Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Page 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
ZUSAMMENBAU Einzelteile Zusammenbau Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät und alle Einzelteile heraus. Befestigen Sie den linken und rechten Pfosten mit Schrauben an der Basis. Ziehen Sie die Schrauben vor der endgültigen Montage noch nicht komplett fest!
Page 7
Bevor Sie die Platte mit Schrauben auf den Pfosten befestigen, schließen Sie zuerst das Kabel an. Befestigen Sie dann die Platte mit Schrauben an den Pfosten. Achten Sie darauf, dass das Kabel dabei nicht zusammengedrückt wird. Ziehen Sie dann alle Schrauben fest an. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel auf den gelben Bereich der Schalttafel.
Befestigen Sie abschließend das Audiokabel am Bedienfeld. Die Montage ist nun abgeschlossen. BEDIENFELD UND BEDIENUNG...
Page 9
Tastenfunktionen START Drücken Sie im Standby-Zustand oder im Programm- Modus (H1-H3) die Taste START. Das SPEED-Fenster zeigt 3-2-1 an und das Laufband startet. Die Zeit wird von 0:00-99:59 hochgezählt und dann auf 0:00 zurückgesetzt. Die Startgeschwindigkeit beträgt 1 km/h. STOP Drücken Sie während des Trainings auf STOP, um das Laufband anzuhalten.
Page 10
PROGRAM So starten Sie die Pulsmessfunktion HRC: (Hr1-2) Drücken Sie wiederholt auf die Taste PROGRAM und wählen Sie Hr1-2 aus. Drücken Sie dann auf MODE und stellen Sie ihr Alter (10-99) mit den Tasten SPEED+/- ein. Drücken Sie erneut auf MODE und das Gerät errchnet Ihren optimalen Zielpuls: Hrc1 Puls = (220-Alter) ×...
Page 11
PROGRAM So starten Sie die Körperfettmessung (Body Fat): (Körperfett ) Drücken Sie wiederholt auf die Taste PROGRAM und wählen FAT aus. • Drücken Sie auf MODE und stellen Sie ihr Geschlecht (F-1) mit den Tasten SPEED+/- ein. • Drücken Sie erneut auf MODE und stellen Sie ihr Alter (F-2) mit den Tasten SPEED+/- ein.
Zusatzfunktionen Schlaf-Funktion Wenn im eingeschalteten Zustand länger 10 Minuten keine Taste gedrückt wird, geht das Gerät automatisch aus und das Display erlischt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät wieder zu starten und in den Standby-Modus zu wechseln. Sicherheits- Im Notfall können Sie jederzeit den Funktion Sicherheitsschlüssel abziehen, um das Gerät...
Page 13
Zusammenfalten Halten Sie das hintere Ende des Decks mit einer Hand und heben Sie das Deck an. bis der Zylinder (A) einrastet. Hinweis: Versichern Sie sich, dass der Zylinder (A) eingerastet ist, bevor Sie das Laufband bewegen. Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich bitte, dass sie beim Anheben oder Absetzen des Decks einen festen Halt haben.
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung, zur Vermeidung eines Stromschlags, aus und ziehen Sie den Netzstromstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie vor der Verwendung immer die Verschleißteile wie Federknopf und Laufband, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 15
Anpassung des Laufbands Das Laufband ist werkseitig auf das Laufdeck voreingestellt, kann sich aber nach längerem Gebrauch ausdehnen und muss deshalb neu eingestellt werden. Schalten Sie zum Einstellen des Bandes den Hauptschalter des Laufbandes ein und lassen Sie das Band mit einer Geschwindigkeit von 8-10 km/h laufen. Verwenden Sie den mitgelieferten 6 mm Inbusschlüssel, um an den hinteren Rolleneinstellschrauben zu drehen, um das Band zu zentrieren.
Page 16
Wenn das Band während der Benutzung verrutscht, schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie mit dem mitgelieferten 6 mm Inbusschlüssel sowohl an den linken als auch an den rechten hinteren Rolleneinstellschrauben jeweils mit 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Laufband lässt sich Der Netzstromstecker Stecken Sie den nicht einschalten. wurde nicht eingesteckt. Netzstromstecker in eine Wandsteckdose. Der Sicherheitsschlüssel Installieren Sie den wurde nicht richtig Sicherheitsschlüssel installiert. richtig. Die Sicherung im Haus ist Legen Sie die Sicherung draußen.
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Page 19
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
Page 20
3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
Page 22
Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Page 23
Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Page 25
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
Page 27
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
ASSEMBLY Single parts Assembly Open the packaging and take out the device and all individual parts. Screw the left and right posts to the base. Do not tighten the screws completely before final assembly!
Page 29
Before fixing the plate to the post with screws, connect the cable first. Then screw the plate to the posts. Make sure that the cable is not compressed. Then tighten all screws tightly. Place the safety key on the yellow area of the control panel. Then attach the cup holders to the plate.
Finally, attach the audio cable to the control panel. The installation is now complete. CONTROL PANEL AND OPERATION...
Page 31
Key functions START In standby mode or program mode (H1-H3), press the START button. The SPEED window will display 3-2-1 and the treadmill will start. The time is incremented from 0:00-99:59 and then reset to 0:00. The starting speed is 1 km/h. STOP During training, press STOP to stop the treadmill.
Page 32
PROGRAM How to start the pulse measurement function HRC: (Hr1-2) Press the PROGRAM button repeatedly and select Hr1-2. Then press MODE and set your age (10-99) with the SPEED+/- buttons. Press MODE again and the instrument will calculate your optimal target heart rate: Hrc1 Pulse = (220 age) ×...
Page 33
PROGRAM This is how you start the body fat measurement: (Body Fat) Press the PROGRAM button repeatedly and select FAT. • Press MODE and set your gender (F-1) with the SPEED+/- buttons. • Press MODE again and adjust your age (F-2) with the SPEED+/- buttons.
Additional features Sleep function If no key is pressed for longer than 10 minutes when the device is switched on, the device automatically switches off and the display goes out. Press any key to restart the unit and switch to standby mode. Safety function In an emergency, you can remove the security key at any time to stop the unit.
Page 35
Folding Hold the rear end of the deck with one hand and lift the deck until the cylinder (A) engages. Note: Make sure cylinder (A) is engaged before moving the treadmill. To avoid injury, make sure that you have a firm grip when lifting or lowering the deck.
CLEANING AND MAINTENANCE Note: To prevent electrical shock, please turn off and unplug the treadmill before cleaning or performing routine maintenance. Always check the wear and tear components like spring knob and running belt to prevent injury. Cleaning • After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit.
Page 37
Belt Adjustment The running belt is pre-adjusted to the running deck at the factory, but after prolonged use it can stretch and require readjustment. To adjust the belt, turn on the main power switch of the treadmill and let the belt run at a speed of 8-10 KPH.
Page 38
If the running belt is slipping during use, turn off and unplug the treadmill. Using the 6 mm Allen Wrench provided, turn both left and right rear roller adjustment bolts 1/4 turn clockwise, then turn the main power switch back on and run the treadmill at a speed of 8-10 KPH.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggested solution Treadmill will not start. Treadmill not plugged in. Plug the power cord into a wall outlet. Safety Tether Key is not Reinstall the Safety Tether correctly installed. Key. Circuit breaker in the Reset the circuit breaker, house has been tripped.
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
Page 41
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
Page 42
3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
Page 44
Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
Page 45
When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 47
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour une utilisation future. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations présentées. Le fabricant est susceptible d‘apporter des modifications à l‘appareil sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer à...
Page 49
• Avant chaque utilisation de l‘appareil, assurez-vous que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Respectez la limite d‘ajustement des pièces réglables et ne dépassez pas le marquage „stop“, car cela représente un danger. •...
ASSEMBLAGE Pièces détachées Assemblage Ouvrez l‘emballage et retirez l‘appareil et tous les éléments. Fixez les montants gauche et droit à la base avec des vis. Ne serrez pas complètement les vis avant l‘assemblage final!
Page 51
Avant de fixer la plaque au montant avec des vis, branchez d’abord le câble. Fixez ensuite la plaque au montant avec des vis. Assurez-vous que le câble n‘est pas compressé. Serrez toutes les vis fermement. Placez la clé de sécurité sur la zone jaune du tableau de bord. Fixez ensuite les porte-gobelets à...
Enfin, connectez le câble audio au panneau de commande. L‘assemblage est maintenant terminé. PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION...
Page 53
Fonctions des touches START En mode veille ou en mode programme (H1-H3), appuyez sur la touche START. La fenêtre SPEED affiche 3-2-1 et le tapis de course démarre. Le temps est compté de 0: 00 à 99: 59, puis revient à 0:00. La vitesse de départ est de 1 km / h.
Page 54
PROGRAM Pour démarrer la fonction de mesure de la fréquence cardiaque HRC : (Hr1-2) Appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM et sélectionnez Hr1-2. Puis appuyez sur MODE et réglez votre âge (10-99) avec les touches SPEED +/-. Appuyez à nouveau sur MODE pour que l‘appareil calcule votre fréquence cardiaque cible optimale : Hrc1 Puls = (220-Alter) ×...
Page 55
PROGRAM Pour commencer à mesurer la graisse corporelle (Body Fat) : (graisse corporelle) Appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM et sélectionnez FAT. • Appuyez sur MODE et définissez votre sexe (F-1) à l’aide des touches SPEED +/-. • Appuyez de nouveau sur MODE et réglez votre âge (F-2) avec les touches SPEED +/-.
Fonctions supplémentaires Fonction veille Si aucune touche n'est utilisée pendant plus de 10 minutes et que l'appareil est allumé, il s'éteint automatiquement et l'écran également. Appuyez sur n'importe quelle touche pour redémarrer l'appareil et passer en mode veille. Fonction de En cas d'urgence, vous pouvez toujours retirer la clé...
Page 57
Pour replier Tenez l‘extrémité du pont avec une main et soulevez-le jusqu‘à ce que le cylindre (A) s‘enclenche. Remarque: Vérifiez que le cylindre (A) est enclenché avant de déplacer le tapis de course. Pour éviter les blessures, assurez-vous d‘avoir une bonne prise lorsque vous soulevez ou abaissez le pont.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque: Pour éviter tout choc électrique, éteignez l‘appareil et débranchez la prise de secteur avant le nettoyage et la maintenance. Vérifiez toujours les pièces d’usure telles que le bouton à ressort et la bande de roulement avant utilisation pour éviter les blessures. Nettoyage •...
Page 59
Réglage de la bande de roulement La bande de roulement du tapis de course est préréglée en usine mais peut se dilater après une utilisation prolongée et doit donc être réajustée. Pour régler la bande, allumez l‘interrupteur principal et faites fonctionner le tapis à une vitesse de 8 à...
Page 60
Si la bande glisse pendant l’utilisation, éteignez le tapis de course et débranchez-le. Utilisez la clé Allen 6 mm fournie pour faire 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre sur les deux vis de réglage du rouleau arrière à gauche et à droite. Puis rallumez l’interrupteur principal et démarrez le tapis de course à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Impossible d'allumer le La fiche secteur n'est pas Branchez la fiche dans une tapis de course. branchée. prise. La clé de sécurité est mal Installez correctement la installée. clé de sécurité. Le fusible de la maison a Rétablissez le fusible ou sauté.
APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
Page 63
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
Page 64
3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
Page 66
Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
Page 67
En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent. Poussez les bras tendus. Pendant ce temps, doucement sur les genoux.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Page 69
Esti mado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede hacer cambios sin previo aviso. •...
Page 71
• Antes de cada uso de la unidad, compruebe que las asas, el sillín y las tuercas y pernos estén bien apretados. • Respete la posición máxima de las piezas ajustables del aparato y no sobrepase la marca „Stop“, ya que esto implicaría un riesgo. •...
MONTAJE Partes individuales Montaje Abra el embalaje y extraiga el aparato y todas las piezas individuales. Atornille los postes izquierdo y derecho a la base. No apriete los tornillos completamente antes del montaje final!
Page 73
Antes de fijar la placa al poste con tornillos, conecte primero el cable. A continuación, atornille la placa a los postes. Asegúrese de que el cable no esté comprimido. A continuación, apriete todos los tornillos. Coloque la llave de seguridad en la zona amarilla del panel de control. A continuación, coloque los portavasos en el plato.
Finalmente, conecte el cable de audio al panel de control. La instalación ya está completa. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO...
Page 75
Funciones de las teclas START En el modo de espera o en el modo de programas (H1-H3), pulse el botón START. La ventana SPEED mostrará 3-2-1 y la cinta empezará a funcionar. La hora se incrementa de 0:00-99:59 y luego se reajusta a 0:00.
Page 76
PROGRAMA Cómo iniciar la función de medición de pulso HRC: (Hr1-2) Pulse el botón PROGRAM repetidamente y seleccione Hr1-2. A continuación, pulse MODE y ajuste su edad (10-99) con los botones SPEED+/-. Vuelva a pulsar MODE y el instrumento calculará su frecuencia cardíaca objetivo óptima: Hrc1 Pulso = (220 años) ×...
Page 77
PROGRAMA Así es como se inicia la medición de la grasa corporal: (grasa corporal) Pulse la tecla PROGRAM repetidamente y seleccione FAT. • Pulse MODE y ajuste su género (F-1) con los botones SPEED+/-. • Pulse MODE de nuevo y ajuste su edad (F-2) con los botones SPEED+/-.
Funciones adicionales Función de sueño Si no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 minutos cuando se enciende el dispositivo, éste se apaga automáticamente y la pantalla se apaga. Presione cualquier tecla para reiniciar la unidad y cambie al modo de espera. Función de En caso de emergencia, puede retirar la llave de seguridad...
Page 79
Plegar Sostenga la parte trasera de la plataforma con una mano y levante la plataforma hasta que el cilindro (A) encaje. Nota: Asegúrese de que el cilindro (A) esté conectado antes de mover la cinta. Para evitar lesiones, asegúrese de tener un agarre firme cuando levante o baje la plataforma.
LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Antes de limpiar y dar servicio, desconecte la corriente para evitar descargas eléctricas y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Revise siempre las piezas de desgaste, como el botón de resorte y la cinta de correr, antes de usarlas para evitar lesiones. Limpieza •...
Page 81
Ajuste de la cinta de correr La cinta está preajustada de fábrica en la plataforma de rodaje, pero puede expandirse después de un uso prolongado y, por lo tanto, debe reajustarse. Para ajustar la cinta, encienda el interruptor principal de la cinta y deje que la cinta funcione a una velocidad de 8-10 km/h.
Page 82
Si el cinturón se desliza durante el uso, apague la cinta y desenchufe el cable de alimentación. Gire los tornillos de ajuste del rodillo trasero izquierdo y derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj con la llave Allen de 6 mm suministrada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución La cinta no se puede La clavija no está Enchufe la clavija de conectar. enchufado. alimentación en un tomacorriente de pared. La llave de seguridad Instale la clave de no se ha instalado seguridad correctamente.
Page 84
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Page 85
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
Page 86
3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Page 88
Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
Page 89
Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 91
Genti le cliente, congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall‘inosservanza delle istruzioni e dall‘uso improprio del prodotto. Scansiona il codice QR per accedere alla guida utente più...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggi attentamente le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare l‘apparecchio e conservale per un eventuale uso futuro. Le caratteristiche del prodotto potrebbero differire leggermente da quelle indicate nelle illustrazioni. Le modifiche possono essere apportate dal produttore senza preavviso. •...
Page 93
• Per le parti regolabili rispetta la posizione massima e non superare il segno „Stop“, in quanto ciò potrebbe comportare un rischio. • Utilizza l‘apparecchio solo come illustrato. Se, durante il montaggio o la manutenzione, dovessi scoprire parti difettose o sentire strani rumori provenienti dal dispositivo mentre è...
ASSEMBLAGGIO Parti singole Assemblaggio Apri l‘imballaggio ed estrai l‘apparecchio e tutte le singole parti. Fissa i montanti sinistro e destro alla base con le viti. Non serrare completamente le viti prima dell‘assemblaggio finale!
Page 95
Prima di fissare il pannello ai montanti con le viti, collega il cavo. Quindi fissa il pannello ai montanti con le viti. Assicurati che il cavo non sia schiacciato. Quindi serra bene tutte le viti. Posiziona la chiave di sicurezza sull‘area gialla del pannello dei comandi. Quindi fissa i portabicchieri al pannello.
Infine, collega il cavo audio al pannello di controllo. L'assemblaggio è terminato. PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONAMENTO...
Page 97
Funzioni dei tasti START In modalità standby o in modalità programma (H1-H3) premi il pulsante START. La finestra SPEED mostra 3-2-1 e il tapis roulant si avvia. Il tempo va a salire da 0:00-99:59 e poi viene resettato a 0:00. La velocità...
Page 98
Ecco come avviare la funzione di misurazione della PROGRAM frequenza cardiaca HRC: (Hr1-2) Premi ripetutamente il pulsante PROGRAM e seleziona Hr1-2. Poi premi MODE e imposta la tua età (10-99) con i pulsanti SPEED+/-. Premi di nuovo MODE e il dispositivo calcola la frequenza cardiaca ottimale a cui puntare: Polso Hrc1 = (220 - età) x 60% Polso Hrc2 = (220 - età) x 80%...
Page 99
PROGRAMMA Ecco come avviare la misurazione del grasso corporeo (Body Fat): (grasso corporeo) Premi ripetutamente il pulsante PROGRAM e seleziona FAT. • Poi premi MODE e imposta il tuo sesso (F-1) con i pulsanti SPEED+/-. • Premi nuovamente MODE e imposta la tua età (F-2) con i pulsanti SPEED+/-.
Funzioni aggiuntive Sospensione Se non viene premuto alcun tasto per più di 10 minuti quando il dispositivo è acceso, l'apparecchio e il display si spengono automaticamente. Premi un tasto qualsiasi per riavviare il dispositivo e passare alla modalità standby. Sicurezza In caso di emergenza, è...
Page 101
Chiusura Afferra con una mano l‘estremità posteriore della base e sollevala finché il cilindro (A) non si innesta. Nota: assicurati che il cilindro (A) sia innestato prima di spostare il tapis roulant. Per evitare lesioni, assicurati di avere una presa salda quando sollevi o abbassi la base.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: prima della pulizia e della manutenzione, spegni il dispositivo e scollega il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare scosse elettriche. Controlla sempre i componenti soggetti ad usura come il pulsante a molla e la fascia di scorrimento per evitare lesioni. Pulizia •...
Page 103
Regolazione del nastro di corsa Il nastro è preimpostato sulla pedana in fabbrica, ma dopo un uso prolungato potrebbe allentarsi e deve quindi essere regolato nuovamente. Per regolare il nastro, accendi l‘interruttore principale del tapis roulant e lascialo andare ad una velocità...
Page 104
Se il nastro scivola durante l‘uso, spegni il tapis roulant e scollega il cavo di alimentazione. Utilizzando la chiave a brugola da 6 mm in dotazione, ruota le viti di regolazione del rullo posteriore sinistro e destro in senso orario di 1/4 di giro ciascuno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il tapis roulant non si La spina non è inserita. Inserisci la spina nella accende. presa di corrente a muro. La chiave di sicurezza Installa correttamente la non è stata installata chiave di sicurezza. correttamente.
DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Page 107
La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
Page 108
3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Page 110
Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
Page 111
Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
SMALTIMENTO Se l‘illustrazione a sinistra (cestino su ruote barrato) è presente sul prodotto, si applica la Direttiva Europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Controlla le norme locali per la raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rispetta le norme locali e non smaltire i vecchi apparecchi insieme ai rifiuti domestici.