FIRST INSTALLATION
The child seat consists of a booster seat (d) and a backrest (a) with a height ad-
justable headrest. Only the combination of both parts provides best protection and
comfort to your child.
!
WARNING! The parts of the CYBEX SOLUTION M-FIX SL must not be
used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from
other manufacturers or from different product series. In such instances, the
certification expires immediately.
Connect the backrest (a) to the booster (d) by hooking the guide lug (b) on the axis (c)
of the booster (d).
!
WARNING! Please ensure that the plastic parts of the child seat are never
compressed (e.g. by jamming in the car door or when adjusting the back
seat).
All manuals and user guides at all-guides.com
PRIMA INSTALLAZIONE
Il seggiolino è composto da una base di seduta (d) e schienale (a) con protezione
spalle e testa ad altezza regolabile. La protezione ed il comfort del bambino sono
assicurati soltanto se le due parti sono utilizzate insieme.
!
Collegare lo schienale (a) alla seduta(d) mediante il binario di ancoraggio (b)
sull'asse (c) della seduta (d).
!
ATTENZIONE! Le parti del seggiolino CYBEX SOLUTION M-FIX SL non
devono assolutamente essere usate separatamente o in combinazione
con prodotti di altro modello o produttore. In tal caso la licenza sarà
automaticamente annullata.
ATTENZIONE! Fare sempre molta attenzione a non danneggiare le parti in
plastica del seggiolino durante l'uso quotidiano, per esempio nel chiudere le
porte del veicolo o regolando i sedili.
9