Télécharger Imprimer la page
SilverCrest KH1909 Mode D'emploi
SilverCrest KH1909 Mode D'emploi

SilverCrest KH1909 Mode D'emploi

Grille-pain double

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
Grille-pain double
KH 1909
Grille-pain double
Mode d'emploi
Toaster met dubbele sleuf
Gebruiksaanwijzing
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1909-12/09-V2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH1909

  • Page 1 Grille-pain double KH 1909 Grille-pain double Mode d'emploi Toaster met dubbele sleuf Gebruiksaanwijzing Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1909-12/09-V2...
  • Page 2 KH 1909...
  • Page 3 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Remarques relatives au fonctionnement Eléments de réglage Installation Avant la première mise en service Régler le degré de dorage Faire griller du pain Interrompre le processus de grillage Fonction de réchauffement Fonction de décongélation Tiroir ramasse miettes...
  • Page 4 éléments de commande. Accessoires fournis • Les aliments à griller peuvent s'enflammer ! Ne posez jamais l'appareil à proximité ou sous des Grille-pain double KH1909 objets inflammables, tout particulièrement pas Mode d'emploi sous des rideaux ou des armoires suspendues. • Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à...
  • Page 5 Remarques relatives au Installation fonctionnement • Déroulez le cordon d'alimentation du rangement • Pour griller du pain bis, réglez un degré de do- situé sur le dessous de l'appareil. rage plus élevé que pour le pain blanc. Du pain • Installez le grille-pain sur une surface plane et qui a été...
  • Page 6 Faire griller du pain • Insérez le pain et poussez le coulisseau vers le bas. • Actionnez la touche pour la fonction de réchauffe- Attention : ment . Le témoin lumineux intégré dans la touche Lorsque le grille-pain est en marche, ne recouvrez pas pour la fonction de réchauffement s'allume.
  • Page 7 • Posez-y les petits pains et commencez à les faire • Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légère- griller. Mettez le régulateur de dorage entre ment humidifié. les degrés 4 et 5 • Si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage des surfaces en inox.
  • Page 8 Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voorschriften over de bediening Bedieningselementen Plaatsen Voor de eerste ingebruikname Bruiningsgraad instellen Roosteren Roosteren onderbreken Opwarm-functie Ontdooi-functie Kruimellade Opzetstuk voor broodjes Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur...
  • Page 10 • Geroosterde ware kan vlam vatten! Plaats het Inhoud van het pakket apparaat nooit nabij of onder brandbare voor- werpen, vooral niet onder gordijnen of hangkasten. Toaster met dubbele sleuf KH1909 • Het apparaat mag niet worden gebruikt in de Gebruiksaanwijzing buurt van brandbare materialen.
  • Page 11 Voorschriften over de bediening Voor de eerste ingebruikname • Toast u bruinbrood bij een hogere bruiningsgraad De broodrooster kan zonder toast ten minste vijf dan witbrood. Bewaard, droog brood bruint keer bij maximale instelling worden gebruikt. Voor sneller dan vers brood. voorschriften over reiniging van de broodrooster •...
  • Page 12 • Na het instellen van de gewenste bruinings- • Plaats het brood erin en druk de bedienknop graad doet u het brood in de roosterschacht omlaag. • Druk de bedienknop omlaag. Het geïntegre- • Activeer de toets voor de ontdooi-functie .
  • Page 13 Milieurichtlijnen • Zet de broodrooster weer aan. • Heeft u het opzetstuk voor broodjes niet meer Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is on- nodig, dan drukt u de toets voor het broodjes-op- derworpen aan de Europese richtlijn zetstuk omhoog.
  • Page 14 De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Gerätebeschreibung Aufstellen Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 16 Nähe oder unter Lieferumfang brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke. Doppelschlitz-Toaster KH1909 • Das Gerät darf nicht in der Nähe von brenn- Bedienungsanleitung baren Materialien verwendet werden. • Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
  • Page 17 Aufstellen • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung ab, bevor Sie das Gerät be- nutzen. • Wickeln Sie das Kabel von der Kabel- aufwicklung an der Unterseite des Gerätes. • Stellen Sie den Toaster auf eine trockene und Hinweise zur Bedienung ebene Fläche.
  • Page 18 Toasten • Betätigen Sie die Taste für die Aufwärm-Funktion . Die an der Taste für die Aufwärm-Funktion integrierte Kontrollleuchte leuchtet. Achtung: • Der Toaster schaltet sich automatisch ab, die Bei Betrieb des Toasters den Röstschacht nicht Kontrollleuchte erlischt und die Brotscheiben abdecken.
  • Page 19 • Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie • Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die den Toastvorgang. Stellen Sie den Bräunungs- Krümelschublade , um Brandgefahr zu vermei- regler zwischen Stufe 4 und 5 den. Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenauf- Aufbewahren satz , dass sie nicht durch den Aufsatz hin-...
  • Page 20 Garantie und Service Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab e-mail: support.ch@kompernass.com Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Importeur Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.