Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TransActive Wireless
USER GUIDE
ENGLISH ( 3 – 5 )
GUÍA DEL USUARIO
ESPAÑOL ( 6 – 8 )
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS ( 9 – 11 )
GUIDA PER L'USO
ITALIANO ( 12 – 14 )
BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH ( 15 – 17 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis TransActive Wireless

  • Page 1 TransActive Wireless USER GUIDE ENGLISH ( 3 – 5 ) GUÍA DEL USUARIO ESPAÑOL ( 6 – 8 ) GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS ( 9 – 11 ) GUIDA PER L'USO ITALIANO ( 12 – 14 ) BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ( 15 – 17 )
  • Page 3: Rechargeable Batteries

    Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alesis is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 4 Power ON/OFF Switch: Turns TransActive Wireless on or off. Please note that while TransActive Wireless is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery.
  • Page 5: Pairing A Bluetooth Device

    You will know you are in pairing mode when the LED is blank. If your Bluetooth device is not able to pair to TransActive Wireless, press the disconnect button on TransActive Wireless to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
  • Page 6: Baterías Recargables

    REPARACIÓN • Cuando la batería se acerca al final de su vida útil, puede perder su capacidad de recarga. Si esto ocurre, comuníquese con el soporte técnico de Alesis al www.alesis.com/supporthome. DISPOSICIÓN FINAL • Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
  • Page 7 Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el TransActive Wireless. Tenga en cuenta que mientras el TransActive Wireless está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Indicador de nivel de batería: Mientras la unidad está alimentada, estas cuatro luces indican la energía...
  • Page 8: Solución De Problemas

    Bluetooth. Se dará cuenta de que está en modo de apareamiento cuando el LED está apagado. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con TransActive Wireless, pulse el botón de desconexión del TransActive Wireless para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth.
  • Page 9: Piles Rechargeables

    Il se peut que la capacité de recharge de la pile se détériore plus elle se rapproche de la fin de sa durée de vie. Si cela. se produit, veuillez communiquer avec le service technique de Alesis au www.alesis.com/supporthome. DISPOSER •...
  • Page 10: Schéma Et Description

    Interrupteur Marche/Arrêt: Permet de mettre le TransActive Wireless sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le TransActive Wireless est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la pile sans être sous tension.
  • Page 11: Guide De Dépannage

    Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la DEL devient blanche. Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler à TransActive Wireless, appuyez sur le bouton Disconnect de TransActive Wireless afin de supprimer la connexion à d'autres périphériques Bluetooth et remettre à...
  • Page 12: Batterie Ricaricabili

    RIPARAZIONI • Man mano che la batteria si avvicina al termine della sua vita utile, può perdere la capacità di ricarica. Se ciò accade, contattare il servizio di assistenza tecnica di Alesis al www.alesis.com/supporthome. COME ELIMINARE L'APPARECCHIO • Recarsi con l'apparecchi presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con le normative locali.
  • Page 13 *una* vite dal coperchio e farlo scorrere di lato per esporre il selettore. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il TransActive Wireless. Va notato che quando il TransActive Wireless è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria.
  • Page 14: Risoluzione Di Problemi

    Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è bianco. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi con TransActive Wireless, premere il tasto di scollegamento sull'amp per interrompere precedenti collegamenti Bluetooth e resettare il modulo Bluetooth.
  • Page 15 REPARIEREN • Mit zunehmendem Alter der Batterie nimmt unter Umständen deren Ladefähigkeit ab. Wenn dies eintritt, wenden Sie sich an den technischen Support von Alesis unter www.alesis.com/supporthome. ENTSORGUNG • Batterie zu einem Wiederverwertungszentrum bringen oder im Rahmen der geltenden Vorschriften entsorgen.
  • Page 16: Bedienelemente

    *eine* Schraube der Abdeckung und schieben Sie sie beiseite, um den Wähler freizulegen. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den TransActive Wireless an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des TransActive Wireless an ein Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen.
  • Page 17 KOPPELN EINES BLUETOOTH-GERÄTS Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. Schalten Sie TransActive Wireless ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED nicht leuchtet. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nicht an TransActive Wireless gekoppelt werden kann, drücken Sie am TransActive Wireless die Taste Trennen, um alte Bluetooth-Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul zurückzusetzen.
  • Page 18 Depth 80 mm (3.15") Diameter 35.5 mm (1.40") Time required to fully charge TransActive Wireless: Approximately 6 hours Battery life: Up to 50 hours* when fully charged. *Note: Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
  • Page 20 7-51-0385-H...

Table des Matières