Echoes
Design Mauro LIPPARINI
FIG.III
FIG.IV
FIG.IV*
- table de repas
E
F
Écarter les allonges
Procéder au blocage du plateau central en introduisant les éléments
5 dans les trous 7 positionnées sur les extérieurs 2 de la poutre centrale.
Serrer les vis E (Ø5x14mm) en utilisant la clef F (n°4)
ATTENTION : suivre scrupuleusement la notice afin d'éviter que la
vis E (Ø5x14mm) bloque par accident la sortie 8 de l'allonge sur le
rail, cela risque de compromettre le bon fonctionnement. FIG. III
Now you ha ve to fix the centrai glass top. Insert the anchors 5 in the
provided holes 7 which are placed on the external side of the truck 2
and fix them with E (ø5x14mm) screws by using the wrench F (n°4) .
ATTENTION While operating pay attention not to make the screw E
(ø5x14mm) obstruct the rail outlet 8 of the truck 9 as it would
compromize the correct functioning of the table. FIG. III
Procedere, ora, al fissaggio del cristallo centrale tramite i suoi
ancoraggi 5 inserendoli negli appositi fori 7 posti lungo le traverse
esterne 2 del telaio e fissando li con viti di tipo E (ø5x14mm)
utilizzando la chiave a corredo F (n°4) ATTENZIONE nello svolgere
quest'ultima operazione, onde evitare che la vite E(ø5x14mm)
possa accidentalmente andare ad ostruire il foro di sbocco 8 sulla
rotaia della prolunga 9 compromettendone il corretto funzionamento.
FIG.III
PUOR UN PLATEAUX 160cm
•
Introduire les platines 4 du plateau central dans les cylindres
6 de la poutre centrale FIG IV
•
Serrer les grains C des cylindres 6 pour terminer le montage
FIG.IV
FOR 160cm GLASS TOPS
•
Connect the plates 4 of the main top to the spacers 6 placed
on the track (FIG IV)
•
Fasten the grains C into the spacers 6 to obtain the final
fixing (FIG IV*)
PER CRISTALLI DI 160cm
•
Inserire le piastre d'incollaggio 4 del cristallo centrale nei
•
distanziali
6 montati sulla struttura. FIG.IV
•
Stringere i grani C posti sui distanziali 6 per fissare il tutto.
FIG.IV*
NA084