5. Wait for the engine to get up to speed before starting cutting.
6. To cut in self propulsion, push the drive clutch lever [1] against the handle and hold it there.
NOTE:
•
The drive clutch lever acts as a variable speed unit according to its position. It can
vary the speed between zero and the maximum speed preselected with the shift lever. The
maximum speed is reached when the shift lever is put on the maximum speed and the clutch
lever is held against the handle.
CAUTION:
• Move the lever quickly from one end of its travel to the other, so that the clutch is always either
fully engaged or fully disengaged. This avoids stalling the engine and increases the service
life of the clutch mechanism.
7. To stop the mower moving, release the clutch lever [1].
8. To stop the blade rotating, release the blade clutch control lever [2].
NOTE:
• If the grass is long, it is preferable to cut in stages, reducing the cutting height and/or forward
speed at each pass. You will thus avoid choking the discharge outlet.
• It is possible not to use the travel when cutting in restricted spaces.
• Also, the transmission may be used to move the mower without the blade being engaged
(paths, around flower beds, etc.).
[3] How to mow a small area
5. Attendre que le moteur ait repris son régime avant de commencer la tonte.
6. Pour tondre en propulsion automatique, pousser le levier d'embrayage d'avancement [1]
contre le guidon et le maintenir.
NOTE :
•
Le levier d'embrayage d'avancement agit comme un variateur de vitesse en
fonction de sa position. Il peut faire varier la vitesse entre zéro et la vitesse maximale
présélectionnée au levier de changement de vitesse.
La vitesse maximale est atteinte lorsque le levier de changement de vitesse est placé sur
la vitesse maximale et le levier d'embrayage est maintenu contre le guidon.
PRÉCAUTION :
• Exercer un mouvement rapide et complet sur le levier d'embrayage d'avancement pour qu'il
soit toujours totalement engagé ou arrêté. Ceci permet de prolonger la durée de service du
mécanisme de transmission.
7. Pour arrêter l'avancement de la tondeuse, relâcher le levier d'embrayage d'avancement [1].
8. Pour stopper la rotation de la lame, relâcher le levier d'embrayage de lame [2].
NOTE :
• Si l'herbe est haute, il est préférable de tondre par étapes en réduisant la hauteur de coupe et/
ou la vitesse d'avancement à chaque passage. Vous éviterez ainsi un engorgement du tunnel
d'éjection.
• Il est possible de ne pas utiliser l'avancement lors de la tonte dans des endroits de surface
restreinte.
• De même, l'embrayage d'avancement peut être utilisé pour le déplacement de la tondeuse,
sans engager l'embrayage de lame (allées, massifs, etc...).
[3] Modèle de tonte d'un petit terrain
OPERATING HINTS AND TIPS
[4] How to mow a largel area
CONSEILS D'UTILISATION
[4] Modèle de tonte d'un grand terrain
41