Poignée de maintien Montant vertical Cache du moteur Bande de roulement Repose-pieds Cadre de base Cache arrière Cadre principal...
  • Page 141 CONTENU DE L‘EMBALLAGE Appareil principal Console Pied de console Petits éléments Montant Poignées cardio fréquencemètres Clé de sécurité Huile de silicone Notice Couvre-poignées Caches inférieurs du cadre (2 ensembles) Support pour iPad Porte-bouteille...
  • Page 142 PETITS ÉLÉMENTS Vis Allen M8*55*20 Vis Allen M8*15 Vis ST4*16 Vis cylindrique M8*15 Clé cruciforme Clé en T Clé Allen ASSEMBLAGE Retirez l‘appareil de l‘emballage et posez-le à plat sur le sol.
  • Page 143 Connectez les câbles de communication du poste de droite. Insérez le montant droit dans le cadre inférieur droit et fixez-le avec 3 vis Allen M8 * 55 * 20. Fixez le montant gauche de la même manière (aucune connexion par câble requise).
  • Page 144 Placez les caches de guidon sur les montants et branchez le câble de communication à la console. Fixez la base de la console au montant avec 4 vis Allen M8 * 15. Fixez les caches de guidon au kit de console avec 4 vis ST4 * 16.
  • Page 145 Connectez les câbles de communication de la base de la console et de la console et fixez la console avec 4 vis Allen M8 * 15.
  • Page 146 Connectez les câbles des poignées avec les capteurs de pulsations au support de la console et fixez les poignées au support de console avec 4 vis Allen M8 * 15.
  • Page 147 Insérez le cache inférieur du cadre sur le montant et fixez les caches avec 2 vis ST4 * 16. Insérez le porte-bouteille dans le trou sur le côté droit de la console. L‘appareil est maintenant prêt à être assemblé.
  • Page 148 APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Page 149 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Page 150 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Page 151 ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Page 152 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Page 153 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent. Poussez les bras tendus. Pendant ce temps, doucement sur les genoux.
  • Page 154 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Témoin LED Ventilateur Vitesse +/- Touche d‘accès rapide pour la Pente +/- vitesse Sélection rapide e la pente Programme Mode...
  • Page 155 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en marche • Branchez la fiche dans la prise et allumez l‘interrupteur. Tous les indicateurs LED s‘allument brièvement et vous entendez un bip. L‘appareil vérifie si la clé de sécurité est connectée. • Placez la clé de sécurité sur l’interrupteur de sécurité de la console et attachez la longe à...
  • Page 156 Touche Utilisez cette touche pour augmenter la vitesse pendant que vous courez. Utilisez la touche pour augmenter les paramètres dans la détection de la graisse corporelle. Touche Utilisez le bouton pour réduire la vitesse pendant que vous courez. Utilisez la touche pour réduire les paramètres dans la détermination de la graisse corporelle.
  • Page 157 MODES ET PROGRAMMES Remarque : Vous pouvez retirer la clé de sécurité à tout moment pour arrêter le tapis de course. L‘écran affiche alors le message d‘erreur [E7] et un signal d‘avertissement retentit. Remettez la clé de sécurité sur la sécurité.
  • Page 158 HRC programme de fréquence cardiaque cible (en option) 1. Appuyez sur PROG jusqu‘à ce que HRC s‘affiche. 2. Appuyez ensuite sur MODE pour confirmer et passer au paramétrage du segment suivant. 3. Utilisez la touche vitesse +/- pour définir les paramètres suivants : Âge : 15-80 ans, réglage par défaut 25 ans.
  • Page 159 Programmes pré définis • P1-P36 sont des programmes pré définis. Dans ces programmes, vous ne pouvez régler que la durée. Appuyez sur la touche vitesse +/- pour modifier la valeur. Vous pouvez régler la durée entre 5-99 minutes. La durée par défaut est de 30:00 minutes. Appuyez sur la touche MODE pour retourner aux paramètres d‘origine.
  • Page 160 Mesure du taux de graisse corporelle Lorsque le tapis de course est arrêté, appuyez sur la touche PROG jusqu‘à ce que FAT apparaisse. Appuyez ensuite sur MODE pour définir le paramètre. • F1 (genre): choisissez 1 (masculin) ou 2 (féminin). Lorsque la fenêtre 1 apparaît, c‘est masculin qui est sélectionné.
  • Page 161 TABLEAUX DES PROGRAMMES ET DES VITESSES Segment Programme Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse 10.0 10.0 10.0 Pente Vitesse 10.0 Pente Vitesse 11.0 10.0 Pente Vitesse 10.0 Pente Vitesse 10.0 11.0 12.0 Pente Vitesse 10.0 10.0 Pente Vitesse 10.0 11.0...
  • Page 162 Segment Programme Vitesse 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Pente Vitesse 11.0 11.0 Pente Vitesse Pente Vitesse 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Pente Vitesse 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 Pente Vitesse 11.0 11.0 11.0 Pente Vitesse 11.0 11.0 11.0 11.0 Pente Vitesse...
  • Page 163 Segment Programme Vitesse 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 Pente Vitesse 12.0 12.0 12.0 Pente Vitesse 12.0 12.0 12.0 12.0 Pente Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 Steigung Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'alimentation n'est pas...
  • Page 164 Problème Cause possible Solution Message d'erreur E7 La console ne reconnaît Fixez la clé de sécurité à la pas la clé de sécurité. console. Pas de mesure de la Le câble de la fréquence Branchez le câble fréquence cardiaque. cardiaque n'est pas correctement.
  • Page 165 Réglage de la tension de la courroie Si la bande de roulement semble un peu glissante au bout d‘un certain temps, il peut être nécessaire d‘augmenter sa tension. Comment augmenter la tension : 1. Insérez une clé Allen de 1,8 mm dans la vis de tension de la courroie gauche.
  • Page 166 • Si la bande de roulement n‘est toujours pas centrée, répétez l‘étape ci- dessus, jusqu‘à ce que la bande de roulement soit centrée. • Une fois que la bande est centrée, augmentez la vitesse jusqu‘à 16 km/h et vérifiez qu‘elle reste centrée. Répétez les étapes ci-dessus si besoin. •...
  • Page 167 ENTRAINEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Avec l‘application KINOMAP, vous pouvez faire plus de 100 000 km de course, de route ou de rame sur des vidéos de déplacement à travers le monde et mises à jour quotidiennement par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les mêmes conditions qu‘ils l‘ont enregistré.
  • Page 168 Choisissez votre type d‘appareil dans la liste (Ergomètre pour le Infinity Track 4.0). Sélectionnez la marque CapitalSports. Sélectionnez le modèle Infinity Track 4.0. Lorsque l‘appareil a été reconnu, confirmez en touchant le champ. Maintenant, appuyez tout simplement sur ENREGISTRER. Vous venez d‘ajouter votre appareil.
  • Page 169 Prévisualisation des données Avec la fonction de „prévisualisation des données“, vous pouvez visualiser immédiatement les données envoyées par l‘appareil. Cette fonction est particulièrement utile si vous avez des difficultés au démarrage d‘une activité. Selon l‘équipement, l‘application reçoit certaines valeurs.
  • Page 170 Entrainement Choix d‘une vidéo • Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de sélectionner celle qui vous convient. • Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de filtrage vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez (plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance, l‘inclinaison ..).
  • Page 171 Listes de lecture • Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux-mêmes. • Chaque playlist a un thème spécifique, par exemple 30 minutes pour s‘entraîner ou visiter un pays. • Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et n‘importe quelle vidéo créée.
  • Page 172 Début de l‘entraînement Sélectionnez la vidéo Choisissez le mode Commencez sur laquelle vous voulez dans lequel vous voulez simplement à vous entraîner. entraîner. pédaler pour débuter l'entraînement.
  • Page 173 Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo est lue à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à...
  • Page 174 Affichage de la séance En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • Le nombre de watts instantanés • La vitesse instantanée • Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une) •...
  • Page 175 Terminer la séance Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuyant sur „enregistrer et quitter“.
  • Page 176 Le profil d‘entraînement est une forme d‘entraînement qui implique une série de séances de faible à haute intensité avec des périodes de repos ou de détente. Varier l‘intensité de votre effort entraîne le muscle cardiaque, offre un entraînement cardiovasculaire, améliore la capacité aérobie et permet à la personne de faire de l‘exercice plus longtemps et/ou plus intensément.
  • Page 177 Évaluations Historique des exercices • Ouvrez le menu principal sur le côté gauche pour cliquer sur „Historique d‘entraînement“. • Ici, vous pouvez consulter l‘historique de vos entraînements passés, y compris le nom de la vidéo que vous avez visionnée, la date de l‘entraînement, la durée et la distance.
  • Page 178 Recherche Ce bouton est toujours accessible dans le coin supérieur droit pour parcourir les vidéos, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez. Il existe plusieurs possibilités pour trouver la bonne vidéo : • Vous pouvez effectuer une recherche en cliquant sur le bouton Rechercher.
  • Page 179 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 181 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 182 AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Page 183 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Page 184 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Consolle Chiave di sicurezza Impugnatura Barra verticale Copertura motore Superficie scorrevole Barra laterale Telaio base Copertura posteriore Telaio principale...
  • Page 185 VOLUME DI CONSEGNA Dispositivo principale Consolle Piede della consolle Piccoli componenti Barre verticali Impugnature per battito cardiaco Chiave di sicurezza Olio a base di silicone Manuale Copertura impugnatura Coperture inferiori telaio (2 set) Porta iPad Portabevande...
  • Page 186 PICCOLI COMPONENTI E ATTREZZI Vite a brugola M8*55*20 Vite a brugola M8*15 Vite ST4*16 Vite a cilindro M8*15 Cacciavite a croce Chiave a T Chiave a brugola MONTAGGIO Togliere il tapis roulant dall’imballaggio e poggiarlo sul pavimento.
  • Page 187 Collegare i cavi di comunicazione della barra verticale destra. Mettere la barra verticale destra nel telaio inferiore destro e fissarla con 3 viti a brugola M8*55*20. Fissare la barra sinistra allo stesso modo (nessuna connessione di cavi necessaria).
  • Page 188 Mettere la copertura del manubrio sulle barre verticali e collegare i cavi di comunicazione alla consolle. Fissare il piede della consolle alla barra verticale con 4 viti a brugola M8*15. Fissare la copertura del manubrio al set della consolle con 4 viti ST4*16.
  • Page 189 Collegare i cavi di comunicazione del set della consolle e della consolle e fissare la consolle con 4 viti a brugola M8*15.
  • Page 190 Collegare i cavi delle impugnature per il battito cardiaco con il set della consolle e fissare le impugnature al set della consolle con 4 viti a brugola M8*15.
  • Page 191 Mettere la copertura del telaio sulle barre verticali e fissare le coperture con due viti ST4*16. Mettere il portabevande nel buco sulla destra del set della consolle. Il dispositivo è ora completamente assemblato.
  • Page 192 DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Page 193 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Page 194 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Page 195 RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Page 196 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Page 197 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
  • Page 198 CONSOLLE E TASTI FUNZIONE Indicazioni LED Ventilatore Velocità +/- Selezione rapida Inclinazione +/- velocità Selezione rapida inclinazione Programma Modalità...
  • Page 199 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Messa in funzione • Collegare la spina e accendere il dispositivo. Tutte le indicazioni LED si illuminano brevemente e viene emesso un segnale acustico. Il dispositivo controlla se la chiave di sicurezza è collegata. • Mettere la chiave di sicurezza sull’interruttore di sicurezza della consolle e fissare il nastro della chiave agli indumenti.
  • Page 200 Tasto Utilizzare questo tasto per aumentare la velocità durante la corsa. Utilizzare questo tasto per aumentare i parametri nella sezione di impostazione grasso corporeo. Tasto Utilizzare questo tasto per diminuire la velocità durante la corsa. Utilizzare questo tasto per diminuire i parametri nella sezione di impostazione grasso corporeo.
  • Page 201 MODALITÀ E PROGRAMMI Avvertenza: la chiave di sicurezza può essere tirata in ogni momento per arrestare il tapis roulant. Il display mostra l’avviso di errore [E7] e viene emesso un segnale di avvertimento. Reinserire la chiave di sicurezza. Il display si illumina brevemente e passa alla schermata di Start. Avvio rapido •...
  • Page 202 HRC programma per il battito cardiaco da raggiungere (opzionale) 1. Premere PROG fino a quando compare HRC. 2. Premere MODE per confermare e raggiungere l’impostazione seguente. 3. Utilizzare Velocità +/- per impostare i seguenti parametri: Età: 15-80 anni, predefiniti sono 25 anni. Battito cardiaco standard: (220 anni –...
  • Page 203 Programmi predefiniti • P1-P36 sono programmi predefiniti. Qui è possibile impostare solo la durata. PremereVelocità +/- per modificare il valore. Il tempo può essere impostato tra 5 e 99 minuti. Il tempo predefinito è di 30:00 minuti. Premere MODE per tornare alle impostazioni standard. •...
  • Page 204 Misurare il grasso corporeo A tapis roulant fermo, premere PROGRAMMA fino a quando compare FAT. Premere poi MODE per impostare il parametro. • F1 (genere): selezionare 1 (maschio) o 2 (femmina). Se compare 1, è stato selezionato maschio. L’impostazione predefinita è maschio. •...
  • Page 205 TABELLE SU VELOCITÀ E PROGRAMMA Segmento Programma Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità 10.0 10.0 10.0 Inclinazione Velocità 10.0 Inclinazione Velocità 11.0 10.0 Inclinazione Velocità 10.0 Inclinazione Velocità 10.0 11.0 12.0 Inclinazione Velocità 10.0 10.0 Inclinazione Velocità 10.0 11.0 10.0...
  • Page 206 Segmento Programma Velocità 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinazione Velocità 11.0 11.0 Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinazione Velocità 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 Inclinazione Velocità 11.0 11.0 11.0 Inclinazione Velocità 11.0 11.0 11.0 11.0 Inclinazione Velocità...
  • Page 207 Segmento Programma Velocità 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 14.0 Inclinazione Velocità 12.0 12.0 12.0 Inclinazione Velocità 12.0 12.0 12.0 12.0 Inclinazione Velocità 12.0 12.0 12.0 Inclinazione Geschwindigkeit 12.0 12.0 12.0 12.0 Steigung RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo non funziona.
  • Page 208 Problema Possibile causa Soluzioni Avviso di errore E7. La consolle non rileva il Mettere la chiave di segnale della chiave di sicurezza nella posizione sicurezza. corretta. Nessuna misurazione del Il cavo del battito cardiaco Collegare il cavo battito cardiaco. non è ben collegato. correttamente.
  • Page 209 Regolare la tensione della cinghia Se la cinghia di trazione si smolla, è necessario aumentare la tensione. Come aumentare la tensione: 1. Inserire una chiave a brugola da 1,8 mm nella vite di tensionamento sinistra. Ruotare in senso orario di ¼ di giro per aumentare la tensione della cinghia.
  • Page 210 • Se il nastro ancora non è centrato, ripetere il passaggio precedente fino a quando è centrato. • Quando il nastro è al centro, aumentare la velocità fino a 16 km/h e controllare se il movimento è fluido e senza rumore. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti.
  • Page 211 ALLENAMENTO TRAMITE KINOMAP APP Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere aggiornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video.
  • Page 212 Selezionare il tipo di apparecchio dall‘elenco (ergometro per il CapitalSports Infinity Track 4.0). Seleziona il marchio CapitalSports. Selezionare il modello Infinity Track 4.0. Una volta che il dispositivo è stato riconosciuto, confermare toccando il campo. Premere SALVA. Il dispositivo è stato aggiunto.
  • Page 213 Anteprima dei dati Con la funzione „Data Preview“ è possibile visualizzare immediatamente i dati inviati dal dispositivo. Questa funzione è particolarmente utile in caso di problemi con l´inizio di una nuova attività. L‘applicazione riceverà alcuni di questi valori in base alla configurazione.
  • Page 214 Allenamento Selezione video • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato. • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di filtro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Page 215 Playlists • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi. • Ogni playlist ha un tema specifico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato. •...
  • Page 216 Iniziare l´allenamento Selezionare il video Selezionare la modalità Iniziare a pedalare per con il quale ci si vuole con la quale ci si vuole iniziare l´allenamento. allenare. allenare.
  • Page 217 Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale.
  • Page 218 Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti: • La durata • La potenza prodotta all´istante • La velocità istantanea • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata) •...
  • Page 219 Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufficiente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufficiente confermare toccando „Save and Exit“.
  • Page 220 Il profilo di allenamento è una forma di allenamento che comprende una serie di sessioni di allenamento di bassa o alta intensità e fasi di riposo o di distensione. Variare l‘intensità dello sforzo allena il muscolo cardiaco, offre un allenamento cardiovascolare, migliora la capacità aerobica e permette alla persona di allenarsi più...
  • Page 221 Valutazioni Protocollo allenamento • Aprire il menu principale a sinistra e cliccare su „protocollo di allenamento“. • E´ possibile vedere le sessioni di allenamento passate, incluso il nome del video con il quale ci si è allenati, la data dell´allenamento, la durata e la distanza.
  • Page 222 Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo: • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
  • Page 223 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032954