• With all speakers, an initial "break-in" period is needed to perform at optimal levels. To properly "break- in" your TRANSACTIVE 400, play an audio source at medium volume for a few hours. • For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment.
Page 4
TRANSACTIVE 400. When you connect this output to another TRANSACTIVE 400, you will be able to use the inputs of both TRANSACTIVE 400s simultaneously with a full stereo image and the combined wattage of 800 W (peak).
Importante: • Con todos los altavoces, se requiere un período de "asentamiento" para que funcionen con niveles óptimos. Para "asentar" correctamente su TRANSACTIVE 400, reproduzca una fuente de audio a volumen medio durante varias horas. • Para obtener la mejor calidad de audio, evite usar este dispositivo en ambientes con radiaciones intensas de RF.
Salida de enlace estéreo: Conecte un cable estéreo de 1/4" (TRS) a esta salida de nivel de línea para conectar otro dispositivo de amplificación, tal como otro TRANSACTIVE 400. Cuando conecte esta salida a otro TRANSACTIVE 400, podrá usar las entradas de ambos TRANSACTIVE 400s simultáneamente con una imagen estéreo completa y el vatiaje combinado de 800 W (pico).
• Comme c’est le cas pour toutes les enceintes, une période de rodage est nécessaire pour qu’elle fonctionne à des niveaux optimums. Afin de roder correctement votre TRANSACTIVE 400, faites jouer une source audio à volume moyen pendant quelques heures.
TRANSACTIVE 400. Lorsque vous branchez cette sortie à une autre TRANSACTIVE 400, vous pourrez utiliser les entrées des deux TRANSACTIVE 400s simultanément avec une image stéréo complète et une puissance combinée de 800 W (d’écrêtage).
Page 9
Importante: • Con tutti gli altoparlanti è necessario eseguire un periodo di "riscaldamento" prima che garantiscano prestazioni ottimali. Per "riscaldare" adeguatamente il TRANSACTIVE 400, riprodurre una fonte audio a medio volume per alcune ore. • Per ottenere la migliore qualità audio, evitare di utilizzare il dispositivo in un ambiente dalle elevate...
Uscita Stereo Link: collegare un cavo stereo (TRS) da 1/4" a questa uscita a livello di linea per collegare altri dispositivi di amplificazione, ad esempio un altro TRANSACTIVE 400. Una volta collegata questa uscita ad un altro TRANSACTIVE 400, sarete in grado di utilizzare gli ingressi di entrambi i TRANSACTIVE 400s simultaneamente con un’immagine stereo completa e il wattaggio combinato di 800 W (peak).
TRANSACTIVE 400 iii. Audio-Eingangsquellen (z.B. Mikrofone, Instrumente, CD Player) Kundendienst Besuchen Sie alesis.com, um Ihr Produkt zu registrieren. Die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) finden Sie auf alesis.com/transactive-400. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie alesis.com/support. Anschlüssubersicht Alle hier abgebildeten Artikel, KOPFHÖRER...
LAUTSTÄRKEREGLER an der Oberseite einstellen. Stereo Link-Ausgang: Schließen Sie ein 1/4" (TRS)-Stereokabel an diesen Line-Level-Ausgang an, um andere Verstärkergeräte, wie einen weiteren TRANSACTIVE 400, zu verbinden. Wenn Sie diesen Ausgang mit einem anderen TRANSACTIVE 400 verbinden, können Sie die Eingänge beider TRANSACTIVE 400s gleichzeitig und mit einem vollen Stereobild und der kombinierten Leistung von 800 W nutzen (peak).