Page 2
Mentions légales JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. : +49 7823 51-0 Fax : +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Les informations, y compris les textes, images et autres contenus, ne peuvent être reproduits, distribués, transmis, stockés, communiqués ou utilisés sous toute...
Page 3
Avant-propos ..................6 À propos de ce manuel ..............7 Pièces de rechange d’origine JULABO ........... 7 Accessoires ..................7 Mises en garde ................8 Symboles utilisés ................9 Utilisation conforme ................. 10 Sécurité ..................... 11 Consignes de sécurité ..............11 Marquages de sécurité...
Page 4
Raccordement d’un système externe ..........35 7.3.1 Raccorder le système externe avec des raccords à vis ... 37 7.3.2 Raccorder le système externe avec des olives pour tuyau ..38 Régler la sécurité contre les températures excessives....39 Remplir l’appareil ................40 Installer l’alimentation électrique du cryostat à...
Page 5
12.1 Commandes de l’interface............. 56 12.1.1 Commandes IN ................ 57 12.1.2 Commandes OUT ..............57 12.1.3 Commandes d’état ..............58 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement ......... 58 12.3 Messages d’erreur au cours du processus de configuration ..61...
Page 6
Avant-propos Toutes nos félicitations ! Vous avez fait un excellent choix. JULABO vous remercie de votre confiance. Le présent mode d'emploi doit vous familiariser avec l'utilisation et les applications possibles de nos appareils. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Conservez le mode d'emploi à portée de main à tout moment.
Page 7
La fiabilité de l’opération continuée et la sécurité dépendent également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Seules les pièces de rechange d’origine JULABO garantissent une qualité et une sécurité maximales. Les pièces de rechange d’origine JULABO sont disponibles directement auprès de JULABO ou de votre revendeur spécialisé.
Page 8
À propos de ce manuel Mises en garde Ce mode d’emploi comporte des mises en garde dont le but est d’augmenter la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. Les avertissements doivent toujours être respectés. Un signe d’avertissement représenté en couleur est placé devant le terme de signal.
Page 9
À propos de ce manuel Symboles utilisés Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour en faciliter la lecture. La liste décrit les symboles utilisés. Outil requis pour une procédure ultérieure Condition préalable pour la procédure à suivre 1.
Page 10
Cette section définit l'usage prévu de l'appareil afin que l'opérateur puisse l'utiliser en toute sécurité et éviter toute utilisation non conforme. Les thermostats JULABO sont des appareils de laboratoire, conçus pour la thermostatisation de liquides dans une cuve ou une machine frigorifique. Un circuit thermostaté...
Page 11
Tout contact avec des pièces sous tension endommagées peut provoquer de graves décharges électriques et blesser ou tuer des personnes. • Faites immédiatement réparer les isolations et les composants endommagés de l’installation électrique par les techniciens JULABO ou un atelier spécialisé qualifié • Remplacez immédiatement les câbles secteur endommagés •...
Page 12
• Faites réparer les dommages sur le circuit frigorifique uniquement par les techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées. • Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées.
Page 13
éteindre l’appareil et le débrancher du réseau. • Tous les autres travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par un atelier spécialisé qualifié. Marquages de sécurité Les marquages de sécurité qui accompagnent l’appareil doivent y être collés avant la mise en service.
Page 14
Sécurité Dispositifs de sécurité Différents dispositifs protecteurs techniques assurent un fonctionnement sûr. Si un dispositif protecteur se déclenche, l’utilisateur recevra à l’écran un message et entendra un signal sonore. Sécurité contre les températures excessives, réglable La sécurité surchauffe réglable évite la surchauffe du dispositif de chauffage. •...
Page 15
Thermostat avec cuve de bain Thermostat avec machine cuves de bain jusqu’à 50 l. en acier inoxydable fermée. frigorifique. Exemple : CORIO CD-BC4 pour Exemple : CORIO CD-200F la thermostatisation dans un pour missions de bain ou avec une application thermostatisation standard.
Page 16
Description du produit Éléments de commande et de fonction La figure suivante montre les éléments de commande et de fonction et leur position sur l'appareil. Fig. 1 : Éléments de commande et de fonction Commutateur Voyant de contrôle du chauffage Écran LED Voyant d’alarme à...
Page 17
Description du produit 5.3.1 Description du bouton L’appareil se commande par clavier. Toutes les fonctions du menu et les entrées se commandent ici. touche Fonction La touche [OK] permet de démarrer une thermostatisation ou d’arrêter une thermostatisation en cours. La touche [OK] permet d’activer une fonction sélectionnée ou de confirmer une valeur réglée.
Page 18
Description du produit Messages d’alarme et d’avertissement Les alarmes et les avertissements sont signalés à l’écran par des codes d’erreur. Vous trouverez des descriptions des principaux codes d’erreur en annexe. Si vous ne parvenez pas à corriger une erreur, contactez le service technique. Alarme : En cas d’alarme, la LED de contrôle s’allume.
Page 19
Description du produit Caractéristiques techniques Données de performances mesurées selon DIN12876. Puissances de froid jusqu’à 20 °C mesurées avec de l’éthanol, au-dessus de 20 °C mesurées avec de l’huile thermique, sauf indication contraire. Les données de performances sont valables pour une température d’environnement de 20 °C. Les valeurs de performances peuvent différer de celles d’autres liquides de bain.
Page 20
Description du produit CORIO CD La thermostatisation Plage de température de travail °C +20 … +150 Constance de température °C ±0.03 Résolution de température °C 0.01 Thermorégulation PID1 Réglage de la température numérique Calibrage du capteur ATC Étalonnage en 1 point dimensions Dimensions (L ×...
Page 21
Description du produit 5.5.1 Matériau des pièces en contact avec le produit du bain Ce tableau affiche les composants susceptibles d’entrée en contact avec le liquide de bains ainsi que les matériaux dont sont constitués les composants. Ces données peuvent servir à la vérification de la compatibilité avec le liquide de bain introduit.
Page 22
Description du produit 5.5.2 Données techniques du cryostat de circulation Cette section correspond aux données techniques des cryostats à circulation. Données techniques CORIO CD-200F Plage de température de travail °C -20 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.22 0.17 0.13 0.06...
Page 23
Description du produit Données techniques CORIO CD-300F Plage de température de travail °C -25 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.31 0.28 0.20 0.11 Réfrigérant R134a dimensions Dimensions (L × P × H) 24 x 42 x 66 Ouverture de bain utilisable 15 ×...
Page 24
Description du produit Données techniques CORIO CD-449F Plage de température de travail °C -30 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.45 0.36 0.28 0.21 0.07 Réfrigérant R290 Dimensions Dimensions (L × P × H) 37 × 59 × 69 Ouverture de bain utilisable 28 ×...
Page 25
Description du produit Données techniques CORIO CD-600F Plage de température de travail °C -35 … +150 Puissance de refroidissement °C avec R449A 0.60 0.46 0.29 0.18 0.06 avec R452A 0.60 0.53 0.35 0.22 0.10 Réfrigérant R449A, R452A* dimensions Dimensions (L × P × H)
Page 26
Description du produit Données techniques CORIO CD-900F Plage de température de travail °C -40 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.90 0.80 0.55 0.35 0.15 0.02 Réfrigérant R449A dimensions Dimensions (L × P × H) 39 × 62 75 Ouverture de bain utilisable...
Page 27
Description du produit Données techniques CORIO CD-1001F Plage de température de travail °C -38 ... +100 Puissance de refroidissement °C 1.00 0.98 0.75 0.53 0.27 0.13 Réfrigérant R449A dimensions Dimensions (L × P × H) 42 × 49 × 74...
Page 28
Internet REMARQUE Toute responsabilité déclinée en cas d’utilisation de liquides de bain non adapté ! Des liquides de bain non adaptés et non homologués par JULABO peuvent endommager l’appareil. • Utiliser des liquides de bain recommandés par JULABO •...
Page 29
Description du produit 5.5.4 Tuyaux de thermostatisation Les tuyaux de thermostatisation destinés au raccordement d’un système externe doivent être adaptés à la plage de température de travail et à l’application de thermostatisation correspondante. Vous trouverez des tuyaux de thermostatisation pour chaque domaine d’utilisation sur notre site Internet.
Page 30
Transport et mise en place Transport et mise en place Cette section décrit comment transporter l'appareil en toute sécurité. Transport de l'appareil Un thermostat peut être transporté avec la machine frigorifique s'il est monté. PRUDENCE Danger d’écrasement en cas de chute d’appareil ! Un appareil non sécurisé...
Page 31
Transport et mise en place L’appareil est à monter au lieu d’installation Cette section explique le montage de l’appareil dans le lieu d’installation. L’appareil est à transporter jusqu’au lieu d’installation. Les dimensions et l’infrastructure du lieu d’installation conviennent à l’utilisation de l’appareil.
Page 32
Mise en service Mise en service Montage du thermostat 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation Dans le cas d’un thermostat à circulation ou d’un cryothermostat à circulation, le thermostat est monté sur la cuve fermée ou sur la machine frigorifique. Lorsque le thermostat est démonté, par exemple pour un changement d'appareil ou à...
Page 33
Mise en service Brancher l’appareil à l’alimentation électrique 7.2.1 Raccordement du thermostat sur pont ou à circulation Cette section explique le raccordement du thermostat en tant que thermostat sur pont ou à circulation. Le thermostat est monté en tant que thermostat sur pont ou à circulation. ...
Page 34
Mise en service 7.2.2 Raccorder le cryostat à circulation Cette section explique le raccordement du thermostat en tant que cryostat à circulation. Le thermostat est monté sur une machine frigorifique. Le câble de raccordement, le câble secteur et le câble du bus CAN sont prêts.
Page 35
Mise en service Raccordement d’un système externe L'appareil est prévu pour la thermostatisation de systèmes externes fermés dans un circuit thermostaté. Un système externe est raccordé aux raccords de pompe de l’appareil. PRUDENCE Un tuyau endommagé est source de brûlure ! Les tuyaux endommagés sont sources de liquide de thermostatisation très chaud, source de grave brûlure en cas de contact cutané.
Page 36
Mise en service REMARQUE Trop-plein de liquide de bain dû à des systèmes externes raccordés ! Si le système raccordé en externe est plus élevé que le système de thermostatisation, le liquide de bain peut revenir et déborder lorsqu’il est éteint.
Page 37
Mise en service 7.3.1 Raccorder le système externe avec des raccords à vis Cette section explique comment raccorder un système fermé externe à l'appareil avec des raccords à vis. Clé à molette, taille 17 mm Clé à molette, taille 19 mm ...
Page 38
Mise en service Attention ! Le support de montage peut se rompre en cas de serrage excessif des raccords de la pompe. 5. Réglez le levier de réglage du débit de sur circulation externe. Le système externe est raccordé. ...
Page 39
Mise en service 3. Faites glisser une olive sur tuyau à travers l’un des écrous de serrage. 4. Installez les embouts à olive avec les écrous de serrage sur les raccords de pompe. 5. Faites attention en vissant les écrous-raccords à utiliser un couple maximum de 3 Nm.
Page 40
Mise en service 2. Régler la sécurité surchauffe réglable à l’aide du tournevis. La valeur définie est d’emblée active. 3. Éteindre l’appareil pour réinitialiser les messages d’alarmes. La sécurité surchauffe réglable est paramétrée. Remplir l’appareil Cette section explique comment remplir l’appareil de liquide de bain à la mise en service.
Page 41
Mise en service Installer l’alimentation électrique du cryostat à circulation Dans le cas d’un cryostat à circulation, l’alimentation électrique est configurée en usine. Le thermostat est alimenté par la machine frigorifique. Il est également possible de raccorder les deux appareils à des circuits électriques séparés avec un câble d’alimentation.
Page 42
Mise en service 1. Régler le levier sur un niveau bas pour une circulation interne (par ex. position 2 à partir de la butée droite) [image de gauche]. 2. Allumer l’appareil et vérifier que le débit du liquide de bain correspond à votre application..
Page 43
Utilisation Utilisation Éteindre l’appareil Cette section explique comment activer l’appareil. L’appareil est branché et prêt à l’utilisation. 1. Allumez l'appareil sur le commutateur. Tous les éléments d’affichage s’allument brièvement, le logiciel démarre et l’appareil démarre. L’appareil est activé et prêt à l’emploi. L’écran affiche « OFF ». Une fois la fonction de démarrage automatique activée, l’appareil démarre directement sur les derniers paramètres.
Page 44
Tenir compte des points suivants pour les thermostats chauffants : À des missions de thermostatisation proches ou inférieures à la température d’environnement : Utiliser un serpentin de réfrigération ou un cryoplongeur JULABO. Activer la fonction de démarrage automatique La fonction de démarrage automatique permet de démarrer une thermostatisation directement à...
Page 45
Utilisation L’écran affiche <AOn>. La fonction de démarrage automatique est activée. La thermostatisation démarre immédiatement avec les valeurs prédéfinies et à chaque mise en marche de l’appareil, tant que la fonction de démarrage automatique est active. Pour désactiver la fonction de démarrage automatique, éteignez l’appareil et répétez la procédure.
Page 46
1. Raccorder le thermostat (port USB de type B) et l’ordinateur avec un câble USB classique. 2. Télécharger le pilote USB dans la zone de téléchargements du site www.julabo.com. Selon le système d'exploitation de l'ordinateur connecté, il peut être nécessaire d'installer le pilote USB.
Page 47
Utilisation Configurer la minuterie Le minuteur permet de programmer la durée d’une thermostatisation de 0 à 999 minutes. La température de consigne est maintenue pendant la durée programmée. Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil passe à l'état de veille. ...
Page 48
Utilisation Plus la température dans la cuve est stable, plus le résultat d’ajustage est précis. 3. Appuyez simultanément sur la touche de service et la touche [Flèche vers le bas]jusqu’à ce que le point décimal clignote brièvement. 4. Entrez la température de référence lue au moyen des flèches et confirmez en appuyant sur [OK].
Page 49
1. Vérifiez que les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont lisibles et complètes. 2. Remplacez les plaques de sécurité défectueuses ou manquantes. Vous pouvez recommandes des plaques de sécurité chez JULABO. Les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont vérifiées. Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable Cette section explique comment vérifier le fonctionnement du dispositif de...
Page 50
Pour connaître la tension électrique et la valeur du courant, se reporter à la plaque signalétique. Nous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine JULABO. Vidange Si l’appareil doit être envoyé au service technique ou éliminé convenablement, il doit alors impérativement être vidangé...
Page 51
Maintenance PRUDENCE Risque de brûlure dû au liquide de bain bouillant ! Le liquide de bain peut devenir très chaud durant la thermostatisation. Tout contact avec du liquide de bain chaud peut provoquer des brûlures. • Laisser refroidir le bain à température ambiante avant de vider l'appareil. •...
Page 52
L’appareil est protégé et conservé en sécurité. Au besoin, il peut être remis en service. Support technique Si l'appareil présente des dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier, veuillez alors contacter notre service technique. JULABO GmbH Service technique Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. :...
Page 53
à 24 mois, limitée au maximum à 10 000 heures de fonctionnement. Pour y avoir droit, l’utilisateur doit enregistrer l’appareil en indiquant son numéro de série sur www.julabo.com dans les quatre semaines suivant la mise en service. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie.
Page 54
Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Élimination de l’appareil Lors de la mise au rebut de l'appareil, il convient de respecter les directives spécifiques en vigueur dans le pays concerné. Ce système thermostatique doit être éteint et débranché du réseau électrique.
Page 56
Annexe 12 Annexe 12.1 Commandes de l’interface Les commandes d’interface permettent de télécommander l’appareil. Les paramètres peuvent être consultés et l’état actuel peut être recherché. Pour ce faire, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur central via une interface numérique. Les commandes d’interface sont indiquées par un programme terminal.
Page 57
Annexe 12.1.1 Commandes IN Les commandes IN permettant d’accéder aux paramètres de l’appareil. Variables du processus Réponse du système in_pv_00 valeur réelle in_pv_01 Valeur de réglage (%) in_pv_03 Température actuelle du capteur de température de sécurité in_pv_04 Valeur actuelle de réglage du dispositif protecteur de surchauffe Températures de Réponse du système consigne et limites...
Page 58
Annexe 12.1.3 Commandes d’état Les commandes d’état permettent de rechercher l’état actuel de l’appareil. Commandes d’état Réponse du système version Version actuelle du micrologiciel statut Retour d'état, d'erreur, d'avertissement, d'alarme 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement Si l’appareil est connecté à un réseau et contrôlé à distance, les alarmes ou avertissements en attente par ordre d’interface sont émis sous forme de texte en cas de requête de statut.
Page 59
Annexe • Erreur bus CAN Vérifiez que le câble bus CAN n’est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant. Remettre en marche l’appareil. Si le problème n’est pas résolu, contacter le service technique. • Alternative : Désactiver la machine frigorifique. Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chauffage.
Page 60
Annexe Le capteur de pression détecte une • -427 Vérifier la température pression de condensation trop élevée. d’environnement et la réduire le cas échéant. • Vérifier les salissures du condenseur et le cas échéant, nettoyer. • Éteindre l’appareil à l’aide du commutateur secteur, attendre 4 secondes, puis le remettre en marche.
Page 61
Annexe • Vérifier la température d’environnement et la réduire le cas échéant. • Vérifiez que le câble bus CAN n’est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant. • Si le problème n’est pas résolu, contacter le service technique. -2426 Température d’évaporation inférieure •...