Rezept Marmorkuchen ......................11 Geräteübersicht ........................4 Présentation de l’appareil Recette gâteau marbré Panoramica apparecchio Ricetta della torta marmorizzata Overview Marble cake recipe Anwendungen des Rührzubehörs ..................5 Eigene Rezepte ........................12 Utilisations des accessoires pour mélangeurs Recettes personnelles Applicazione degli accessori per sbattere Ricette personali Uses for mixing attachments Own recipes...
Page 3
Keep the packaging for later use. However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children. Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment inden Sie unter: www.turmix.ch ■ Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter: ■...
Page 4
CX 910 Entriegelungstaste Mixkopf Bouton de déblocage tête mélangeuse Tasto di sblocco testa di miscelazione Unlock button for mixer head Rührzubehör (siehe Seite 5) Accessoires pour mélangeurs (voir page 5) Accessori per sbattere (vedere pagina 5) Mixing attachments (see p. 5) Schüssel...
Anwendungen des Rührzubehörs Utilisations des accessoires pour mélangeurs Applicazione degli accessori per sbattere Uses for the mixing attachment Geeignet für: Empfohlene Leistungsstufe: Approprié pour: Puissance recommandée: Indicato per: Velocità consigliata: Suitable for: Recommended speed level: Knethaken Schwere Teige, wie Hefe-, Mürbe- oder Kartofelteige Crochet pétrisseur Pâtes lourdes comme pâtes à...
Vor Gebrauch Sicherheitshinweise lesen Vor dem Erstgebrauch ■ Avant l’utilisation, lire les consignes de sécurité ■ Avant la première utilisation Prima dell’uso leggere le istruzioni per la sicurezza ■ Please read safety instructions before use ■ Prima del primo impiego Verpackungsmaterial (z.B.
Zuerst Netzstecker ziehen und abkühlen lassen Rückstände von färbenden Nahrungsmitteln auf Plastikteilen Reinigung ■ ■ mit etwas Speiseöl entfernen Retirer d’abord la prise et laisser refroidir ■ Nettoyage Eliminer les traces dues à des aliments colorants sur les pièces Staccare prima la spina e lasciar rafreddare ■...
90° Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Auf ebener, trockener Unterlage betreiben Mixkopf entriegeln Zubehör entnehmen und das Passende mit leichtem Druck aufsetzen, drehen À utiliser sur une surface plane et sèche Déverrouiller la tête mélangeuse Retirer l’accessoire et mettre l’accessoire approprié en place en exer- çant une légère pression Utilizzare su piano stabile e asciutto Sbloccare la testa di miscelazione...
Page 9
Sicheren Halt des Rührzubehörs prüfen INFO: beep Assurez-vous que l’accessoire soit bien inséré / ixé Controllare che gli accessori per sbattere si arrestino in modo sicuro Check mixing attachment is itted securely Gerät funktioniert nur bei abgesenktem / eingerastetem Mixkopf L’appareil ne fonctionne que si la tête mélangeuse est abaissée / encliquetée L’apparecchio funziona solo con la testa di miscelazione abbassata / inserita Appliance only works when mixer head is lowered / clicked into place...
Allgemeine Hinweise Remarques générales Indicazioni generali General information Alle Zutaten müssen Raumtemperatur haben. Butter frühzeitig Mit niedriger Drehzahl beginnen; verhindert Spritzer / Aufstäuben. aus dem Kühlschrank nehmen. Commencer par une vitesse faible, ain d’éviter les éclaboussures. Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Iniziare con un numero basso di giri;...
Alle Zutaten ausser Back-Kakao und Halbbitter-Schokolade in Schüssel geben und ca. 3 Minuten rühren. Rezept Marmorkuchen Mettre tous les ingrédients, à l’exception du cacao de pâtisserie et du chocolat mi-amer, dans le bol et Recette gâteau marbré battre pendant env. 3 minutes. Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola, eccetto il cacao per dolci e il cioccolato fondente, quindi sbattere Ricetta della torta marmorizzata per circa 3 minuti.
Integrierte Sicherheitsmechanismen Mécanismes de sécurité intégrés Meccanismo di sicurezza integrato Integrated safety mechanisms Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn während der Zubereitung Ist die Zutatenmasse zu gross für die gewählte Stufe, startet das Gerät der Mixkopf entriegelt wird. nicht, um Geräteschäden zu vermeiden. Gerät ausstecken und etwas Masse entnehmen.
Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … ■ Gerät eingesteckt? Mixkopf korrekt unten eingerastet? … Gerät nicht startet? ■ L’appareil est-il branché? La tête mélangeuse correctement encliquetée en bas? … l’appareil ne démarre pas? ■...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Span- nung betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de Spannung stehende Teile berühren.
Page 17
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und nicht normal funktioniert.
Page 18
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben / legen oder in die Nähe von ofenem Feuer bringen. Gerät nicht anschliessen.
Garantie Garantie Garanzia Warranty Gefüllte Geräte nicht versetzen. Gerät im Betrieb nicht mit Decken, Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- Tüchern oder Gegenständen bedecken. sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- Ne pas déplacer les appareils remplis.