Page 1
Des informations détaillées sont fournies dans le manuel de mise en service et dans d' a utres documents. Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone / tablette : app Endress+Hauser Operations...
Page 2
RID16 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Page 4
Informations relatives au document RID16 Informations relatives au document Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l' a ttention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n' e st pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l' a ttention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n' e st pas évitée.
Page 5
RID16 Consignes de sécurité Symbole Signification Symbole Signification Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi au graphique … Série d' é tapes Résultat d' u ne étape Contrôle visuel 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,...
Page 6
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats) sont-ils fournis ? Si l' u ne de ces conditions n' e st pas remplie, contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Page 7
Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com Stockage et transport Température de stockage : –40 …...
Page 8
Montage RID16 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l' a ppareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 3.4.1 PROFIBUS L' a fficheur de terrain a passé avec succès le test de couche physique PROFIBUS PA. En tant qu' u tilisateur de bus "non actif", il n' i nterfère pas avec le trafic de données Profibus.
Page 9
RID16 Montage 4.1.1 Dimensions 96 (3.78) 199 (7.83) 163 (6.42) A0011162 1 Dimensions de l' a fficheur de terrain ; dimensions en mm (in) Perçage pour montage mural direct ou sur plaque de montage avec 4 vis de ⌀ 5 mm (0,2 in) 4.1.2...
Page 10
Montage RID16 A0011269 2 Montage de l' a fficheur de terrain sur un tube à l' a ide du kit de montage, étapes 1 à 2. A0011270 3 Montage de l' a fficheur de terrain sur un tube à l' a ide du kit de montage, étapes 3 à 4.
Page 11
RID16 Raccordement électrique Contrôle du montage Toujours procéder aux contrôles suivants après le montage de l' a ppareil : État et spécifications de l'appareil Remarques L' a ppareil de mesure est-il endommagé ? Contrôle visuel Le joint est-il intact ? Contrôle visuel...
Page 12
Raccordement électrique RID16 Raccordement de l'appareil de mesure 5.2.1 Raccordement du câble à l'afficheur de terrain Préparation du raccordement Montage du presse-étoupe ou du connecteur de bus de terrain pour le boîtier plastique A0021557 4 Montage du presse-étoupe ou du connecteur de bus de terrain Plaque de montage Presse-étoupe...
Page 13
RID16 Raccordement électrique Procédure de câblage de l'afficheur de terrain A0011636 5 Ouverture du boîtier de l' a fficheur de terrain Borne de terre interne (uniquement boîtier aluminium) Ouvrir le presse-étoupe ainsi que le couvercle du boîtier Passer le câble à travers le presse-étoupe Raccorder le câble →...
Page 14
Raccordement électrique RID16 Câblage en bref PROFIBUS® PA A0021544 7 Affectation des bornes Borne Affectation des bornes Connexion PROFIBUS® PA (+) Connexion PROFIBUS® PA (-) 5.2.2 Raccordement au bus PROFIBUS® PA Les appareils peuvent être raccordés au bus PROFIBUS® PA de deux manières : •...
Page 15
En option, un connecteur de bus de terrain peut être vissé dans le boîtier de terrain en lieu et place d' u n presse-étoupe. Les connecteurs de bus de terrain peuvent être commandés chez Endress+Hauser en tant qu' a ccessoires (voir la section ' A ccessoires' dans le manuel de mise en service).
Page 16
Raccordement électrique RID16 Cette technologie de raccordement utilisant des modules de répartition préfabriqués et des connecteurs enfichables offre des avantages substantiels par rapport au câblage conventionnel : • Les appareils de terrain peuvent être retirés, remplacés ou ajoutés à tout moment pendant le fonctionnement normal.
Page 17
RID16 Raccordement électrique Affectation des broches / codes couleur Connecteur de bus de Connecteur 7/8" Connecteur M12 terrain Afficheur de terrain Fil brun : PA+ (borne 1) Fil gris : blindage Fil vert-jaune : terre Fil brun : PA+ (borne 1)
Page 18
Options de configuration RID16 Raccordement électrique Remarques Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Tous les composants de raccordement (boîtes en T, boîtes de jonction, connecteurs, etc.) sont-ils correctement raccordés les uns aux autres ? Chaque segment de bus de terrain a-t-il été muni d' u ne terminaison de bus aux deux extrémités ?
Page 19
RID16 Options de configuration possible d' a fficher ici jusqu' à 8 valeurs avec une durée d' a lternance de 2 à 20 secondes. Il est possible d' a fficher un texte clair dans la zone 14 segments (le texte est limité à 16 caractères et peut être défilé...
Page 20
Options de configuration RID16 A0021500 11 Configuration matérielle via commutateurs DIP Position de commutateur ON Position de commutateur OFF Protection en écriture Seules 2 valeurs à afficher peuvent être configurées en cas d' u tilisation de la configuration via les commutateurs DIP.
Page 21
RID16 Options de configuration Des informations supplémentaires sur la configuration via le logiciel de configuration PC sont disponibles dans le manuel de mise en service. Si l' a fficheur PROFIBUS PA est configuré avec le DTM via l' i nterface CDI, il ne doit pas être alimenté...
Page 22
Options de configuration RID16 6.3.1 Activer/désactiver la protection en écriture La protection en écriture est activée ou désactivée via le commutateur DIP "WRITE LOCK". Lorsque la protection en écriture est active ("WRITE LOCK" est sur "ON"), les paramètres ne peuvent pas être modifiés. L' é tat actuel de la protection en écriture est affiché dans le paramètre "État de verrouillage".
Page 23
RID16 Options de configuration Le réglage est effectué comme suit : Utiliser le commutateur DIP "AI1/AI2" pour sélectionner si l' o ffset configuré se réfère à l' e ntrée analogique 1 (commutateur réglé sur "ON") ou à l' e ntrée analogique 2 (commutateur réglé...