■
Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke und aus-
schliesslich für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen benutzen�
■
N'utiliser cet appareil qu'aux fins décrites dans le présent mode d'emploi et exclusivement
pour la préparation de quantités courantes�
■
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi descritti nelle istruzioni d'uso e
unicamente per il trattamento di quantitativi domestici�
■
Use device only for the purposes described in this manual and exclusively for the
processing of normal household quantities�
■
Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben�
■
Ne brancher et ne faites fonctionner l'appareil que conformément aux indications
figurants sur la plaque signalétique�
■
Nel collegamento e nell'uso dell'apparecchio, rispettare i dati della targhetta
d'identificazione�
■
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on
the rating plate�
■
Alle nicht genutzten Antriebe mit Antriebsschutzdeckel bedecken�
■
Couvrir tous les entraînements inutilisés avec le couvercle de protection d'entraînement�
■
Coprire tutti gli ingranaggi non utilizzati con coperchi di protezione�
■
Cover all unused drives with drive cover�
■
Multifunktionsarm nie während Gerätebetrieb verstellen�
■
Ne jamais régler le bras pivotant lorsque l'appareil est en marche�
■
Non spostare mai il braccio girevole durante il funzionamento dell'apparecchio�
■
Never adjust swivel arm during operation�
■
Werkzeuge nur bei Stillstand des Antriebs wechseln�
■
Uniquement changer les accessoires lorsque l'entraînement est à l'arrêt�
■
Cambiare gli utensili solo se l'ingranaggio è fermo�
■
Never replace tools while drive is running�
■
Gerät kann kurze Zeit nachlaufen�
■
L'appareil peut continuer de fonctionner pendant une courte durée�
■
L'apparecchio può continuare a funzionare per un breve tempo�
■
Appliance may keep on running for a short time after shut-off�
■
Messer und Scheiben sind scharf: Verletzungsgefahr!
■
Les lames et les disques sont acérés: danger de blessures!
■
La lama e i dischi sono taglienti: pericolo di lesioni!
■
The blades / discs are sharp: Risk of injury!
■
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
offiziellen Entsorgungstelle bringen�
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les
■
cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie�
■
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo presso
la discarica ufficiale�
Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an official
■
refuse site�
All manuals and user guides at all-guides.com
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum� Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie�
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date d'achat� Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas d'utilisation non conforme de l'appareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées�
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.
Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data d'acquisto� La garanzia decade in caso di uso
improprio dell'apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati�
Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia.
Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of
2 years from the date of purchase� In case of improper handling or in
case repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered
null and void�
Please preserve your receipt carefully, it serves as the warranty
certificate as well.
23