Télécharger Imprimer la page
Julabo CORIO CD Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CORIO CD Serie:

Publicité

Liens rapides

Thermostat d'immersion, bain thermostaté, cryothermostat
Mode d'emploi original
30001660.A
02/2024
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Julabo CORIO CD Serie

  • Page 1 Thermostat d’immersion, bain thermostaté, cryothermostat Mode d’emploi original 30001660.A 02/2024...
  • Page 2 Mentions légales JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. : +49 7823 51-0 Fax : +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Les informations, y compris les textes, images et autres contenus, ne peuvent être reproduits, distribués, transmis, stockés, communiqués ou utilisés sous toute...
  • Page 3 Avant-propos ..................6 À propos de ce manuel ..............7 Pièces de rechange d’origine JULABO ........... 7 Accessoires ..................7 Mises en garde ................8 Symboles utilisés ................9 Utilisation conforme ................9 Sécurité ..................... 10 Consignes de sécurité ..............10 Marquages de sécurité...
  • Page 4 Raccordement d’un système externe ..........35 7.3.1 Raccorder le système externe avec des raccords à vis ... 37 7.3.2 Raccorder le système externe avec des olives pour tuyau ..38 Régler la sécurité contre les températures excessives....39 Remplir l’appareil ................40 Installer l’alimentation électrique du cryostat à...
  • Page 5 Annexe ....................55 12.1 Commandes de l’interface............. 55 12.1.1 Commandes IN ................ 56 12.1.2 Commandes OUT ..............56 12.1.3 Commandes d’état ..............57 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement ......... 57 12.3 Messages d’erreur au cours du processus de configuration ..60...
  • Page 6 Avant-propos Toutes nos félicitations ! Vous avez fait un excellent choix. JULABO vous remercie de votre confiance. Le présent mode d'emploi doit vous familiariser avec l'utilisation et les applications possibles de nos appareils. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Conservez le mode d'emploi à portée de main à tout moment.
  • Page 7 La fiabilité de l’opération continuée et la sécurité dépendent également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Seules les pièces de rechange d’origine JULABO garantissent une qualité et une sécurité maximales. Les pièces de rechange d’origine JULABO sont disponibles directement auprès de JULABO ou de votre revendeur spécialisé.
  • Page 8 À propos de ce manuel Mises en garde Ce mode d’emploi comporte des mises en garde dont le but est d’augmenter la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. Les avertissements doivent toujours être respectés. Un signe d’avertissement représenté en couleur est placé devant le terme de signal.
  • Page 9 Cette section définit l'usage prévu de l'appareil afin que l'opérateur puisse l'utiliser en toute sécurité et éviter toute utilisation non conforme. Les thermostats JULABO sont des appareils de laboratoire, conçus pour la thermostatisation de liquides dans une cuve ou une machine frigorifique. Un circuit thermostaté...
  • Page 10 Tout contact avec des pièces sous tension endommagées peut provoquer de graves décharges électriques et blesser ou tuer des personnes. • Faites immédiatement réparer les isolations et les composants endommagés de l’installation électrique par les techniciens JULABO ou un atelier spécialisé qualifié • Remplacez immédiatement les câbles secteur endommagés •...
  • Page 11 • Faites réparer les dommages sur le circuit frigorifique uniquement par les techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées. • Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées.
  • Page 12 éteindre l’appareil et le débrancher du réseau. • Tous les autres travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par un atelier spécialisé qualifié. Marquages de sécurité Les marquages de sécurité qui accompagnent l’appareil doivent y être collés avant la mise en service.
  • Page 13 Sécurité Dispositifs de sécurité Différents dispositifs protecteurs techniques assurent un fonctionnement sûr. Si un dispositif protecteur se déclenche, l’utilisateur recevra à l’écran un message et entendra un signal sonore. Sécurité contre les températures excessives, réglable La sécurité surchauffe réglable évite la surchauffe du dispositif de chauffage. •...
  • Page 14 Description du produit Description du produit Vue d’ens embl e des pr oduits Vue d’ensemble des produits Les thermostats peuvent être combinés avec différentes cuves et machines frigorifiques. Thermostat d'immersion Thermostat à circulation Cryostat de circulation Thermostat CORIO CD pour Thermostat avec cuve de bain Thermostat avec machine en acier inoxydable fermée.
  • Page 15 Description du produit Éléments de commande et de fonction La figure suivante montre les éléments de commande et de fonction et leur position sur l'appareil. Fig. 1 : Éléments de commande et de fonction Commutateur Voyant de contrôle du chauffage Écran LED Voyant d’alarme à...
  • Page 16 Description du produit 5.3.1 Description du bouton L’appareil se commande par clavier. Toutes les fonctions du menu et les entrées se commandent ici. touche Fonction La touche [OK] permet de démarrer une thermostatisation ou d’arrêter une thermostatisation en cours. La touche [OK] permet d’activer une fonction sélectionnée ou de confirmer une valeur réglée.
  • Page 17 Description du produit Messages d’alarme et d’avertissement Les alarmes et les avertissements sont signalés à l’écran par des codes d’erreur. Vous trouverez des descriptions des principaux codes d’erreur en annexe. Si vous ne parvenez pas à corriger une erreur, contactez le service technique. Alarme : En cas d’alarme, la LED de contrôle s’allume.
  • Page 18 Description du produit Caractéristiques techniques Données de performances mesurées selon DIN12876. Puissances de froid jusqu’à 20 °C mesurées avec de l’éthanol, au-dessus de 20 °C mesurées avec de l’huile thermique, sauf indication contraire. Les données de performances sont valables pour une température d’environnement de 20 °C. Les valeurs de performances peuvent différer de celles d’autres liquides de bain.
  • Page 19 Description du produit CORIO CD La thermostatisation Plage de température de travail °C +20 … +150 Constance de température °C ±0.03 Résolution de température °C 0.01 Thermorégulation PID1 Réglage de la température numérique Calibrage du capteur ATC Étalonnage en 1 point dimensions Dimensions (L ×...
  • Page 20 Description du produit 5.5.1 Matériau des pièces en contact avec le produit du bain Ce tableau affiche les composants susceptibles d’entrée en contact avec le liquide de bains ainsi que les matériaux dont sont constitués les composants. Ces données peuvent servir à la vérification de la compatibilité avec le liquide de bain introduit.
  • Page 21 Description du produit 5.5.2 Données techniques du cryostat de circulation Cette section correspond aux données techniques des cryostats à circulation. Données techniques CORIO CD-200F Plage de température de travail °C -20 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.22 0.17 0.13 0.06 Réfrigérant R134A...
  • Page 22 Description du produit Données techniques CORIO CD-300F Plage de température de travail °C -25 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.31 0.28 0.20 0.11 Réfrigérant R134a Écart de tension admissible ±10% dimensions Dimensions (L × P × H) 24 x 42 x 66 Ouverture de bain utilisable 15 ×...
  • Page 23 Description du produit Données techniques CORIO CD-449F Plage de température de travail °C -30 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.45 0.36 0.28 0.21 0.07 Réfrigérant R290 Écart de tension admissible ±10% Dimensions Dimensions (L × P × H) 37 × 59 × 69 Ouverture de bain utilisable 28 ×...
  • Page 24 Description du produit Données techniques CORIO CD-600F Plage de température de travail °C -35 … +150 Puissance de refroidissement °C avec R449A 0.60 0.46 0.29 0.18 0.06 avec R452A 0.60 0.53 0.35 0.22 0.10 Réfrigérant R449A, R452A* 100V: ±10% Écart de tension admissible 115V: ±10% 230V: ±5% dimensions...
  • Page 25 Description du produit Données techniques CORIO CD-800F Plage de température de travail °C -40 … +150 Puissance de refroidissement °C 0.85 0.75 0.27 0.13 Réfrigérant R1270 Écart de tension admissible ±10% dimensions Dimensions (L × P × H) 33 x 47 x 70 Ouverture de bain utilisable 18 x 13 Profondeur du bain...
  • Page 26 Description du produit Données techniques CORIO CD-1001F Plage de température de travail °C -38 ... +100 Puissance de refroidissement °C 1.00 0.98 0.75 0.53 0.27 0.13 Réfrigérant R449A Écart de tension admissible 100V: ±10% 115V: ±10% 230V: ±5% dimensions Dimensions (L × P × H) 42 ×...
  • Page 27 Description du produit Données techniques CORIO CD-1000FW Plage de température de travail °C -50 … +200 Puissance de refroidissement °C 1.00 0.98 0.75 0.53 0.27 0.13 Réfrigérant R449A Écart de tension admissible 100V: ±10% 115V: ±10% 230V: ±5% dimensions Dimensions (L × P × H) 42 ×...
  • Page 28 être apposé sur l’appareil. REMARQUE Toute responsabilité déclinée en cas d’utilisation de liquides de bain non adapté ! Des liquides de bain non adaptés et non homologués par JULABO peuvent endommager l’appareil. • Utiliser des liquides de bain recommandés par JULABO •...
  • Page 29 être ajouté Liquides de bain recommandés : • JULABO Thermal G 5.5.4 Tuyaux de thermostatisation Les tuyaux de thermostatisation destinés au raccordement d’un système externe doivent être adaptés à la plage de température de travail et à l’application de thermostatisation correspondante.
  • Page 30 Transport et mise en place Transport et mise en place Cette section décrit comment transporter l'appareil en toute sécurité. Transport de l'appareil Un thermostat peut être transporté avec la machine frigorifique s'il est monté. PRUDENCE Danger d’écrasement en cas de chute d’appareil ! Un appareil non sécurisé...
  • Page 31 Transport et mise en place L’appareil est à monter au lieu d’installation Cette section explique le montage de l’appareil dans le lieu d’installation.  L’appareil est à transporter jusqu’au lieu d’installation.  Les dimensions et l’infrastructure du lieu d’installation conviennent à l’utilisation de l’appareil.
  • Page 32 Mise en service Mise en service Montage du thermostat 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation Dans le cas d’un thermostat à circulation ou d’un cryothermostat à circulation, le thermostat est monté sur la cuve fermée ou sur la machine frigorifique. Lorsque le thermostat est démonté, par exemple pour un changement d'appareil ou à...
  • Page 33  Le câble secteur reste à disposition. Si la variante 200-230 V 50/60 Hz s’utilise aux États-Unis ou au Canada, il faut impérativement le câble d’alimentation JULABO USA 3x12AWG (référence 7 901.2694). Ce cordon d’alimentation n’est pas fourni. 1. Branchez les câble réseau dans la douille de raccordement électrique au dos du thermostat [1].
  • Page 34 Mise en service 7.2.2 Raccorder le cryostat à circulation Cette section explique le raccordement du thermostat en tant que cryostat à circulation.  Le thermostat est monté sur une machine frigorifique.  Le câble de raccordement, le câble secteur et le câble du bus CAN sont prêts.
  • Page 35 Mise en service Raccordement d’un système externe L'appareil est prévu pour la thermostatisation de systèmes externes fermés dans un circuit thermostaté. Un système externe est raccordé aux raccords de pompe de l’appareil. PRUDENCE Un tuyau endommagé est source de brûlure ! Les tuyaux endommagés sont sources de liquide de thermostatisation très chaud, source de grave brûlure en cas de contact cutané.
  • Page 36 Mise en service REMARQUE Trop-plein de liquide de bain dû à des systèmes externes raccordés ! Si le système raccordé en externe est plus élevé que le système de thermostatisation, le liquide de bain peut revenir et déborder lorsqu’il est éteint.
  • Page 37 Mise en service 7.3.1 Raccorder le système externe avec des raccords à vis Cette section explique comment raccorder un système fermé externe à l'appareil avec des raccords à vis.  Clé à molette, taille 17 mm  Clé à molette, taille 19 mm ...
  • Page 38 Mise en service  Attention ! Le support de montage peut se rompre en cas de serrage excessif des raccords de la pompe. 5. Réglez le levier de réglage du débit de sur circulation externe.  Le système externe est raccordé. ...
  • Page 39 Mise en service 3. Faites glisser une olive sur tuyau à travers l’un des écrous de serrage. 4. Installez les embouts à olive avec les écrous de serrage sur les raccords de pompe. 5. Faites attention en vissant les écrous-raccords à utiliser un couple maximum de 3 Nm.
  • Page 40 Mise en service 2. Régler la sécurité surchauffe réglable à l’aide du tournevis.  La valeur définie est d’emblée active. 3. Éteindre l’appareil pour réinitialiser les messages d’alarmes.  La sécurité surchauffe réglable est paramétrée. Remplir l’appareil Cette section explique comment remplir l’appareil de liquide de bain à la mise en service.
  • Page 41 Mise en service Installer l’alimentation électrique du cryostat à circulation Dans le cas d’un cryostat à circulation, l’alimentation électrique est configurée en usine. Le thermostat est alimenté par la machine frigorifique. Il est également possible de raccorder les deux appareils à des circuits électriques séparés avec un câble d’alimentation.
  • Page 42 Mise en service 1. Régler le levier sur un niveau bas pour une circulation interne (par ex. position 2 à partir de la butée droite) [image de gauche]. 2. Allumer l’appareil et vérifier que le débit du liquide de bain correspond à votre application..
  • Page 43 Utilisation Utilisation Éteindre l’appareil Cette section explique comment activer l’appareil.  L’appareil est branché et prêt à l’utilisation. 1. Allumez l'appareil sur le commutateur.  Tous les éléments d’affichage s’allument brièvement, le logiciel démarre et l’appareil démarre.  L’appareil est activé et prêt à l’emploi. L’écran affiche « OFF ». Une fois la fonction de démarrage automatique activée, l’appareil démarre directement sur les derniers paramètres.
  • Page 44  Tenir compte des points suivants pour les thermostats chauffants : À des missions de thermostatisation proches ou inférieures à la température d’environnement : Utiliser un serpentin de réfrigération ou un cryoplongeur JULABO. Activer la fonction de démarrage automatique La fonction de démarrage automatique permet de démarrer une thermostatisation directement à...
  • Page 45 Utilisation  La fonction de démarrage automatique est activée. La thermostatisation démarre immédiatement avec les valeurs prédéfinies et à chaque mise en marche de l’appareil, tant que la fonction de démarrage automatique est active. Pour désactiver la fonction de démarrage automatique, éteignez l’appareil et répétez la procédure.
  • Page 46 1. Raccorder le thermostat (port USB de type B) et l’ordinateur avec un câble USB classique. 2. Télécharger le pilote USB dans la zone de téléchargements du site www.julabo.com.  Selon le système d'exploitation de l'ordinateur connecté, il peut être nécessaire d'installer le pilote USB.
  • Page 47 Utilisation Configurer la minuterie Le minuteur permet de programmer la durée d’une thermostatisation de 0 à 999 minutes. La température de consigne est maintenue pendant la durée programmée. Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil passe à l'état de veille. ...
  • Page 48 Utilisation  Plus la température dans la cuve est stable, plus le résultat d’ajustage est précis. 3. Appuyez simultanément sur la touche de service et la touche [Flèche vers le bas]jusqu’à ce que le point décimal clignote brièvement. 4. Entrez la température de référence lue au moyen des flèches et confirmez en appuyant sur [OK].
  • Page 49 1. Vérifiez que les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont lisibles et complètes. 2. Remplacez les plaques de sécurité défectueuses ou manquantes.  Vous pouvez recommandes des plaques de sécurité chez JULABO.  Les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont vérifiées. Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable Cette section explique comment vérifier le fonctionnement du dispositif de...
  • Page 50 Pour connaître la tension électrique et la valeur du courant, se reporter à la plaque signalétique. Nous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine JULABO. Vidange Si l’appareil doit être envoyé au service technique ou éliminé convenablement, il doit alors impérativement être vidangé...
  • Page 51 Maintenance PRUDENCE Risque de brûlure dû au liquide de bain bouillant ! Le liquide de bain peut devenir très chaud durant la thermostatisation. Tout contact avec du liquide de bain chaud peut provoquer des brûlures. • Laisser refroidir le bain à température ambiante avant de vider l'appareil. •...
  • Page 52  L’appareil est protégé et conservé en sécurité. Au besoin, il peut être remis en service. Support technique Si l'appareil présente des dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier, veuillez alors contacter notre service technique. JULABO GmbH Service technique Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. :...
  • Page 53 Pour y avoir droit, l’utilisateur doit enregistrer l’appareil en indiquant son numéro de série sur www.julabo.com dans les quatre semaines suivant la mise en service. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie. 10 Mise au rebut 10.1 Élimination de l’appareil...
  • Page 54 Conformité CE 11 Conformité CE...
  • Page 55 Annexe 12 Annexe 12.1 Commandes de l’interface Les commandes d’interface permettent de télécommander l’appareil. Les paramètres peuvent être consultés et l’état actuel peut être recherché. Pour ce faire, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur central via une interface numérique. Les commandes d’interface sont indiquées par un programme terminal.
  • Page 56 Annexe 12.1.1 Commandes IN Les commandes IN permettant d’accéder aux paramètres de l’appareil. Variables du processus Réponse du système valeur réelle in_pv_00 in_pv_01 Valeur de réglage (%) Température actuelle du capteur de température de sécurité in_pv_03 Valeur actuelle de réglage du dispositif protecteur de surchauffe in_pv_04 Températures de Réponse du système...
  • Page 57 Annexe 12.1.3 Commandes d’état Les commandes d’état permettent de rechercher l’état actuel de l’appareil. Commandes d’état Réponse du système Version actuelle du micrologiciel version status Retour d'état, d'erreur, d'avertissement, d'alarme 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement Si l’appareil est connecté à un réseau et contrôlé à distance, les alarmes ou avertissements en attente par ordre d’interface sont émis sous forme de texte en cas de requête de statut.
  • Page 58 Annexe  Erreur bus CAN Vérifiez que le câble bus CAN n’est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant. Remettre en marche l’appareil. Si le problème n’est pas résolu, contacter le service technique.  Alternative : Désactiver la machine frigorifique. Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chauffage.
  • Page 59 Annexe  Le capteur de pression détecte une -427 Vérifier la température pression de condensation trop élevée. d’environnement et la réduire le cas échéant.  Vérifier les salissures du condenseur et le cas échéant, nettoyer.  Éteindre l’appareil à l’aide du commutateur secteur, attendre 4 secondes, puis le remettre en marche.
  • Page 60 Annexe  La consommation électrique minimale -1431 Vérifier la tension électrique pour la admissible au niveau du compresseur tension nominale. La tolérance de n’a pas été atteinte. tension spécifiée de l’appareil ne doit pas être dépassée.  Vérifier que le câble secteur de la machine frigorifique n’est pas endommagé...

Ce manuel est également adapté pour:

Corio cd-bc6